к какой языковой группе относится японский язык

Японский язык

См. также: Проект:Лингвистика

Файл:Nihongo.png

Содержание

Распространение в мире

Бо́льшая часть японоговорящих проживает на Японском архипелаге. Частично используется японский язык в странах, когда-то захваченных Японией (Корея, Тайвань, часть Китая). Также наблюдается употребление языка японскими эмигрантами в некоторых областях Северной и Южной Америки (Калифорния, Гавайские острова, Бразилия). Японский доступен для изучения в школах большинства стран Азии и Океании.

Классификация

Диалекты

Благодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные пики), существует с десяток диалектов языка. Они различаются в словарном запасе, морфологии, употреблении служебных частиц, а в некоторых случаях — и в произношении. Среди распространённых можно выделить такие, как Кансай-бэн (関西弁), Тохоку-бэн (東北弁) и Канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя, конечно, каждый японец знает стандартный японский язык). Наибольшие языковые различия имеются между южными (остров Рюкю и др.) и северными районами Японии. Основная территория делится на западную и восточную группы. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кё:цу:го). Стандартизированный диалект с 1886 года стал изучаться в учебных заведениях. Сглаживание диалектических особенностей также связано с активным использованием общих диалектов в СМИ.

Японская письменность

Вся масса японской литературы, как художественная, так и научная, пользуется сочетанием иероглифов с каной. Возникает вопрос, каким же образом в современной японской письменности совместно уживаются кана́, преимущественно хирагана, и иероглифы.

Вопрос решается очень просто. Почти все слова с определённым лексическим содержанием пишутся иероглифами, все же остальные вспомогательные слова — каной. Существительные, местоимения и числительные передаются просто иероглифами. Что же касается изменяемых частей речи (т. е. прилагательных и глаголов), то лексическое содержание их передаётся иероглифами, изменяемая же часть или окончания — каной. Когда существительное играет роль послелога, то оно допускает две орфографии, либо передачу его через иероглиф (плюс, в необходимых случаях, прибавление к нему окончания, выражаемого каной), либо же оно пишется целиком каной.

Из такого сочетания иероглифов и каны получается так называемое «смешанное письмо» (漢字かな交じり文 кандзи канамадзирибун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны».) Смешанное письмо является нормой современного японского письма, в котором основное место принадлежит, несомненно, иероглифам.

Катакана употребляется главным образом для записи иностранных имён и вообще иностранных заимствований ( гайрайго ), кроме заимствований из китайского и частично корейского. Также катакана может использоваться в том случае, когда обычное иероглифическое написание заменяется каной. Ещё один случай — использование катаканы вместо хираганы как способ выделить часть текста, аналогично нашему курсиву или жирному шрифту. Катакана используется и в тексте телеграмм, посылаемых на японском языке в самой Японии (однако адрес должен быть снабжён иероглифами, чтобы облегчить поиски адресата и местности, в которой он живёт).

Хирагана используется в основном для записи суффиксов и окончаний слов. Можно упомянуть также литературу для детей, только начинающих читать, в которой пользуются одной только каной. Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи.

Ромадзи применяются в международных телеграммах на японском языке, и иногда в электронной почте. В Японии есть также некоторое количество сторонников полного перехода на ромадзи; издаётся небольшое количество книг, газет и журналов на ромадзи.

В японско-английских и даже иногда в японско-русских словарях используется ромадзи, что позволяет сортировать слова в обычном порядке латинского алфавита. Удобство ромадзи проявляется и в том, что японские учёные в грамматиках японского языка, особенно при фонетических рассуждениях, прибегают к ромадзи. Это и понятно, потому что ромадзи представляет собою буквенное письмо, между тем, как кана — силлабическое (слоговое).

Направление письма

Традиционно японцы использовали китайский способ письма — символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, однако, чаще всего используется европейский способ письма — символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах очень часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно.

Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году. А до этого многие виды текстов набирались справа налево.

Источник

СОДЕРЖАНИЕ

Основная языковая семья

Вовин предполагает, что на японских языках говорили в некоторых частях Кореи, особенно на юге Кореи, а затем они были заменены и ассимилированы прото-корейскими носителями. Точно так же Уитмен (2012) предполагает, что японский язык не связан с корейским, но что японский язык присутствовал на Корейском полуострове во время гончарного периода Мумун ( люди яёи ). По его словам, Япония прибыла на Корейский полуостров около 1500 г. до н.э. и была принесена на Японский архипелаг Яёи около 950 г. до н.э. В этом сценарии языковая семья, связанная как с культурой Мумун, так и с Яёй, является японской. Корейцы прибыли позже из Маньчжурии на Корейский полуостров примерно в 300 г. до н.э. и сосуществовали с потомками японских культиваторов Мумун (или ассимилировали их). Оба они оказали влияние друг на друга, и более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей.

Большинство лингвистов сегодня рассматривают японские языки как отдельную семью, не связанную с корейскими, но признающую влияние других языковых семей (и наоборот). Вовин (2015) приводит доказательства того, что ранние корейцы заимствовали слова, обозначающие выращивание риса, из японского полуострова. По его словам, среднекорейское слово psʌr (рис) заимствовано от японского * wasar.

Лингвисты Юрайонг и Сзето в 2020 году проанализировали этапы конвергенции японского и других языков. Они пришли к выводу, что «наши результаты косвенно говорят в пользу« палеоазиатского »происхождения японских языков».

Возможные внешние связи

Японско-корейская теория

Сходства между японским и корейским языками

История

Японский и корейский языки также имеют некоторые типологические сходства, такие как агглютинативная морфология, нормальный порядок слов субъект-объект-глагол (SOV), важные системы почетного обращения (однако системы почетного обращения двух языков различаются по форме и использованию; см. японское и корейское почтение ), кроме нескольких лексических сходств. Подобные факторы побудили некоторых лингвистов-историков предположить генетическую связь между двумя языками.

Свидетельство

Возможные лексические отношения между корейским и японским языками могут быть кратко проиллюстрированы такими базовыми словарными элементами, которые приведены в таблицах ниже.

камиЯпонское kami происходит от * kamu, возможно, посредством гипотетического слияния с выразительной номинальной частицей い (i). См. Айну カ ム イ (камуй, «Бог»)

Мартин Роббитс и Ремко Баукерт из Института науки истории человечества им. Макса Планка впервые использовали в 2018 году байесовский филогенетический анализ вывода о «трансевразийском». Их исследование привело к «высокой вероятности» для «корейско-японской» группы, но не получило признания среди основных лингвистов.

Критика

Точно так же Уитмен (2012) пришел к выводу, что прото-корейцы прибыли в южную часть Корейского полуострова около 300 г. до н.э. и сосуществуют с коренными потомками японских культиваторов риса Мумун (или ассимилировали их). Оба они оказали влияние друг на друга, и более поздний эффект основателя уменьшил внутреннее разнообразие обеих языковых семей, сделав их более похожими. Таким образом, Уитмен считает маловероятными возможные отношения между японским и корейским языками.

Идея японо-корейских отношений пересекается с расширенной формой алтайской гипотезы (см. Ниже), но не все ученые, которые отстаивают одно, также отстаивают и другое. Например, Самуэль Мартин, который был главным сторонником японо-корейских отношений, только осторожно поддержал включение этих языков в алтайский, а Талат Текин, алтайский язык, включает корейский, но не японский, в алтайский (Georg et al. др. 1999: 72, 74).

Возможная связь между японским и когурёйским

Алтайская теория

Роббиты (2017)

Согласно Robbeets (2017), японский и корейский языки возникли как гибридный язык в районе Ляонин в Китае, включающий австронезийский язык и алтайские (трансъевразийские) элементы. Она предполагает, что протояпонцы имели дополнительное влияние австронезийцев на Японский архипелаг.

Она перечисляет следующую сельскохозяйственную лексику в протояпонском языке с параллелями в австронезийских языках:

Предложения по связыванию японских языков с языковыми семьями Юго-Восточной Азии

Итабаши (2011) утверждает, что сходство в морфологии, фонологии и базовой лексике указывает на «сильную генеалогическую связь между японским и австронезийским».

