Что такое черемшина в переводе с украинского на русский

Черемшина. Перевод с украинского

Вновь в лесу кукушки голос слышу,
Ласточки гнездо свили под крышей.
А пастух тропой отару гонит,
Песнь за рощей соловей заводит.

Припев:
Вся в цвету черёмухи долина,
Как в наряде свадебном калина.
Пастушка в садочке,
Тихом уголочке,
Ждёт девчонка, ждёт.

Шла она в садок под тополями,
Любовалась дивными горами.
Где с берез спадают утром росы,
Цвет калины приколола в косы.

Уж за горизонт садится солнце,
Песня пастуха над полем льётся:
«Я приду к тебе, когда отару
С водопоя загоню в кошару.»
Припев:

Вот и вечер, овцы возле брода,
Ледяную пьют из речки воду.
А в садочке пастушка встречает
Девушка, что любит и скучает.

Оригинальный текст песни.
Черемшина
Слова: Юрійчук М.
Музыка: Михайлюк В.

Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі,
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.

Приспiв:
Всюди буйно квітне черемшина,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Їшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високi гори,
Де з берiз спадають вранці роси,
Цвiт калини приколола в коси.
Приспiв: той же

Вже за обрiй сонечко сідає.
З полонини їй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.»
Приспiв: той же

Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п’ють холодну воду,
У садочку вівчаря стрічає
Дівчинонька, що його кохає.
Приспiв: той же

Источник

Черемшина

1 черемшина

См. также в других словарях:

Черемшина — Марко (псевдоним; настоящее имя и фамилия Иван Юрьевич Семанюк) [1(13).6.1874, с. Кобаки, ныне Косовского района Ивано Франковской области, 25.4.1927, г. Снятин, ныне Ивано Франковской области], украинский писатель. Родился в крестьянской … Большая советская энциклопедия

черемшина — ж. местн. Куст черёмухи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

черемшина — и, ж. 1) Те саме, що черемха. 2) Одне дерево або кущ черемхи … Український тлумачний словник

черемшина — ы; ж. Нар. разг. Куст черёмухи … Энциклопедический словарь

черемшина — ы; ж.; нар. разг. Куст черёмухи … Словарь многих выражений

Черемшина — прізвище … Орфографічний словник української мови

черемшина — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови

Черемшина Марко — (псевдоним; настоящее имя и фамилия ‒ Иван Юрьевич Семанюк) [1(13).6.1874, с. Кобаки, ныне Косовского района Ивано Франковской области, ‒ 25.4.1927, г. Снятин, ныне Ивано Франковской области], украинский писатель. Родился в крестьянской семье.… … Большая советская энциклопедия

Черемшина Марко — настоящие имя и фамилия Иван Юрьевич Семанюк (1874 1927), украинский писатель. Реалистические новеллы из жизни гуцульской крестьянской бедноты (сборники «Карбы», 1901, «Село погибает», 1925). * * * ЧЕРЕМШИНА Марко ЧЕРЕМШИНА Марко (наст. имя и фам … Энциклопедический словарь

Источник

Автор текста (слов):
Юрійчук М.
Композитор (музыка):
Михайлюк В.

Вновь в лесу кукушки голос слышен,
Ласточки летят в гнездо под крышей,
А пастух по полю гонит стадо,
Соловей выводит серенады.

Припев:
Расцвела черемуха в долине,
И в наряде свадебном калина,
Девушка в садочке,
В вышитой сорочке,
С парнем встречи ждет.

Солнце горизонт цепляет краем,
Песня пастуха летит над гаем:
«Я к тебе приду, когда отару
Напою и загоню в кошару.»

В сад пошла вдоль тополей высоких,
Мимо гор и близких, и далеких,
Где с берез с утра стекают росы,
Заплела цветок калины в косы.

Вот и вечер, овцы возле брода,
В Черемоше пьют устало воду,
А пастух в саду уже целует
Девушку, что ждет его и любит.

Припев: тот же.
__________________________________

Оригинальный текст песни.

Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі,
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.

Приспiв:
Всюди буйно квітне черемшина,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Вже за обрiй сонечко сідає.
З полонини їй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.»

Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.

Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п’ють холодну воду,
У садочку вівчаря стрічає
Дівчинонька, що його кохає.

Источник

Что такое черемшина в переводе с украинского на русский. Смотреть фото Что такое черемшина в переводе с украинского на русский. Смотреть картинку Что такое черемшина в переводе с украинского на русский. Картинка про Что такое черемшина в переводе с украинского на русский. Фото Что такое черемшина в переводе с украинского на русский

Многие слышали песню в исполнении Софии Ротару «Черемшина» на украинском языке. Пели эту песню Дмитрий Гнатюк, Александр Малинин, Тисия Повалий и др. исполнители. Но не все знат содержание этой песни в русскоязычном переводе. Предлагаю текст песни, переведенный мной для исполнения на русском языке.

Песня звучит в исполнении Таиссии Повалий и Иосифа Кобзона.

Автор текста (слов)- Юрійчук М.
Композитор (музыка)- Михайлюк В.

Вновь в лесу кукушки голос слышен,
Ласточки летят в гнездо под крышей,
А пастух по полю гонит стадо,
Соловей выводит серенады.

Припев:
Расцвела черемуха в долине,
И в наряде свадебном калина,
Девушка в садочке,
В вышитой сорочке,
С парнем встречи ждет.

Солнце горизонт цепляет краем,
Песня пастуха летит над гаем:
«Я к тебе приду, когда отару
Напою и загоню в кошару.»

В сад пошла вдоль тополей высоких,
Мимо гор и близких, и далеких,
Где с берез с утра стекают росы,
Заплела цветок калины в косы.

Вот и вечер, овцы возле брода,
В Черемоше пьют устало воду,
А пастух в саду уже целует
Девушку, что ждет его и любит.

Припев: тот же.
__________________________________

Оригинальный текст песни «Черемшина»

Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі,
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.

Приспiв:
Всюди буйно квітне черемшина,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Вже за обрiй сонечко сідає.
З полонини їй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.»

Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.

Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п′ють холодну воду,
У садочку вівчаря стрічає
Дівчинонька, що його кохає.

Источник

ЧЕРЕМШИНА

1) Те саме, що черемха.

2) Одне дерево або кущ черемхи.

Смотреть что такое ЧЕРЕМШИНА в других словарях:

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИ́НА, и, ж.1. Те саме, що чере́мха.В руках одного замаяло щось біле-біле, як сніг, як цвіт черемшини (С. Васильченко).2. Одне дерево або кущ чере. смотреть

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕ́МХА, ЧЕРЕ́МУХА, ЧЕРЕМШИ́НА, ОЧЕРЕ́МХА розм. Кущі терену й черемхи на схилах берега були вже вкриті білим цвітом, як памороззю (П. Панч); Над дорог. смотреть

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА

імен. жін. родубот.черемуха

ЧЕРЕМШИНА

-и, ж. 1》 Те саме, що черемха.2》 Одне дерево або кущ черемхи.

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА

черемши́на іменник жіночого роду

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА

ЧЕРЕМШИНА МАРКО

див. Марко Черемшина

ЧЕРЕМШИНА МАРКО

(наст. имя и фам. Иван Юрьевич Семанюк; 1874–1927) – укр. писатель, культурно-обществ. деятель. Род. в семье крестьянина. По образованию юрист. Работал. смотреть

ЧЕРЕМШИНА МАРКО

див. «Марко Черемшина»

ЧЕРЕМШИНА МАРКО

ЧЕРЕМШИНА МАРКО

Черемшина Марко (псевдоним; настоящее имя и фамилия ‒ Иван Юрьевич Семанюк) [1(13).6.1874, с. Кобаки, ныне Косовского района Ивано-Франковской области. смотреть

ЧЕРЕМШИНА МАРКО (НАСТ. ИМЯ И ФАМ. ИВАН ЮРЬЕВИЧ СЕМАНЮК) (18741927)

ЧЕРЕМШИНА Марко (наст. имя и фам. Иван Юрьевич Семанюк) (1874-1927), украинский писатель. Реалистические новеллы из жизни гуцульской крестьянской бедноты (сборники «Карбы», 1901, «Село погибает», 1925). В условиях панской Польши открыто проявлял симпатии к Советской Украине. смотреть

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *