к какому разделу русского языка относится перенос слов

К какому разделу русского языка относится перенос слов

Современный русский язык состоит из нескольких разделов, о которых сейчас, собственно говоря, и пойдёт речь. На данной странице нашего сайта вы узнаете, как называется тот или иной раздел науки о языке и что же он изучает.

Лексика и фразеология изучают словарный и фразеологический состав русского языка, закономерность его развития.

Фонетика описывает звуковой состав современного русского литературного языка и основные звуковые процессы, протекающие в языке. Предметом фонологии являются фонемы — кратчайшие звуковые единицы, служащие для различения звуковых оболочек слов и их форм.

Орфоэпия изучает нормы современного русского литературного произношения.

Графика знакомит с составом русского алфавита, соотношение между буквами и звуками, а орфография — с основным принципом русского написания — морфологическим, а также написаниями фонетическими и традиционными.

Словообразование изучает морфологический состав слова и основные типы образования новых слов: словообразование морфологическое, морфолого-синтаксическое, лексико-семантическое и лексо-синтаксическое.

Морфология является учением о грамматических категориях и грамматических формах слова. Она изучает лексико-грамматические разряды слов, взаимодействие лексических и грамматических значений слова и способы выражения грамматических значений в русском языке.

Синтаксис — это учение о предложении и сочетании слов. Синтаксис изучает основные синтаксические единицы — словосочетание и предложение, виды синтаксической связи, типы предложений и их структуру.

На основе синтаксиса строится пунктуация — совокупность правил расстановки знаков препинания.

Источник

Лекция на тему «Орфография как раздел языкознания»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Понятие об орфографии

Основные принципы орфографии: фонематический принцип русской орфографии, фонетический принцип русской орфографии, дифференцирующий принцип написания

Лексико-синтаксический и словообразовательно-грамматический принципы

Морфологический, семантический и словообразовательный принципы

Перенос слов: фонетический и морфематический принципы

Общепринятая система правил, устанавливающая единообразные способы передачи речи на письме, называется орфографией (греч. orthos – правильный, grapho – пишу).

Раздел орфографии разработан с той целью, чтобы все носители языка писали единообразно, поскольку мы часто произносим слова не так, как пишем.

Русская орфография сложилась на основе старославянской орфографии и поэтому уже с самого начала расходилась со звуковым составом русского языка. Как система она начинает складываться в XVIII веке, в трудах Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова. Разработка системы продолжалась в XIX веке в многочисленных трудах по русской грамматике (Востокова, Буслаева). Окончательно она была приведена в систему только в трудах академика Грота, в частности в его работе «Спорные вопросы русского правописания».

В 1917 году была проведена первая реформа русской орфографии. В известной мере она была реформой графики.

В 1956 году был составлен новый свод – «Правила русской орфографии и пуцнктуации».

Русская орфография состоит из пяти разделов:

Написание морфем: корней, префиксов, суффиксов и флексий.

Слитные, раздельные и полуслитные, или дефисные, написания слов и их частей.

Употребление прописных букв.

Способы переноса слов с одной строки на другую.

Графическое сокращение слов.

Орфография связана с таким понятием как орфограмма. Орфограммой называется такое написание, при котором пишущий выбирает букву для передачи звука (фонемы) из ряда возможных букв при одинаковом произношении.

Орфограммы могут быть разных типов:

1 тип – орфограммы в сильной позиции: сервис, соль>1

2 тип – орфограммы в слабой позиции: плод, честный>раздел

3 тип – слитное и раздельное написание: подорожник, по-дорожному>2 раздел

4 тип – написание с прописных и со строчных букв: шарик, Шарик >3 раздел

5 тип – написание слов с переносом: теп-ло или тепл-о >4 раздел

6 тип – сокращение слов: с/х, сущ >5 раздел

Для передачи звуков на письме (если он находится в слабой позиции) используется 2 типа правил:

1 тип – если звук в слабой позиции чередуется в составе той же морфемы со звуком сильной позиции, то он обозначается на письме буквами, которые соответствуют звукам сильной позиции: сады – сад, гора – горы.

Фонематический принцип считается основным принципом орфографии. Иногда его называют морфологическим, т.к. он связан с единообразным изображением морфем на письме.

2 тип – звуки слабых позиций, с которыми не чередуются в составе той же морфемы звуки сильной позиции обозначаются на письме либо на основе этимологии (по происхождению), либо по традиции: собака, корова.

Этот принцип написания называется традиционным. Он регулирует написание, закрепленное традицией (словарные слова).

К традиционному принципу относится написание:

1. Многих заимствованных слов: абонент, бойкот, увертюра.

3. И после ж, ш, ц: жизнь, шило, цифра.

4. Ь после ж, ш: настежь, пишешь.

6. Соединительных гласных: водопровод, земледелие.

7. Непроизносимых согласных: лестница, праздник, чувство.

8. Корневых глухих и звонких согласных: вчера, второй, ковш, вокзал, экзамен, сбруя.

9. Аффиксальных гласных и согласных: родитель, веточка, окошечко, гусенок.

10. Гласных и согласных в окончании: красного, столов, синего.

Фонетический принцип написания заключается в том, что буквами алфавита обозначаются реально произносимые звуки, т.е. не только основные сильные фонемы, но и их варианты.

К фонетическим написаниям относятся:

2. Написание гласной в префиксах роз- (рос-), раз- (рас-): розыск – разыскание; росчерк – расчет.

3. Написание ы вместо начального и в корне после приставок, оканчивающихся на твердый согласный: играть – сыграть; идейный – безыдейный; история – предыстория. Написание и сохраняется после русских приставок меж-, сверх-, а также после иноязычных суффиксов и частиц пан-, суб-, транс-, контр-: межинститутский, сверхизысканный, панисламизм, субинспектор, трансиранский, контригра. В слове взимать пишется и согласно произношению.

4. Написание только двух с и двух н при стечении трех звуков: ссориться – рассориться (рас + сориться); ванна – ванная (ванн + ная).

6. Написание гласной о (под ударением) и е (без ударения) в падежных окончаниях существительных и прилагательных после шипящих и ц: межой – стужей; душой – крышей; мечом – плачем.

7. Написание о (под ударением) и е (без ударения) после шипящих в суффиксах существительных, прилагательных и наречий, а также после ц в суффиксах прилагательных и глаголов: прыжок – овражек; гребешок – кармашек; скачок – замочек; ежовый – гужевой; свежо – хуже.

Дифференцирующие написания, или смыслоразличительные написания различают написание омонимичных слов.

К ним относятся написание:

а) отдельных слов и грамматических форм: бал и балл, кампания и компания, поджог и поджег, плач и плачь, туш и тушь;

б) написание с прописной и строчной буквы: Земля и земля, орел и Орел;

в) написания приставок при- и пре- и частиц ни и не: предать (выдать кого-либо) – придать (добавить вид), претворить (осуществить) – притворить (закрыть), преклониться (глубоко уважать) – приклоняться (нагибаться), преступить (нарушить) – приступить (начать), пребывать (находиться где-либо) – прибывать (приезжать куда-либо), преемник (продолжатель) – преемник (устройство, аппарат, учреждение), преходящая (временная) – приходящая (кто приходит), презирать (считать недостойным) – призирать (давать приют, заботиться), превратный (неверный) – привратник (сторож при воротах). Он не идет и сколько он ни идет, над ним все так же стоит беспощадное солнце.

3. В процессе развития русского языка возникли новые образования путем слияния двух или нескольких слов. В зависимости от степени слияния лексических элементов в одно сложное образование применяют слитные, дефисные и раздельные написания.

Лексико-синтаксический принцип связан с разграничением слова и словосочетания: части слова в словосочетании пишем слитно, а слова в словосочетании раздельно. Например: смотреть вдаль и всматриваться в (красивую) даль; непросохшая одежда и не просохшая за ночь одежда.

Таким образом, при наличии суффикса слово пишем через дефис, при наличии соединительной гласной – слитно.

Через дефис пишутся сложные образования, отдельные лексические единицы которых утрачивают свою самостоятельность постепенно и потому не сливаются в одно: премьер-министр, изба-читальня, социал-демократ, северо-восток, не-тронь-меня, иван-да-марья, Ростов-на-Дону, Мамин-Сибиряк, пол-яблока, пол-Европы, ярко-синий.

4. Суть морфологического принципа заключается в том, что имена нарицательные пишутся со строчной буквы, а имена собственные с – прописной. Определить их помогает морфология. Переход нарицательных существительных в собственные и наоборот отражает орфография. Например: тетка (от слова тетя) и Тетка (кличка собаки), Катюша (женское имя) и катюша (миномет).

Непоследовательность этого принципа отражается при написании топонимов: Белая Церковь, Елисейские Поля, Марьина роща, Никитские ворота.

Семантический принцип заключается в том, что с прописной буквы могут писаться имена нарицательные, наделенные особой патетикой (торжественностью): Родина, Человек, День Победы.

Словообразовательный принцип заключается в том, что аббревиатуры передаются прописными буквами: РТ, НЛО, ООН, ЗАГС (загс).

5. Перенос слов с одной строки на другую базируется на двух принципах:

1. Фонетический принцип заключается в том, что некоторые слова членятся на фонетические слоги и переносятся по этим слогам: ворота. Но если рядом оказываются два согласных зука, то их переносить нельзя: страх, мост.

2. Морфематический принцип заключается в том, что при переносе слов их деление должно происходить между значимыми частями (нельзя разрывать морфему): разбить, а не ра-збить.

оставлять на предшествующей строке, переносить на следующую одну букву или одни согласные без гласной: с-толица, моз-г, ям-а;

отделять согласную от следующей за ней гласной: ру-бить;

буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы;

при переносе слов с приставками нельзя: а) конечную согласную приставки относить к следующему слогу, начинающемуся с согласной: на-дломить; б) начальную согласную или гласную корня оставлять при приставке: прик-репить;

при переносе слов с двойными согласными не разделять их: жужж-ать;

при переносе сложных слов оставлять начальную часть второй основы, не составляющую слога, оставлять в конце строки: шестиг-рамовый, следует: шести-граммовый.

а) аббревиатуры, пишущиеся только прописными буквами или комбинацией прописных, строчных букв или цифр: ТУ-154, КЗот;

б) добавляемые к цифрам грамматические окончания порядковых слов: 17-е, 18-го;

в) разного рода сокращения после цифр: 60 км, 2009 г.;

г) фамилии в отрыве от инициалов: М.Ю. Лермонтов;

д) части условных сокращений: и т.п.

6. При сокращении слов одна буква допустима в названиях частей света: ю., з., с., в., и в лове город (г.).

дефисные сокращения: с/х;

курсивные (выделяются с помощью особого шрифта);

Источник

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Правила переносов

Орфография

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

НеправильноПравильно
люб-овьлю-бовь
дяд-енькадя-денька, дядень-ка
реб-ятаре-бята, peбя-ma
паст-ухпа-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

НеправильноПравильно
раз-ыскатьра-зыскать, разыс-кать
роз-ыгрышро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

НеправильноПравильно
под-ъездподъ-езд
бол-ьшойболь-шой
бул-ьонбуль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

НеправильноПравильно
во-йнавой-на
сто-йкийстой-кий
фе-йерверкфей-ерверк, фейер-верк
ма-йормай-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

НеправильноПравильно
а-кация, акаци-яака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный*.

НеправильноПравильно
по-дбитьпод-бить
ра-змахраз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*.

НеправильноПравильно
прис-латьпри-слать
отс-транятьот-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

НеправильноПравильно
пятиг-раммовый пяти-граммовый и пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

НеправильноПравильно
жу-жжатьжуж-жать
ма-ссамас-са
ко-нныйкон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

НеправильноПравильно
спе-цодеждаспец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

§ 121. Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во
.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

* Комментарии редакции портала

§ 119, п. 4. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Если в группе согласных букв первая принадлежит приставке, при переносе предпочтительно учитывать членение слова на значимые части: приставку целиком оставить на строке и перенести оставшуюся часть. Однако такая группа согласных букв может быть разбита переносом любым образом. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить.

§ 119, п. 5. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Предпочтительные переносы: при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: прис-лать, отс‑транить и отст‑ранить.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и последующие издания). Все правила переноса из указанного справочника можно прочесть в ответе на вопрос № 294651.

Источник

Изучение школьного русского языка. Разделы русского языка

Русский язык: разделы русского языка

к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть фото к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть картинку к какому разделу русского языка относится перенос слов. Картинка про к какому разделу русского языка относится перенос слов. Фото к какому разделу русского языка относится перенос слов Вам будет интересно: Правило рычага. Формулировка и формула

Школьный курс построен таким образом, что уже в начальных классах ученики изучают все основные части. Они знают, что в русском языке выделяют такие разделы, как фонетика, лексикология, морфемика, морфология и синтаксис. Далее они более углубленно знакомятся с каждым из них, усваивают основные понятия.

к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть фото к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть картинку к какому разделу русского языка относится перенос слов. Картинка про к какому разделу русского языка относится перенос слов. Фото к какому разделу русского языка относится перенос слов

Фонетика

Первый раздел, с которого собственно начинается изучение систематического курса русского языка. Предметом фонетики являются звуки речи. Школьники узнают, что это за единица языка. Знакомятся с основными группами звуков речи, позиционными чередованиями, понятием сильной и слабой позиции, основами слогоделения.

Морфемика

Словообразование

Этот раздел русского языка тесно связан с предыдущим. Словообразование изучает способы образования слов. Учит осознанному выбору тех или иных морфем. Не всегда выделяется в самостоятельный раздел русского языка, примыкая к морфемике.

к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть фото к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть картинку к какому разделу русского языка относится перенос слов. Картинка про к какому разделу русского языка относится перенос слов. Фото к какому разделу русского языка относится перенос слов

Лексика и фразеология

Самым интересным для учеников является при изучении русского языка, раздел русского языка, именуемый лексикологией. Самый обширный материал представлен именно по лексике. При изучении этого раздела школьники знакомятся с понятием слова. Также формируют представление об основных группах лексики. Тесно связана с лексикологией фразеология. Это наука об устойчивых сочетаниях слов. Красочный и богатый лексический материал очень нравится ученикам и привлекает их внимание.

Морфология

Для учеников иногда сложным оказывается отнести то или иное слово в определенную группу. Традиционно выделяют три группы частей речи: самостоятельные, служебные и особые. К последним относятся междометия, звукоподражания, модальные слова.

к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть фото к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть картинку к какому разделу русского языка относится перенос слов. Картинка про к какому разделу русского языка относится перенос слов. Фото к какому разделу русского языка относится перенос слов

Помимо знакомства с частями речи, школьники изучают явления переходности в их системе. Усваивают основные грамматические категории каждого класса слов.

Синтаксис

Самый объемный раздел русского языка. Тесно связан с морфологией. Вообще эти два раздела объединяют традиционно в один, именуемый грамматикой. Дело в том, что изучение синтаксиса только тогда будет продуктивным и успешным, когда школьники научатся определять слово как часть речи в контексте. Основными синтаксическим единицами являются словосочетание и предложение.

Факультативные разделы

Источник

Правила переноса слов в русском языке

Основные правила переноса слов:

1. Слова переносят по слогам

2. Одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на другую строку

3. Буквы й, ъ, ь не отделяют от впереди стоящей буквы

Лай-ка, паль-то, се-мья, объ-езд

4. В словах с двойными согласными одну букву оставляют на строку, вторую переносят на другу строку

5. При переносе нельзя отрывать от приставки одну букву

6. Нельзя отрывать первую букву от корня

По-строить, при-учить, со-брать

Помимо основных правил существуют также исключения и уточнения. Разберём принципы словарного переноса с поясняющими примерами.

Нельзя оставлять ни в конце слова, ни в виде переноса на другую строку:

Верно: клено-вый, кле-новый

к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть фото к какому разделу русского языка относится перенос слов. Смотреть картинку к какому разделу русского языка относится перенос слов. Картинка про к какому разделу русского языка относится перенос слов. Фото к какому разделу русского языка относится перенос слов

МХАТ, МГОУ, ФИПС, СССР, ГОСТ, КЗоТ;

употребления условных графических сокращений:

употребления сокращённых обозначений мер и числовых значений данных мер: 8 л, 10 кг, 100 м².

Методиче ские советы учителям

В помощь учителю для составления плана урока по теме «Правила переноса слов в русском языке» нами подобраны конспекты:

Урок 13. Учимся переносить слова (для линии УМК С.В. Иванова «Русский язык 1-4»);

Урок 14. Учимся переносить слова (для линии УМК С.В. Иванова «Русский язык 1-4»).

Планы урока являются частью сервиса «Классная работа», где с ними можно ознакомиться бесплатно онлайн.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *