что такое уловка 22
СОДЕРЖАНИЕ
Происхождение и значение
«Вы имеете в виду, что есть уловка?»
В заключительном эпизоде Уловка-22 описана Йоссариану старухой, рассказывающей о насилии со стороны солдат:
«Catch-22 говорит, что они имеют право делать все, что мы не можем им помешать».
«О чем ты, черт возьми, говоришь?» Йоссариан закричал на нее в недоумении и яростном протесте. «Как вы узнали, что это Уловка-22? Кто, черт возьми, сказал вам, что это Уловка-22?»
«Какой закон говорит, что они не обязаны?»
По словам профессора литературы Яна Грегсона, в повествовании старухи «Уловка-22» более прямо определяется как «жестокая операция власти», убирая «фальшивую изощренность» более ранних сценариев.
Другие появления в романе
В какой-то момент капитан Блэк пытается заставить Майло лишить майора Майора еды из-за того, что он не подписал клятву верности, которую майор Майор никогда не имел возможности подписать. Капитан Блэк спрашивает Майло: «Ты ведь не против» Уловки-22 «?
В главе 40 Ловушка-22 вынуждает полковников Корна и Кэткарта повысить Йоссариана до майора и заземлить его, а не просто отправить домой. Они опасаются, что в противном случае другие откажутся летать, как это сделал Йоссариан.
Значение числа 22
использование
Термин «уловка-22» получил широкое распространение в английском языке. В интервью 1975 года Хеллер сказал, что этот термин плохо переводится на другие языки.
Джеймс Э. Комбс и Дэн Д. Ниммо предполагают, что идея «уловки-22» стала популярной, потому что многие люди в современном обществе подвержены разочаровывающей бюрократической логике. Они пишут:
Это определение было описано Робертом Л. Парком как логическая уловка-22, которая гарантирует, что любой метод дополнительной и альтернативной медицины (CAM), который доказал свою эффективность, «больше не будет CAM, это будет просто лекарство».
Использование в научных исследованиях
Общий регламент ЕС по защите данных
Искусственный интеллект
Проблема неизвестного неизвестного
Логика
«Уловка-22» заключается в том, что «всякий, кто хочет выйти из боевого дежурства, на самом деле не сумасшедший». Следовательно, пилоты, которые запрашивают оценку психологической пригодности, находятся в здравом уме и, следовательно, должны летать в бою. В то же время, если пилот не запрашивает оценку, он никогда не получит ее и, следовательно, никогда не может быть сочтен сумасшедшим, то есть он также должен летать в бою.
Таким образом, Catch-22 гарантирует, что ни один пилот не может быть осужден за невменяемость, даже если он и есть.
Логическая формулировка этой ситуации:
Философ Лоуренс Гольдштейн утверждает, что «дилемма летчика» логически даже не является условием, истинным ни при каких обстоятельствах; это «пустое двоякое условие», которое в конечном итоге бессмысленно. Гольдштейн пишет:
Уловка заключается в следующем: то, что выглядит как изложение условий, при которых летчик может быть освобожден от выполнения опасных заданий, сводится не к утверждению.
(что могло быть подлым способом скрыть неприятную правду), но к бесполезному пустому объявлению
(ii) «Летчик может быть освобожден от выполнения опасных миссий, если и только если это не тот случай, когда летчик может быть освобожден от ответственности за выполнение опасных миссий»
Уловка 22
Уловка 22
Содержание
Сюжет
1944 год. На островке в Тирренском море расквартирован бомбардировочный полк ВВС США (North American B-25 Mitchell), в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его сослуживцы. Командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным.