Вовин (2014) говорит, что есть типологические доказательства того, что протояпонский язык мог быть односложным, SVO-синтаксисом и изолирующим языком; Эти особенности характерны и для языков кра-дай. Он отмечает, что идею Бенедикта об отношениях между японцами и кра-дай не следует сразу отвергать, но он считает, что отношения между ними не являются генетическими, а скорее контактными. По его словам, этот контакт должен быть довольно старым и достаточно интенсивным, поскольку заимствованные слова частично относятся к очень базовому словарю. Далее он говорит, что это свидетельство опровергает любые генетические отношения между японцами и алтайцами.

Возможный австроазиатский субстрат

Обсуждая десять реконструированных протояпонских сельскохозяйственных терминов, Вовин (1998) предлагает австроазиатское происхождение трех из этих терминов:

Другие гипотезы

Китайско-тибетская гипотеза

Протоазиатская гипотеза

Дравидийская гипотеза

Уральская гипотеза

Японский лингвист Канехира Джоджи считает, что японский язык родственен уральским языкам. Он основывал свою гипотезу на некоторых схожих основных словах, сходной морфологии и фонологии. По его словам, ранние японцы испытали влияние китайцев, австронезийцев и айнов. Он отсылает свою теорию к «модели двойной структуры» японского происхождения между Дзёмоном и Яёем.

Гипотеза айнов

Японский лингвист Тацумине Катаяма (2004) обнаружил много схожих основных слов между айнами и японцами. Из-за большого количества схожей лексики, фонологии, схожей грамматики, а также географических и культурных связей он и Такеши Умехара предположили, что японский язык был тесно связан с языками айнов и находился под влиянием других языков, особенно китайского и корейского.

Источник

Языковые семьи и языковые группы языков.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Рассмотрим происхождение языков: когда то количество языков было небольшим. Это были так называемые «протоязыки». Со временем протоязыки начали распространяться по Земле, каждый из них стали родоначальником своей языковой семьи. Языковая семья это самая крупная единица классификации языка (народов и этносов) по признаку их языкового родства.

Далее родоначальники языковых семей распались на языковые группы языков. Языки, которые произошли от одной языковой семьи (то есть произошли от одного «протоязыка») называют «языковой группой». Языки одной языковой группой сохраняют много общих корней, имеют похожесть грамматического строя, фонетические и лексические совпадения. Сейчас насчитывается более 7000 языков из более чем 100 языковых семей языков.

Языковые семьи языков.

Лингвисты установили более ста основных языковых семей языков. Предполагается что языковые семьи не связанны друг с другом, хотя имеется гипотеза о едином происхождении всех языков от единого языка. Основные языковые семьи приведены ниже.

300 языков

Семья языковЧисло
языков
Всего
носителей
языка
%
от населения
Земли
Индоевропейская> 400 языков2 500 000 00045,72
Сино-тибетская1 200 000 00021,95
Алтайская60380 000 0006,95
Австронезийская> 1000 языков300 000 0005,48
Австроазиатская150261 000 0004,77
Афразийские253 000 0004,63
Дравидийская85200 000 0003,66
Японская (японо-рюкюсская)4141 000 0002,58
Корейская78 000 0001,42
Тай-кадайская63 000 0001,15
Уральская24 000 0000,44
Прочие28 100 0000,5

Как видно из списка

45% населения Земли говорит на языках индоевропейской семьи языков.

Языковые группы языков.

Далее родоначальники языковых семей распались на языковые группы языков. Языки, которые произошли от одной языковой семьи (то есть произошли от одного «протоязыка») называют «языковой группой». Языки одной языковой группы имеют много совпадений в корнях слов, в грамматическом строе и фонетике. Имеется и более мелкое деление групп на подгруппы.

Индоевропейская семья языков.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Индоевропейская семья языков — самая распространённая в мире языковая семья. Число носителей языков индоевропейской семьи превышает 2,5 млрд. человек, которые живут на всех обитаемых континентах Земли. Языки индоевропейской семьи произошли в результате последовательного распада индоевропейского праязыка, начавшегося порядка 6 тысяч лет назад. Таким образом все языки индоевропейской семьи происходят от единого праиндоевропейского языка.

Индоевропейская семья включает в себя 16 групп, включая 3 мертвые группы. Каждая группа языков может делиться на подгруппы и языки. В таблице, представленной ниже, не указаны более мелкое деление на подгруппы, а так же отсутствуют мертвые языки и группы.

Индоевропейская семья языков
Языковые группыВходящие языки
АрмянскаяАрмянский язык ( восточноармянский, западноармянский язык)
БалтийскаяЛатышский, Литовский
ГерманскаяФризские языки (Западнофризский, Восточнофризский,Севернофризский языки), Английский язык, Шотландский (англо-шотландский) язык, Нидерландский язык, Нижненемецкий язык, Немецкий язык, Еврейский язык (идиш), Исландский язык, Фарерский язык, Датский язык, Норвежский язык (Ландсмол, Букмол, Нюнорск), Шведский язык (Шведское наречие в Финляндии, Сконское наречие), Гутнийский
ГреческаяНовогреческий язык, Цаконский язык, Итало-румейский язык
ДардскаяГлангали, Калаша, Кашмири, Кхо, Кохистани, Пашаи, Пхалура, Торвали, Шина, Шумашти
ИллирийскаяАлбанский язык
ИндоарийскаяСингальский, Мальдивский, Хинди, Урду, Ассамский, Бенгальский, Бишнуприя-манипури, Ория язык, Бихарские языки, Панджаби, Лахнда, Гуджури, Догри
ИранскаяОсетинский язык, Ягнобский язык, Сакские языки, Язык пушту Памирские языки, Белуджский язык, Талышский язык, Бахтиярский язык, Курдский язык, Диалекты Прикаспия, Диалекты Центрального Ирана, Зазаки (язык заза, димли),Горани (гурани), Персидский язык (фарси), Хазарейский язык, Таджикский язык, Татский язык
КельтскаяИрландский язык (Ирландский гэльский), Гэльский язык (Шотландский гэльский), Мэнский язык, Валлийский, Бретонский, Корнский языки
НуристанскаяКати (камката-вири), Ашкун (ашкуну), Вайгали (калаша-ала),Трегами (гамбири), Прасун (васи-вари)
РоманскаяАромунский, Истрорумынский, Мегленорумынский, Румынский, Молдавский, Французский, Нормандский, Каталанский, Провансальский, Пьемонтский, Лигурский (современный), Ломбардский, Эмилиано-романьольский, Венетский, Истророманский, Итальянский, Корсиканский, Неаполитанский, Сицилийский, Сардинский, Арагонский, Испанский, Астурлеонский, Галисийский, Португальский, Мирандский, Ладино, Ретороманский, Фриульский, Ладинский
СлавянскаяБолгарский язык, Македонский язык,Церковнославянский язык, Словенский язык,Сербско-хорватский язык (штокавский), Сербский язык (экавский и иекавский), Черногорский язык (иекавский), Боснийский язык, Хорватский язык (иекавский), Кайкавское наречие, Молизско-хорватский, Градищанско-хорватский, Кашубский, Польский, Силезский, Лужицкая подгруппа (Верхнелужицкий и Нижнелужицкий, Словацкий, Чешский, Русский язык, Украинский язык, Полесский микроязык, Русинский язык, Югославско-русинский язык, Белорусский язык

Классифиция языков объясняет причину сложности изучения иностранных языков. Носителю славянского языка, который относятся к славянской группе индоевропейской семьи языков, легче изучить язык славянской группы, чем язык другой группы индоевропейской семьи, такие как языки романской группы (французский) или германской группы языков (английский). Еще сложнее изучить язык другой языковой семьи, к примеру китайский язык, который не входит в индоевропейскую семью, а относится к сино-тибетской семье языков.

Выбирая иностранный язык для изучения, руководствуются практической, а чаще экономической стороной дела. Для получения хорошо оплачиваемой работы, выбирают в первую очередь такие востребованные языки, как английский или немецкий языки.

Аудиокурс VoxBook поможет вам в изучении английского языка

Дополнительные материалы по языковым семьям.

Ниже представленя основные языковые семьи и языки входящие в них. Индоевропейская языковая семья разобрана выше.

Сино-тибетская (китайско-тибетская) языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Алтайская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Австронезийская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Языки австронезийской языковой семьи распространены в Тайване, Индонезия, Явы — Суматры, Бруней, Филиппины, Малайзия, Восточный Тимор, Океании, Калимантана и Мадагаскара. Это одна из крупнейших семей ( число языков свыше 1000, число говорящих свыше 300 мил. чел.). Делятся на следующие группы:
● западные австронезийские языки
● языки восточной Индонезии
● океанийские языки

Афразийская (или семито-хамитская) языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

● Семитская группа
・ Северная подгруппа: айсорский.
・ Южная группа: арабский; амхарский и др.
・ мертвые: арамейский, аккадский, финикийский, хананейский, древнееврейский (иврит).
・ иврит (возрожден государственный язык Израиля).
● Кушитская группа: галла, сомали, беджа.
● Берберская группа: туарег, кабил и др.
● Чадская группа: хауса, гвандараи др.
● Египетская группа (мертвая): древнеегипетский, коптский.

Дравидская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Входят языки доиндоевропейского населения полуострова Индостан:
● Дравидийская группа: тамильский, малалаям, каннара.
● Группа андхра: телугу.
● Центральноиндийская группа: гонди.
● Язык брахуи (Пакистан).

Австроазиатская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Австроазиатские (аустроазиатские) семья языков, распространённых в Юго-Восточной Азии (Вьетнам, Таиланд, Камбоджа, Лаос, Бирма, Малайзия, Китай) и на востоке Индии.
&#9679 Вьетнамская группа: вьетнамский.
&#9679 Мон-кхмерская группа: мон, кхаси, кхмеры, сеной, семанги, никобар.
&#9679 Группа мяо-яо: мяо, яо.
&#9679 Группа мунда: мунда (Индия).

Японская (японо-рюкюсская) языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Корейская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Тай-кадайская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Уральская языковая семья.

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Уральские языковая семья, включает две группы — финно-угорскую и самодийскую.
●Финно-угорская группа:
・прибалтийско-финская подгруппа: финский, ижорский, карельский, вепсский языки, эстонский, водский, ливский языки.
・волжская подгруппа: мордовская язык, марийский язык.
・пермская подгруппа: удмуртский, коми-зырянский, коми-пермяцкий и коми-язьвинский языки.
・угорская подгруппа: хантыйский и мансийский, а также венгерский языки.
・саамская подгруппа: языки на которых говорят саамы.
●Самодийские языки традиционно делятся на 2 подгруппы:
・северная подгруппа: ненецкий, нганасанский, энецкий языки.
・южная подгруппа: селькупский язык.

Источник

Японский язык

нет, большое участие принимает непосредственно японское правительство

См. также: Проект:Лингвистика

Содержание

Название

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Употребительны два названия японского языка. В контексте других языков мира, преподавания иностранцам японского языка за рубежом используется название нихонго (日本語), то есть дословно «японский язык». Однако как часть национальной культуры, как предмет обучения в Японии, как родной и государственный язык обычно он называется кокуго (國語 или 国語), буквально «язык страны» или «национальный язык» (термин может применяться не только к японскому языку, но по умолчанию означает именно его).

Распространение в мире

Классификация

Лексика японского языка может быть сопоставлена с лексикой алтайских или австронезийских языков, причём наиболее [источник не указан 689 дней] вероятным признаётся сопоставление с алтайскими языками, в особенности с языками пуёской группы. Как и корейский, японский испытал сильное лексическое влияние китайского языка, однако ввиду того, что это влияние в основном сказалось на лексике и почти не затронуло грамматику, японский язык не относят к сино-тибетским.

История

Как и систематическое положение, история японского языка — крайне спорный вопрос. Сторонники наиболее распространённой версии об алтайском (пуёском) происхождении японского языка относят его формирование к периоду после завоевания Японских островов алтайцами (пуёские племена) — выходцами с азиатского континента, язык которых испытал влияние автохтонов-австроазиатов (ближе всего родственных аборигенам Тайваня). С точки зрения археологии этому моменту, возможно, соответствует появление имеющей континентальные корни культуры Яёй (III век до н. э.), которая постепенно вытеснила древнюю автохтонную культуру Дзёмон. Трудно указать точную дату зарождения японской нации, так как до внедрения китайских иероглифов у японцев не было письменности, и почти не сохранилось никаких свидетельств исторического развития. Следы японской народности прослеживаются с III века н. э., когда большинство племён Японии подчинились клану Ямато, хотя некоторые китайские источники содержат более ранние упоминания японцев.

Примерно в VI в. н. э. (но возможно и ранее) происходит активное внедрение китайской культуры в результате дипломатических отношений японских правителей Ямато, Китая и древнекорейского государства Пэкче, являвшегося важным центром экспорта континентальной (китайской) культуры в Японию. Вместе с приходом государственного устройства, ремёсел, культуры и искусства, буддизма, в Японии появляется письменность. «Кодзики» и «Нихон Сёки» — первые крупные японские литературные произведения. В этот период в японском языке появились многочисленные китайские слова, и по сей день 40 % словарного запаса составляют китайские заимствования.

Внедрение китайской письменности создало, однако, некоторые проблемы, связанные с разницей в ударении, использования тонов, морфологии и синтаксисе двух языков. С VII в. китайские иероглифы используются с учётом формата японского языка, японской морфологии и синтаксиса. Вначале существовала манъёгана — отобранные китайские иероглифы, выполняющие функцию слоговой азбуки. При попытках создать японскую азбуку (наподобие алфавита европейских стран) были созданы катакана и хирагана — японские слоговые азбуки. Буддийский монах на основе китайских иероглифов разрабатывает прототип современной катаканы, а в VIII в. дама из киотского дворянского рода Хэйан создает вторую слоговую азбуку — хирагану, для записи поэм, новелл и дневников. О том, кем конкретно были разработаны эти две азбуки, сохранилось мало достоверных данных, некоторые историки приписывают изобретение каны Кукаю. Обе слоговые азбуки, в видоизменённом виде, существуют в современном японском языке. К моменту написания эпоса «Хэйкэ Моногатари» в XII веке на основе катаканы, хираганы и иероглифов формируется японская письменность.

Устная японская речь делится на следующие периоды: древний (до VIII в. н. э. включительно), поздний древний, или классический японский язык (IX—XI вв.), средний (XIII—XVI вв.) и современный (с XVII века до наших дней). Последовательные изменения касаются в основном фонетики: из восьми первоначальных гласных в современном японском осталось только пять, преобразования затронули также морфологию и лексику. Синтаксические особенности языка почти не подверглись изменениям.

С древности в Японии существовало большое количество диалектов. В VI в. главным диалектом был Хэйан Кё (Киото). В XII веке основным диалектом стал диалект Камакуры (близ современного Токио). К этому времени в государстве устанавливается военная власть. С тех пор токийский диалект — основной диалект японского языка.

Вплоть до XX века ведущей литературной формой японского языка, если не считать вышедшего из употребления в середине XIX века камбуна («китайского письма»; японский «извод» классического китайского вэньяня с китайским порядком слов и значками, позволяющими читать текст по-японски), был бунго («письменный язык»), ориентирующийся на грамматические нормы классического японского языка эпохи Хэйан, но вобравший многие фонетические и лексические изменения последующих веков.

В эпоху Сэнгоку в XVI веке португальцы и другие европейцы приезжают в Японию, принося технологии, религию, в японском языке появляются португальские заимствования. Чуть позже крупный политический деятель Тоётоми Хидэёси привёз из Кореи типографский пресс с подвижными литерами. В период Токугава развивается книгопечатание, растёт грамотность населения, постепенно выравниваются различия между диалектами. С приходом к власти Токугавы Иэясу в 1603 году, Япония становится закрытой страной, власти запрещают христианство и контакт с иностранцами (исключение составляли лишь голландские купцы в Нагасаки).

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

После Реставрации Мэйдзи Япония открывает контакты для Европы и США, по всей стране происходит внедрение европейских технологий. В языке между тем появляются заимствования из английского, немецкого и других европейских языков, их произношения адаптируют под японскую фонологию. В период Мэйдзи бурно развивается литература, устраняются несоответствия устной и письменной речи; движение за «разговорный язык» (кого) приводит к тому, что к 1910-м годам старописьменный язык (бунго) выходит из употребления за исключением официальных документов (где держался до 1945 г.).

Становясь военной державой, Япония захватывает Корею, а в ходе Второй мировой войны — часть Китая, Филиппины и значительную территорию в Юго-Восточной Азии. На этих территориях насаждается японский язык. В старшем поколении значительная часть населения захваченных стран сохранила знание японского языка, и в языках этих стран сохраняются японские заимствования.

После поражения во Второй мировой войне Японию оккупировали военные силы антигитлеровской коалиции. Ими было предложено упрощение японской письменности, которую они считали громоздкой, и перевод японского языка на латиницу. Этого не произошло, однако Министерством Образования Японии в 1946 году был проведён пересмотр иероглифов, в результате был составлен список из 1850 нормативных иероглифов. С тех пор правительство осуществляет строгий централизованный контроль над языком и его преподаванием.

В настоящее время, во многом благодаря влиянию английского языка и западной культуры, появился разрыв между старшим и младшим поколениями. Новое поколение японцев предпочитают нейтральную, неформальную речь, мало употребляют вежливую и зависимую от пола говорящего речь традиционного японского языка. Благодаря средствам массовой информации постепенно уменьшается разница между диалектами, хотя благодаря региональному самосознанию диалекты сохраняются и в XXI веке, а также подпитывают региональный сленг.

Диалекты

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть фото к какой языковой группе относится японский язык. Смотреть картинку к какой языковой группе относится японский язык. Картинка про к какой языковой группе относится японский язык. Фото к какой языковой группе относится японский язык

Благодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные хребты), существует более десятка диалектов языка. Они различаются по словарному запасу, морфологии, употреблению служебных частиц, а в некоторых случаях — и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить такие, как кансай-бэн ( 関西弁 ), тохоку-бэн ( 東北弁 ) и канто-бэн ( 関東弁 ), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). Наибольшие языковые различия имеются между южными (острова Рюкю и др.) и северными районами Японии. Основная территория делится на западную и восточную группы. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» ( 共通語 кё:цу:го). Стандартизированный диалект с 1886 года стал изучаться в учебных заведениях. Сглаживание диалектических особенностей также связано с активным использованием общих диалектов в СМИ.

Фонетика

Гласные

Дифтонги в японском языке отсутствуют. Гласных пять, также имеется категория краткости — долготы гласных: 叔父さん (одзисан, дядя) и お爺さん (одзи:сан, дед).

ХираганаМФАТранскрипция ПоливановаКомментарии
[ä]аНижний гласный среднего ряда, примерно соответствует русскому «а».
[i]иВерхний гласный переднего ряда, примерно как русское «и».
[ɯ] или [ü͍] прослушать (инф.)уНесколько централизованный закрытый задний гласный, произносимый сжатыми, но не округлёнными, как при произнесении русского «у», губами. Также не на 100 % соответствует звуку [ɯ], при котором губы разводятся в стороны. Так как в IPA нет символа для сжатия губ, введён символ «[u͍]» — комбинация круглого гласного и диакритикой разведения. В учебной практике подаётся как звук, произносимый при положении органов речи во время произнесения русской «ы».
[e̞]эГласный среднего подъёма переднего ряда. Произносится почти как «э» в русском языке.
[o̞] прослушать (инф.)оГласный среднего подъема заднего ряда. Произносится почти как русское «о», но губы округлены в меньшей степени.

Согласные

Японские согласные, МФА и русская транскрипция Е. Поливанова

губно-губныеальвеолярныеальвео-нёбныенёбныезадненёбныегорловыеРазные
взрывныеp — п b — бt — т d — дk — к ɡ — гː — :
аффрикатыts — ц dz — дзtɕ — т dʑ — дз
фрикативныеɸ — фs — с ( z — дз)ɕ — с ( ʑ — дз)( ç — х)h — х
носовыеm — мn — н( ŋ — г)ɴ — н
одноударныеɾ̠

Фонологические процессы

Процессы, затрагивающие согласные:

Процессы, затрагивающие гласные:

Японская письменность

Японская письменность состоит из трёх основных частей — ка́ндзи (иероглифов, заимствованных из Китая), и двух слоговых азбук — кан, созданных в Японии на основе кандзи — катаканы и хираганы. Каждый из этих видов письма обрёл своё традиционное место в современной письменности.

Большинство слов записываются иероглифами: числительные, существительные, глаголы, прилагательные, наречия, некоторые местоимения, в то время как служебные части речи преимущественно записываются хираганой. Слова могут состоять из одного иероглифа: 木 (ки, дерево), двух: 教員 (кё:ин, учитель о себе), трёх: 新幹線 (синкансэн, японская скоростная железная дорога) и даже четырёх 高等数学 (ко:то:су:гаку, высшая математика) иероглифов. Научные и технические термины могут содержать даже большее количество знаков: 熱原子核反応 (нэцугэнсикакуханно:, термоядерная реакция).

Катакана употребляется главным образом для записи иностранных имён и вообще иностранных заимствований гайрайго ( 外来語 ), кроме заимствований из китайского и частично корейского. Таким образом, все иностранные имена в японском языке записываются катаканой: アンナ (анна, Анна), названия государств: ロシア (росиа, Россия), городов: クラスノヤルスク (курасуноярусуку, Красноярск). Большинство иностранцев при этом отмечает сильное искажение по сравнению с оригинальным звучанием. Это связано с тем, что японская азбука слоговая, и из согласных только ん(н) может быть неслоговым. Другой случай использования катаканы — вместо хираганы, как способ выделить часть текста (аналогично европейскому курсиву или жирному шрифту). Катакана используется и в тексте телеграмм, посылаемых на японском языке в самой Японии (при этом адрес должен быть снабжён иероглифами, чтобы облегчить поиски адресата и местности, в которой он живёт). Кроме того, в большинстве словарей катакана используется для подписи онных (китайских) чтений иероглифов.

Хирагана используется в основном для записи суффиксов слов. Некоторые слова японского происхождения, не имеющие иероглифического написания, также записываются хираганой: в основном это вспомогательные части речи: や (я, и), まだ (мада, ещё), также большая часть местоимений: これ (корэ, это). Кроме того, существует группа слов, имеющих иероглифическое написание, но традиционно записываемых хираганой: おいしい (оисий, вкусный, в иероглифах — 美味しい ), ありがとう (аригато:, спасибо, в иероглифах — 有リ難う ). Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи. Существует литература для детей, только начинающих читать, в которой используется одна кана.

«Винегрет» из каны и иероглифов — «смешанное письмо» ( 漢字仮字交じり文 кандзи-кана-мадзири-бун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны») является нормой современного японского письма, в котором основное место принадлежит иероглифам.

Некоторые (например, Е. В. Маевский [5] ) считают элементом японского письма и прижившуюся в Японии латиницу, хотя её роль в современном японском языке значительно меньше других видов письма. Ромадзи применяются в международных телеграммах на японском языке и иногда в электронной почте. В Японии есть также некоторое количество сторонников полного перехода на ромадзи; издаётся небольшое количество книг, газет и журналов на ромадзи.

В некоторых японско-английских и даже иногда в японско-русских словарях используется ромадзи, что позволяет сортировать слова в обычном порядке латинского алфавита. Это вызвано тем, что ромадзи представляет собою буквенное письмо, между тем, как кана — силлабическое (слоговое).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *