к новгороду какой падеж
Склонение существительного «новгородец»
Существительное «новгор о́ дец» (одуш.)
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? | новгор о́ дец | новгор о́ дцы |
Родительный Кого? Чего? | новгор о́ дца | новгор о́ дцев |
Дательный Кому? Чему? | новгор о́ дцу | новгор о́ дцам |
Винительный (одуш.) Кого? Что? | новгор о́ дца | новгор о́ дцев |
Творительный Кем? Чем? | новгор о́ дцем | новгор о́ дцами |
Предложный О ком? О чём? | новгор о́ дце | новгор о́ дцах |
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова акварелист (существительное):
Синонимы к слову «новгородец»
Предложения со словом «новгородец»
Цитаты из русской классики со словом «новгородец»
Сочетаемость слова «новгородец»
Значение слова «новгородец»
1. житель или уроженец Новгорода (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «новгородец»
1. житель или уроженец Новгорода
Предложения со словом «новгородец»
Но на следующий год новгородцы восстали, и тверское войско потерпело поражение.
Своенравие и упрямство новгородцев уже не просто раздражали его, но выводили из терпения.
Многие именитые новгородцы стали посылать приношения в обитель.
Синонимы к слову «новгородец»
Сочетаемость слова «новгородец»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Письмовник
Как склонять географические названия?
Имена и названия
В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:
В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.
В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом
Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.
В Москве или в городе Москве?
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
В Переделкино или в Переделкине?
Пушкиным или Пушкином?
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.
В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?
Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.
Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.
Как склонять иноязычные географические названия?
Названия, оканчивающиеся на -а
Названия, оканчивающиеся на -о и -е
Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.
Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.
Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.
Названия, оканчивающиеся на согласный
Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)
Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.
Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.
Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?
Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).
ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»
Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?
У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».
Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания муниципальное образование и городской округ должны быть согласованы в падеже (иными словами, употребляться в одном и том же падеже), поскольку городской округ с точки зрения синтаксиса – это приложение. Ср.: птица иволга.
Что касается кавычек и других знаков. Здесь возможны следующие варианты оформления:
Причем при использовании кавычек заключенная в них часть названия не будет склоняться: администрация муниципального образования «Городской округ Усинск».
ma6y
на красивом холме
КАК ПРАВИЛЬНО: В ОСТАНКИНЕ ИЛИ В ОСТАНКИНО, В МОСКВЕ ИЛИ В ГОРОДЕ МОСКВА? КАК СКЛОНЯТЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ?
В Переделкино или в Переделкине? Пушкиным или Пушкином?
В Камне-Каширском, в городе Камень-Каширском?
Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переяславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону. То же в сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске-Камчатском, в городе Ростове-на-Дону.
Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Лосино-Островском, в Соболево-на-Камчатке.
Правильно: в Камне-Каширском, из Переславля-Залесского, в городе Могилеве-Подольском, но: в Ликино-Дулеве, у города Соболево-на-Камчатке.
В Республике Германия, в Республике Чехии?
В городе Вашингтон или в городе Вашингтоне?
Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения:
в городе Вашингтон, в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон.
В Осаке или в Осака?
Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?
Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Паса.
Падежи в русском языке
Что такое падежи в русском языке
Падеж — это форма образования и функция слова. Падеж дает слову определенную синтаксическую роль в предложении.
Еще говорят, что падеж — это склонение слов, частей речи, которое характеризуется изменением их окончаний. Сейчас узнаем, какие бывают падежи в русском языке.
6 падежей русского языка:
Именительный падеж определяет начальную форму слова. Остальные пять падежей называются косвенными.
У каждого падежа есть вспомогательное слово — оно помогает определить, на какие вопросы отвечает конкретный падеж.
Повторим еще раз. У каждого падежа есть свои вопросы — они зависят от части речи и грамматических признаков.
Таблица падежей русского языка с вопросами
Прилагательные, причастия, порядковые числительные
какой? какая? какое? какие?
какого? какой? какого? каких?
какому? какой? какому? каким?
какого? (одуш) какой? (неодуш) какую? какое? каких? (одуш) какие? (неодуш)
скольких? (одуш) сколько? (неодуш)
каким? какой? каким? какими?
о каком? о какой? о каком? о каких?
Как правильно определить падеж:
гости пришли — (кто?) гости (Им. п.);
бояться темноты — бояться (чего?) темноты (Р. п.);
сказал сестре — сказал (кому?) сестре (Д. п.);
обнял маму — обнял (кого?) маму (В. п.);
наслаждаюсь закатом — наслаждаюсь (чем?) закатом (Тв. п.);
рассказываю о школе — рассказываю (о чем?) о школе (Пр. п.).
Теперь мы знаем названия падежей в русском языке и на какие вопросы они отвечают. Дальше нас ждут окончания!
От чего зависят падежные окончания:
от категории числа: окончания единственного числа отличаются от окончаний множественного числа;
от категории склонения: окончания прилагательных и причастий зависят от категории рода.
Падежные окончания имен существительных отличаются от падежных окончаний прилагательных и причастий. Чтобы не запутаться, сделали еще одну табличку.
Падежные окончания существительных, прилагательных и наречий
Падеж
Падежные окончания
Имена прилагательные, причастия
ой, ий, ый, ая, яя, ое, ее
нулевое, ы, и, а, я, ей
ой, ий, ый, ую, юю, ое, ее, ого, его, ой, ей
Чтобы лучше усвоить материал, рассмотрим каждый падеж отдельно.
Именительный падеж
Именительный падеж в русском языке — это единственный прямой падеж существительных, который противопоставляется другим падежам по значению и синтаксическим функциям.
Именительный падеж выражает самостоятельное, независимое положение существительного в словосочетании или предложении. Форма именительного падежа единственного числа существительных является начальной формой существительных в русском языке.
Существительные в именительном падеже отвечают на вопросы: Кто? Что?
Примеры существительных в именительном падеже:
закончился (что?) шампунь.
Чтобы определить именительный падеж, нужно поставить к существительному падежные вопросы и выделить в слове падежное окончание.
В таблице ниже собрали возможные окончания существительных в именительном падеже для разных склонений.
В русском языке именительный падеж в речи может быть зависимым или независимым.
Независимый именительный падеж может может быть:
Вода остыла. Пирог упал.
Главным членом односоставного номинативного предложения.
Вечер. Улица. Фонарь.
Маша, напиши стих. Дети, закройте дверь.
Зависимый именительный падеж может быть в роли:
Именной части составного именного сказуемого.
Приложения в значении добавочного сообщения.
Ученый Виктор Меркурьев прочел доклад.
Родительный падеж
Родительный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает значение предмета, а также субъектные или объектные отношения.
Существительные в родительном падеже сочетаются с предлогами «без», «от», «до», «около», «из», «с», «у», «возле», «подле» и отвечают на вопросы: Кого? Чего?
Примеры существительных в родительном падеже:
чтение (чего?) романа.
В следующей таблице собрали возможные окончания существительных в родительном падеже для разных склонений.
торта;
шарфа;
возраста;
хлебца;
договора.
Значение родительного падежа в русском языке зависит от контекста конкретного слова в словосочетании и предложении:
Субъектное значение: приезд гостей, нет идей.
Объектное значение: просить помощи, презентация фильма.
Определительное значение — может обозначать принадлежность, определение либо количество, меру предмета (совет учителя, пакет молока).
Какую роль в предложении может занимать существительное в родительном падеже:
Дополнение (Он устал от работы).
Несогласованное определение (Ей подарили букет цветов).
Обстоятельство (Сестра вернулась из путешествия).
Дательный падеж
Дательный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает в речи определительное, субъектное, объектное и объектно-обстоятельственное значения.
Дательный падеж может быть:
поименным (употребляться при существительных);
приглагольным (употребляться при глаголах).
Слова в дательном падеже сочетаются с предлогами «к», «по» и отвечают на вопросы: Кому? Чему?
Примеры существительных в дательном падеже:
позвонить (кому?) маме;
приблизиться (к чему?) к цели.
В таблице ниже собрали возможные окончания существительных разных склонений в дательном падеже.
Существительные в дательном падеже могут выражать такие значения:
Субъектное — употребляется в безличных оборотах: студенту не думается, девочке грустно.
Объектное — употребляется в значении адресата или косвенного объекта: отдать другу, поручить курьеру.
Объектно-обстоятельственное: шагать по дороге, подойти к развилке.
Определительное: памятник Пушкину, цена словам.
Винительный падеж
Винительный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает объектное, субъектное или обстоятельственное значения.
Винительный падеж сочетается с предлогами «в», «за», «на», «про», «через» и отвечает на вопросы: Кого? Что?
Примеры существительных в винительном падеже:
переписать (что?) диплом;
слушать (что?) музыку;
Слова в винительном падеже имеют особые падежные формы, которые отличаются у одушевленных и неодушевленных существительных, как видно в этой таблице:
Существительные в винительном падеже могут выражать разные значения:
Субъектное: машину трясет, мужчину укачивает.
Объектное: приготовить пирожки, посоветовать книгу.
Обстоятельственное: ждать целый месяц, встречаться каждый день.
В предложениях существительные в винительном падеже могут быть дополнением и обстоятельством.
Творительный падеж
Творительный падеж в русском языке — косвенный падеж, который выражает субъектное, объектное, определительное и обстоятельственное значения.
Творительный падеж можно использовать в приглагольной или приименной позиции, отвечает на вопросы: Кем? Чем?
Примеры существительных в творительном падеже:
горжусь (чем?) победой;
наслаждаться (чем?) спектаклем;
быть (кем?) режиссером.
В таблице ниже собрали возможные окончания существительных в творительном падеже.
В словосочетаниях и предложениях существительные в творительном падеже могут иметь различные значения:
Субъектное: гвоздь забили молотком, доклад выполнен учеником.
Объектное: восхищаться танцем, обладать навыками.
Определительное: чистка щеткой, она была неумехой.
Обстоятельственное: чертить карандашом, работать ночами, создавать командой.
Существительные в творительном падеже можно употреблять в качестве прямого дополнения или с предлогами. К существительным в творительном падеже подходят предлоги: за, перед, под (подо), с (со), над, меж, между.
Примеры существительных в творительном падеже с предлогами:
гулять под (под чем?) зонтом;
конфликт между (между кем?) братьями;
говорить с (с кем?) другом.
Предложный падеж
Предложный падеж в русском языке — косвенный падеж, который употребляется в речи с предлогами «на», «в», «о», «об», «обо», «при».
Существительные в предложном падеже отвечают на вопросы: О ком? О чем? и имеют объектное, определительное и обстоятельственное значения.
Примеры имен существительных в предложном падеже:
говорить о (о чем?) планетах;
сидеть на (на чем?) стуле;
ехать в (в чем?) трамвае.
У существительных в предложном падеже множественного числа одинаковые окончания, независимо от их склонения.
Особенности изменения существительных всех склонений в предложном падеже показали в таблице.
Какие значения может выражать предложный падеж в словосочетаниях:
Объектное: объявить о новостях, книга о приключениях.
Определительное: небо в облаках, поле в цветах.
Обстоятельственное: отдыхать в санатории, ужинать при свечах.
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Записаться на марафон
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Письмовник
Как склонять географические названия?
Имена и названия
В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:
В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.
В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом
Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.
В Москве или в городе Москве?
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».
Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
В Переделкино или в Переделкине?
Пушкиным или Пушкином?
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.
В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?
Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.
Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.
Как склонять иноязычные географические названия?
Названия, оканчивающиеся на -а
Названия, оканчивающиеся на -о и -е
Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.
Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.
Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.
Названия, оканчивающиеся на согласный
Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)
Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.
Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.
Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?
Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).
ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»
Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?
У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».
Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания муниципальное образование и городской округ должны быть согласованы в падеже (иными словами, употребляться в одном и том же падеже), поскольку городской округ с точки зрения синтаксиса – это приложение. Ср.: птица иволга.
Что касается кавычек и других знаков. Здесь возможны следующие варианты оформления:
Причем при использовании кавычек заключенная в них часть названия не будет склоняться: администрация муниципального образования «Городской округ Усинск».