Интересные факты
Экранизации
Смотри также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Уловка 22» в других словарях:
Уловка — Уловка: В Викисловаре есть статья «уловка» Уловка ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. Уловка река во Владимирской области России. Уловка американский фильм 1968 года.… … Википедия
уловка — Увертка, ухватка, хитрость, ухищрение, злоухищрение, хитросплетение, прием, плутня, проделка, сноровка, ловкость, виляние, криводушие, лукавство, выверт, изворот, штука, фокус, маневр, махинация, софизм, предлог, лазейка. Пустая отговорка.… … Словарь синонимов
УЛОВКА — УЛОВКА, уловки, жен. Ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. «Они (бессовестные люди) всегда найдут уловку, чтоб сделать там, где им захочется, сноровку.» Крылов. «Это уловка лукавых людей… … Толковый словарь Ушакова
уловка — УЛОВКА, извороты, комбинация, маневр, махинация, ухищрение, хитросплетение, хитрость, ход, разг. закорючка, разг. плутня, разг., неодобр. подходец, разг. увертка, разг. фокус, разг. штука … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УЛОВКА — УЛОВКА, и, жен. Ловкий приём, хитрость. Пуститься на уловки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уловка — • уловка, хитрость, ухищрение, маневр, увертка Стр. 1196 Стр. 1197 Стр. 1198 Стр. 1199 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Уловка-22 — У этого термина существуют и другие значения, см. Уловка. Уловка 22 Catch 22 … Википедия
уловка — ▲ ухищрение ↑ (быть) в, противоборство уловка ухищрение в борьбе; хитрый прием. увертка. разг: вилять. крутить. вертеть хвостом. изворачиваться. выкрутасы. вывернуться. выкрутиться. маневр. отвлекающий маневр. двойная игра. вести двойную игру.… … Идеографический словарь русского языка
уловка — УЛОВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Поступок, действие, ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достичь чего л. или уклониться от чего л.; Син.: ухищрение. Желание произвести лучшее впечатление тоже уловка женщины, древняя как мир (Ю. Сем.) … Толковый словарь русских существительных
Уловка — ж. Ловкий, хитрый приём для достижения чего либо; ухищрение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
shvetsovmn
Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂
Йоссариан в этом не одинок, так делают абсолютно все: военное руководство бездарно, коллеги Йоссариана точно так же не хотят погибать и не видят смысла в выполнении нелепых боевых задач, контрразведка нелепа, формализм побеждает реальность, все задачи выполняются только для «галочки», бомбы скидываются куда угодно, но не в цель, начальник столовых под прикрытием своих должностных обязанностей создает большой международный синдикат по торговле дефицитными товарами, звания даются не за военные заслуги.
Чувство абсурдности продолжает крепнуть с развитием повествования: живого человека формально считают умершим, руководитель синдиката берет подряды у противника на бомбежку собственных позиций, контрразведка обвиняет невиновного, звания и должности получают самые неадекватные военные и т.п.. Йоссариан тем временем наотрез отказывается от боевых вылетов, рискуя оказаться под судом. Его руководство видит это и предлагаем ему сделку: его с почестями отправляют в США, повышаю в звании, а он должен «подружиться» с командованием, всячески их прославляя. Йоссариан соглашается, но на выходе из здания его ранит любимая женщина погибшего летчика, друга Йоссариана. Она посчитала его виновным в гибели своего друга. Йоссариан попадает в госпиталь в руки бездушных, безразличных, непрофессиональных врачей, в точности таких же, как и сами летчики. В госпитале Йоссариан решил отказаться от сделки с командованием, так как не хотел становиться подлецом по отношению к тем, кто уже погим и к тем, кто продолжит летать. Вместо этого он решил сбежать из армии и начать нормальную жизь, принимая ответственность за все.
«Уловка-22» Хеллера заканчивается описанием того, как воодушевленный Йоссариан готовиться к побегу.
В этой ситуации всеобщего помешательства и деградации главными врагами становятся не реальные противники, а свои командующие и ответственные лица. Именно от них происходит больше потерь и разрушений, чем от действий настоящего противника. Именно эти люди лишают смысла и то, чем должны заниматься люди и заставляют их прибегать к уловкам и хитростям, чтобы бессмысленности и нелепости противостоять. Не приветствуя ни того, ни другого, человеку все же приходится выбирать вариант поведения из двух плохих альтернатив, именно поэтому возникают абсурдные парадоксы, например, когда летчикам милее умереть от болезни или пьянства на земле, чем погибнуть в воздухе, или когда легче считать человека мертвым формально, даже если он жив, или четко выполняя абсурдные приказы («вы можете пройти в кабинет майора Майора, его сейчас как раз нет»).
Антивоенный характер романа «Уловка-22» Хеллера прослеживается через сатирическое описание происходящего: высмеиваются неумные командиры, их безразличные подчиненные, выполняющие бессмысленные приказы.
Вывод
Книга Хеллера «Уловка-22» очень понравилась: манера изложения и, подозреваю, классный перевод на русский язык подарили очень много веселых минут (местами смех переходил в хохот :)). Хотя «Уловка-22», конечно, не смешная, юмор используется для описания фарса и абсурда парадоксальных ситуаций из жизни героев книги, что подчеркивает антивоенных характер романа Джозефа Хеллера «Уловка-22». Очень рекомендую почитать. Книга Хеллера будет небезынтересна тем, кому нравится «На западном фронте без перемен» Ремарка.
Что такое уловка 22
Оригинальная книга была опубликована в 1961 году писателем Джозефом Хеллером. Она оказалась не просто крайне мощным высказыванием сама по себе, но и положила начало эпохе экспериментов с антивоенным жанром. Поднимаемые «Уловкой-22» вопросы оказались настолько близки американцам, что выражение catch-22 стало нарицательным.
Нынче оно обозначает некую затруднительную ситуацию, выход из которой невозможен как раз из-за попыток выйти, то есть происходит столкновение взаимоисключающих понятий. Крайне утрированный и житейский пример — на работу не берут без опыта, но опыт можно получить лишь на работе.
Хеллер выпустил продолжение романа под названием «Лавочка закрывается» (Closing Time) в 1994-м, в котором тоже хватало сатиры и едких комментариев, однако до высот первой части книга не дотянула. А в 1970-м вышла первая экранизация «Уловки-22». Это был неплохой фильм, но он не снискал особых успехов на фоне вышедшего в том же году MASH. В 1973-м CBS пыталась запустить свой сериал по книге, однако дальше пилотного выпуска дело не ушло. Так что «Уловка-22» образца 2019-го — вовсе не первая попытка перенести великий роман в телевизионный формат. Но у нее есть все шансы стать самой успешной.
Главной звездой нового мини-сериала Hulu стал Джордж Клуни, который одновременно исполняет роль лейтенанта Шейскопфа, значится исполнительным продюсером и даже лично поставил несколько серий. Его персонаж, одержимый строевой подготовкой и военной формой, получился крайне убедительным. Казалось бы, это насквозь гипертрофированный образ, но чем больше смотришь, тем сильнее узнаешь в нем реальных людей, слишком одержимых почестями и честолюбием.
Сюжет разворачивается вокруг полка ВВС США и его злоключений. Главный герой сериала — капитан Йоссариан (Кристофер Эбботт). Он прославился из-за случайного успеха в начале карьеры наводчика-навигатора, потому его любят брать с собой на задания экипажи бомбардировщиков. Йоссариан устал от постоянно растущей нормы вылетов, из-за которой он никак не может вернуться домой. Тогда он решает «откосить», сославшись на сумасшествие.
Тут Йоссариан столкнулся с драконом бюрократии во всем его ужасном величии, ведь согласно некоему документу «Уловка-22» подобная отговорка не работает. Тут лучше всего привести цитату из романа, которая с лаконичной жестокостью проясняет все нюансы:
Да, это была настоящая ловушка. «Уловка двадцать два» разъясняла, что забота о себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением здравого смысла. Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов. Единственное, что он должен был для этого сделать, — попросить. Но как только он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания.
В итоге Йоссариан становится заложником положения, а вокруг творятся совершенно непостижимые вещи. Мертвые люди считаются живыми, потому их вещи не трогают, а вполне здоровые военные числятся мертвецами из-за особенностей оформления рапортов. Майор с именем Майор (Льюис Пуллман) всячески избегает гостей, его рабочие часы приходятся на то время, когда его самого нет на месте. Становится загадкой, как военные силы США вообще могут что-то противопоставить немцами, однако ужасы войны никто не отменял.
Тут кроется важное отличие между сериалом и книгой. Роман изначально казался почти кислотной черной комедией, в которой все было «смешно, потому что правда». И лишь ближе к концу количество драмы и накала страстей резко возрастало, шокируя неподготовленного читателя. «Уловка-22» от Hulu действует более изящно. Она не бросает в лицо все взрывы и многочисленные «грузы 200», но регулярно напоминает, что за проблемами с бумагами кроются трагедии посерьезнее.
Из-за этого сериал создает странное впечатление. Казалось бы, в нем полно искренне смешных (если можно так сказать в отношении военной драмы) моментов, однако мысль о том, что за идиотией, царящей на руководящих постах, последуют человеческие жертвы, не позволяет расслабиться. Так умело играть эмоциями способно мало какое произведение, и создателям новой «Уловки-22» тут остается только поаплодировать.
Они также сумели достойно адаптировать все сатирические моменты из романа, превратив их в художественные методы раскрытия сюжета. Почти каждый персонаж «Уловки-22» — это ходячий сборник противоречий и конфликтов, причем как внутренних, так и внешних. Вся возня с бумагами, которые, кстати, отлично служат в роли безликого антагониста и причины всех бед, позволяет увидеть их настоящий характер. Довольно иронично, что во время войны истинные лица людей обнажают не кровопролитные битвы, а «поединки» с формулярами всех сортов и видов.
Однако главный вопрос — сумел ли сериал превзойти оригинальный роман? Тут все просто — нет, пока у него это не вышло (по крайней мере, если судить по двум сериям). И дело даже не в том, что с версией Hulu что-то не так. Для телевизионного формата она вполне может стать откровением.
Но хорошая адаптация должна как-то дополнять и освещать с новых сторон первоисточник, а авторы «Уловки-22» слишком часто ударяются в прямые цитаты и дословное копирование книги. У кого-то подобный подход может даже вызвать скуку.
Впрочем, если рассматривать шоу лишь как повод познакомить людей с выдающимся произведением Хеллера, то оно вполне подойдет всем. «Уловка-22» хорошо поставлена и снята, а проблемы, поднимаемые в ней, отлично ложатся и на российскую действительность.
Правда, вряд ли вы оцените всю ироничность сериала, если ни разу не стояли в очереди часов шесть лишь для того, чтобы узнать, что в предыдущем кабинете вам выдали не тот бланк, а следующий приемный день будет только через две недели.
Премьера «Уловки-22» состоится в онлайн-сервисе Videomore 18 мая. Там будет доступно сразу три серии шоу. Всего эпизодов будет шесть.
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Уловка-22* в исполнении исламистов
В настоящее время растет и ширится влияние очередной тоталитарной идеологии, пользующейся теми же приемами, что и коммунисты
Попробуем провести небольшой мысленный эксперимент: представим себе, что случилось бы в нашей стране, если бы Советскому Союзу удалось нейтрализовать антикоммунистическое движение, представители которого боролись против планов Кремля на захват мирового господства?
И тем не менее: что, если бы Советскому Союзу и его единомышленникам из Китая, КНДР, Кубы, Восточной Европы и отдельных стран Африки удалось скомпрометировать борцов против их плана установить коммунизм во всем мире, объявив их преступниками? Что, если бы даже разговоры об опасности, которую представляют собой коммунистические режимы сами по себе, и о необходимости противостоять ей, стали рассматриваться как нарушение международного права?
Перечислим лишь несколько зловещих фактов.
К сожалению, не одни только частные компании готовы добровольно сделаться данниками ислама. Похоже, что официальные лица и правительственные учреждения западных стран готовы поменять отношение к нарушениям шариата и называют их уже не ‘неполиткорректными’, а ‘уголовно наказуемыми’.
Так, в Великобритании, Канаде и даже в Соединенных Штатах власти отказываются говорить о той угрозе, которую представляет шариат, и различными способами противодействуют попыткам завести такой разговор (а иногда даже наказывают пытающихся). На наших глазах сжигают книги, преследуют священнослужителей, заводят дела на режиссеров документальных фильмов и вызывают журналистов на ковер в так называемые ‘советы по правам человека’ по делам об оскорблениях, нанесенных мусульманам, опорочиванию ислама и других проявлениях ‘исламофобии’. По обе стороны Атлантики в судах слушаются дела о нарушении норм шариата, а Уолл-стрит вслед за ведущими финансовыми рынками Запада все больше поддается соблазну ‘ведения финансовых операций в соответствии с шариатом’, подобно тому, как троянцы соблазнились на оставленную им греками статую коня.
Чтобы избежать такого поворота судьбы, всем, кто любит свободу, необходимо выступить против преступной системы, называемой исламистами шариатом, равно как и против любых попыток навязать нам противоречащие первой поправке законы о богохульстве, оскорблении и клевете, подаваемые под соусом борьбы с западной исламофобией.
Парадоксальная слабость ислама («The International Herald Tribune», США)
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.