что значит figurati на итальянском
figurati
1 figurati
2 figurati!
См. также в других словарях:
figùrati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 reg. ostavljati dobar dojam, lijepo izgledati, biti skladan, biti privlačan oku (o ljudima, ukrasima, odjeći, kućama) ✧ <<001f>>tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
figurati — figùrati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA reg. ostavljati dobar dojam, lijepo izgledati, biti skladan, biti privlačan oku (o ljudima, ukrasima, odjeći, kućama) ETIMOLOGIJA tal. figurare, v. figura … Hrvatski jezični portal
Lapides figurati — (lat., „gestaltete Steine“) oder Figurensteine war eine bis in das 18. Jahrhundert gebräuchliche Bezeichnung für Fossilien („Versteinerungen“). Die Bezeichnung wurde von dem Naturforscher Conrad Gesner im 16. Jahrhundert eingeführt.[1] Der… … Deutsch Wikipedia
Lapides figurati — [lateinisch »gestaltete Steine«], Figurensteine, bis ins 18. Jahrhundert gebräuchliche Bezeichnung für Fossilien … Universal-Lexikon
mlà’ffìjrìj! — figurati!, figuriamoci! … Dizionario Materano
Figurensteine — Dieser Artikel ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege… … Deutsch Wikipedia
Liste der pompejianischen Gebäude — Die folgende Tabelle führt die Namen bekannter Gebäude in Pompeji auf. Spalte 1 enthält den in der wissenschaftlichen Literatur meist verwendeten italienischen Namen (Casa di/dei usw. ist bei der alphabetischen Einordnung übergangen), Spalte 2… … Deutsch Wikipedia
Liste von Gebäuden in Pompeji — Die folgende Tabelle führt die Namen bekannter Gebäude in Pompeji auf. Spalte 1 enthält den in der wissenschaftlichen Literatur meist verwendeten italienischen Namen (Casa di/dei usw. ist bei der alphabetischen Einordnung übergangen), Spalte 2… … Deutsch Wikipedia
figurarsi — fi·gu·ràr·si v.pronom.tr., v.pronom.intr. FO 1a. v.pronom.tr., con valore intens., immaginare, rappresentarsi qcs. nella mente: me lo figuravo diverso, puoi figurarti come mi sento Sinonimi: immaginarsi, ipotizzare, pensare, rappresentarsi,… … Dizionario italiano
figurat — FIGURÁT, Ă, figuraţi, te, adj. (Despre cuvinte, expresii sau despre sensul lor) Întrebuinţat cu alt înţeles decât cel obişnuit, propriu, de obicei pentru obţinerea unor efecte stilistice. ♢ (Substantivat, n.) La figurat = într un sens deosebit de … Dicționar Român
domare — v. tr. 1. (di animale) rendere mansueto, ammansire, addomesticare, educare, ammaestrare, addestrare, scozzonare 2. (di persona) rendere docile, rendere ubbidiente, piegare □ castigare 3. (fig., una malattia, una rivolta, ecc.) soggiogare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
FIGURATI
Данное выражение происходит от глагола «figurarsi» и имеет много значений в разговорном итальянском языке.
Сначала рассмотрим в каких лицах и числах он бывает, поскольку употребляется глагол в основном в повелительном наклонении (Imperativo):
figUrati (tu), si figUri (Lei), figuriAmoci (noi), figurAtevi (voi) e si figUrino (Loro) — с ударением на выделенную букву.
Итак, в каких случаях он употребляется? Так как однозначного перевода на русский язык нет, ниже приведены примеры:
- Grazie per il Suo sostegno.[грАцье пЭр иль суо состЭньо] — Спасибо за Вашу поддержку.
— Ma si figuri! [мА си фигУри]— He стоит благодарности. Не за что!
Можно использовать как синоним lasci/а perdere [лАщи пЭрдэрэ], è stato un piacere [Э стАто ун пьАчэрэ].
- Stefano vuole sposare Marica. [Стефано вуОлэ спозАрэ Марика] – Стефано хочет жениться на Марике.
— Ma figurati! [мА фигУрати] — Ага, ну конечно! (в смысле, что это не правда)
Употребляем, когда мы сомневаемся в реальности или правдивости чего-то, часто в ироничном, насмешливом тоне.
- Il tuo direttore ti ha pagato il premio di questo mese? [иль тУо дирэттОрэ ти а пагАто иль прЭмио ди куэсто мЭзэ] — Твой директор тебе заплатил премию за этот месяц?
— Figurati![фигУрати] — Конечно же нет! Ага, конечно!
Используем как отрицательный ответ.
figurati!
1 фигурные числа
2 Никаких проблем!
3 Пожалуйста!
4 беда
беда в том, что. — il guaio è che.
что за беда, если. — che male c’è se.
случилась беда́ — è successa una disgrazia
помочь, не оставить в беде — aiutare uno a tirarsi fuori dai guai
беда́ сколько прост. — un sacco, una caterva
просто беда́!; беда́ да и только! разг. — peggio di così si muore!
на беду, на ту беду разг. — per disgrazia. ; per colmo di sventura.
на свою беду. разг. — per sua disgrazia.
не беда́ (. ) разг. — non fa niente (. ), niente di male (se. )
не велика беда́! что за беда́!; эка беда́! разг. — niente di male!; non casca il mondo!
велика беда́! — non importa!; niente di grave; si figuri! figurati! ( при обращении на ты)
лиха беда́ начало — см. начало
5 велика беда!
6 великий
не велика беда — poco male, non casca il mondo
от мала до велика — grandi e piccoli, giovani e vecchi
вели́кая радость — una gioia immensa
вели́кие державы — le Grandi potenze
Пётр вели́кий — Pietro il Grande
вели́кие мира сего — i grandi della terra, i signori del mondo, i potentati m pl
от мала до вели́ка — grandi e piccoli
велика беда! — Non importa!; niente di grave!; figurati!; si figuri!; è una sciocchezza!
7 ещё
всё ещё — sempre, ancora
ещё чего! — un corno!, mica tanto!
поешь ещё — mangia ancora (un po’); mangia dell’altro
ещё бы разг. — certo, come no, lo credo bene!, sfido io!, altro che!, figurati!
он ещё какой хитрец! — lui e un gran furbo / un furbo di quelli.
ещё какой! разг. — al bacio; coi fiocchi
8 не за что!
9 не стоит благодарности
10 сказать
легко сказать — è una parola, si fa presto a dire
я бы не сказал, что он болен — non direi che lui sia malato
сказа́ть своё мнение — dire la propria opinione; dire la sua
сказа́ть правду — dire la verità
сказа́ть на ухо — dire all’orecchio
сказа́ть по секрету — dire in confidenza; dire all’orecchio
сказа́ть в шутку — dire per scherzo
сказа́ть да или нет — dire sì o no
что ты хотел этим сказа́ть? — (che) cosa volevi dire con questo?
надо это сказа́ть — bisogna dirlo; questa cosa va detta
этого, скажем, не надо делать — questo, intanto, non lo si deve fare
надо сказать. — bisogna dire. ; va detto (che).
скажи(те) пожалуйста!, скажи(те) на милость! (удивление, возмущение и т.п.) — figurati!, si figuri!, figuratevi!; ma guarda (un po’)!, guardalo lì.
скажешь тоже! (недоверие) — ma no!, ma cosa dici!, non può essere!; cosa dici?!
(да) и то сказа́ть — e a dire la verità
легко сказа́ть! — è facile dire; è una parola!
лучше / вернее / проще сказа́ть — per dir meglio, o meglio
кстати сказа́ть — a proposito; tra l’altro
можно сказа́ть — si potrebbe dire
нечего сказа́ть! — non c’è che dire
ничего не скажешь — c’è poco da dire, non c’è niente da ridire; non ce che dire
так сказа́ть — per così dire
в глаза сказа́ть — dire in faccia; dirlo sul muso прост.
по правде сказа́ть — a dir <la verità / il vero>
по совести сказа́ть — a dirla schietta; in coscienza
с позволения сказа́ть — con licenza parlando
сказа́ть своё слово — dire la sua
сказа́ть по чести — a dire il vero
боюсь сказа́ть — se non mi sbaglio
нельзя сказа́ть, чтобы. — non (si può dire) che.
шутка (ли) сказа́ть — non è <uno scherzo / una bagatella>
сказанного не воротить / не воротишь — quel che è detto e detto
11 стоить
стоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
дёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant’è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant’è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
он не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только. — basta solo che.
сто́ит только слово сказать. — basta dire una parola che.
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
12 там
он живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient’affatto!; ma cosa dici!
что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
дайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
поворачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
Что значит figurati на итальянском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
figurati
1 фигурные числа
2 Никаких проблем!
3 Пожалуйста!
4 беда
беда в том, что. — il guaio è che.
что за беда, если. — che male c’è se.
случилась беда́ — è successa una disgrazia
помочь, не оставить в беде — aiutare uno a tirarsi fuori dai guai
беда́ сколько прост. — un sacco, una caterva
просто беда́!; беда́ да и только! разг. — peggio di così si muore!
на беду, на ту беду разг. — per disgrazia. ; per colmo di sventura.
на свою беду. разг. — per sua disgrazia.
не беда́ (. ) разг. — non fa niente (. ), niente di male (se. )
не велика беда́! что за беда́!; эка беда́! разг. — niente di male!; non casca il mondo!
велика беда́! — non importa!; niente di grave; si figuri! figurati! ( при обращении на ты)
лиха беда́ начало — см. начало
5 велика беда!
6 великий
не велика беда — poco male, non casca il mondo
от мала до велика — grandi e piccoli, giovani e vecchi
вели́кая радость — una gioia immensa
вели́кие державы — le Grandi potenze
Пётр вели́кий — Pietro il Grande
вели́кие мира сего — i grandi della terra, i signori del mondo, i potentati m pl
от мала до вели́ка — grandi e piccoli
велика беда! — Non importa!; niente di grave!; figurati!; si figuri!; è una sciocchezza!
7 ещё
всё ещё — sempre, ancora
ещё чего! — un corno!, mica tanto!
поешь ещё — mangia ancora (un po’); mangia dell’altro
ещё бы разг. — certo, come no, lo credo bene!, sfido io!, altro che!, figurati!
он ещё какой хитрец! — lui e un gran furbo / un furbo di quelli.
ещё какой! разг. — al bacio; coi fiocchi
8 не за что!
9 не стоит благодарности
10 сказать
легко сказать — è una parola, si fa presto a dire
я бы не сказал, что он болен — non direi che lui sia malato
сказа́ть своё мнение — dire la propria opinione; dire la sua
сказа́ть правду — dire la verità
сказа́ть на ухо — dire all’orecchio
сказа́ть по секрету — dire in confidenza; dire all’orecchio
сказа́ть в шутку — dire per scherzo
сказа́ть да или нет — dire sì o no
что ты хотел этим сказа́ть? — (che) cosa volevi dire con questo?
надо это сказа́ть — bisogna dirlo; questa cosa va detta
этого, скажем, не надо делать — questo, intanto, non lo si deve fare
надо сказать. — bisogna dire. ; va detto (che).
скажи(те) пожалуйста!, скажи(те) на милость! (удивление, возмущение и т.п.) — figurati!, si figuri!, figuratevi!; ma guarda (un po’)!, guardalo lì.
скажешь тоже! (недоверие) — ma no!, ma cosa dici!, non può essere!; cosa dici?!
(да) и то сказа́ть — e a dire la verità
легко сказа́ть! — è facile dire; è una parola!
лучше / вернее / проще сказа́ть — per dir meglio, o meglio
кстати сказа́ть — a proposito; tra l’altro
можно сказа́ть — si potrebbe dire
нечего сказа́ть! — non c’è che dire
ничего не скажешь — c’è poco da dire, non c’è niente da ridire; non ce che dire
так сказа́ть — per così dire
в глаза сказа́ть — dire in faccia; dirlo sul muso прост.
по правде сказа́ть — a dir <la verità / il vero>
по совести сказа́ть — a dirla schietta; in coscienza
с позволения сказа́ть — con licenza parlando
сказа́ть своё слово — dire la sua
сказа́ть по чести — a dire il vero
боюсь сказа́ть — se non mi sbaglio
нельзя сказа́ть, чтобы. — non (si può dire) che.
шутка (ли) сказа́ть — non è <uno scherzo / una bagatella>
сказанного не воротить / не воротишь — quel che è detto e detto
11 стоить
стоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
дёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant’è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant’è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
он не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только. — basta solo che.
сто́ит только слово сказать. — basta dire una parola che.
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
12 там
он живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient’affatto!; ma cosa dici!
что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
дайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
поворачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
13 тут
тут мне сказали, что она уехала — in quel momento mi hanno detto che era partita
это тут, близко — è qui vicino / a due passi
тут и там, там и тут — qui e lì, qua e là
то тут, то там — ora qua, ora là; un po’ ovunque
тут же — subito, all’istante, sul colpo, seduta stante; d’un subito книжн.
тут он мне и сказал. — e qui mi ha detto.
какая (уж) тут дружба! — ma quale amicizia!; ma che amicizia d’Egitto!
где (уж) тут! — macché!; ma figurati / figuriamoci!; non se ne parla nemmeno
вот тут-то и. ; вот тут-то всё и началось — e proprio qui è venuto fuori tutto; e a questo punto cominciò la cosa
да и всё тут — <ecco / questo è> tutto; non c’è altro
не тут-то было — e invece niente.
14 тю!
15 аркан
16 ишь ты!
17 нивесть
18 там
тут тепло, а там холодно — qui si sta bene e li fa freddo
поужинаем, а там и спать пора — ceneremo e poi sarà ora di andare a letto
они живут там, где строят новый мост — loro abitano dove viene costruito il nuovo ponte
то тут, то там — ora qua ora là
одна нога здесь, другая там! — su, fa presto!
что там у вас? — (a) cosa succede?; (b) che ha da dirmi?
чего там! — (a) non c’è di che (figurati!); (b) non fare complimenti!
19 шире
этот коридор шире, чем тот — questo corridoio è più largo di quello
См. также в других словарях:
figùrati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 reg. ostavljati dobar dojam, lijepo izgledati, biti skladan, biti privlačan oku (o ljudima, ukrasima, odjeći, kućama) ✧ <<001f>>tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
figurati — figùrati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA reg. ostavljati dobar dojam, lijepo izgledati, biti skladan, biti privlačan oku (o ljudima, ukrasima, odjeći, kućama) ETIMOLOGIJA tal. figurare, v. figura … Hrvatski jezični portal
Lapides figurati — (lat., „gestaltete Steine“) oder Figurensteine war eine bis in das 18. Jahrhundert gebräuchliche Bezeichnung für Fossilien („Versteinerungen“). Die Bezeichnung wurde von dem Naturforscher Conrad Gesner im 16. Jahrhundert eingeführt.[1] Der… … Deutsch Wikipedia
Lapides figurati — [lateinisch »gestaltete Steine«], Figurensteine, bis ins 18. Jahrhundert gebräuchliche Bezeichnung für Fossilien … Universal-Lexikon
mlà’ffìjrìj! — figurati!, figuriamoci! … Dizionario Materano
Figurensteine — Dieser Artikel ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege… … Deutsch Wikipedia
Liste der pompejianischen Gebäude — Die folgende Tabelle führt die Namen bekannter Gebäude in Pompeji auf. Spalte 1 enthält den in der wissenschaftlichen Literatur meist verwendeten italienischen Namen (Casa di/dei usw. ist bei der alphabetischen Einordnung übergangen), Spalte 2… … Deutsch Wikipedia
Liste von Gebäuden in Pompeji — Die folgende Tabelle führt die Namen bekannter Gebäude in Pompeji auf. Spalte 1 enthält den in der wissenschaftlichen Literatur meist verwendeten italienischen Namen (Casa di/dei usw. ist bei der alphabetischen Einordnung übergangen), Spalte 2… … Deutsch Wikipedia
figurarsi — fi·gu·ràr·si v.pronom.tr., v.pronom.intr. FO 1a. v.pronom.tr., con valore intens., immaginare, rappresentarsi qcs. nella mente: me lo figuravo diverso, puoi figurarti come mi sento Sinonimi: immaginarsi, ipotizzare, pensare, rappresentarsi,… … Dizionario italiano
figurat — FIGURÁT, Ă, figuraţi, te, adj. (Despre cuvinte, expresii sau despre sensul lor) Întrebuinţat cu alt înţeles decât cel obişnuit, propriu, de obicei pentru obţinerea unor efecte stilistice. ♢ (Substantivat, n.) La figurat = într un sens deosebit de … Dicționar Român
domare — v. tr. 1. (di animale) rendere mansueto, ammansire, addomesticare, educare, ammaestrare, addestrare, scozzonare 2. (di persona) rendere docile, rendere ubbidiente, piegare □ castigare 3. (fig., una malattia, una rivolta, ecc.) soggiogare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione