что такое тридентская месса

Тридентская месса

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

Тридентская месса — одно из распространённых названий для обозначения литургии римского обряда — мессы, преобладавшей до издания миссала 1969 года. Также употребляются названия Тридентский чин (англ. Tridentine Rite ), Тридентская латинская месса (англ. Tridentine Latin Mass ), классическая Латинская Месса (англ. classical Latin Mass ), Традиционная латинская месса (англ. Traditional Latin Mass ), Старая Латинская месса (англ. Old Latin Mass ). В современной католической терминологии Тридентская месса именуется также «экстраординарным обрядом». Этот термин появился впервые в motu proprio папы Бенедикта XVI Summorum Pontificum, изданным 7 июля 2007 года, согласно которому тридентский обряд (в редакции 1962 года) является «экстраординарным» способом совершения литургии в римском обряде (в то время как «ординарным» остается Novus Ordo)

Содержание

Описание

История термина

Различия между Тридентской и «новой» мессами

В Мессах, совершаемых без народа, любой католический священник латинского обряда — будь то секулярный, либо монашествующий — может использовать или Римский Миссал, обнародованный блаж. Папой Иоанном XIII в 1962 году, или Римский Миссал, обнародованный Папой Павлом VI в 1970 году, в любой день, за исключением Священного Триденствия. Для совершения такого богослужения по одному или другому Миссалу священнику не требуется никакого разрешения ни Апостольского Престола, ни своего ординария.

Ст. 4. К участию в Святой Мессе, о которой говорится в ст. 2, могут быть допущены – при соблюдении норм права – также верные, которые об этом просят по собственному почину.

Разрешение использовать Тридентскую форму отправления богослужения при присутствии паствы может быть дано настоятелем прихода, Motu Proprio 2007 года даже рекомендует это [10] [11] :

Ст. 5. § 1. В приходах, где существует стабильная группа верных, приверженцев предыдущей литургической традиции, настоятелю следует охотно принять их просьбы о служении Святой Мессы по обряду Римского Миссала, изданному в 1962 году. Он должен предусмотреть, чтобы благо этих верных согласовывалось с обычной пастырской заботой о приходе под руководством епископа в соответствии с кан. 392, избегая разногласий и заботясь о сохранении единства всей Церкви.

Ст. 5. § 3. В особых обстоятельствах, таких как браки, погребения или паломничества, настоятель прихода также должен разрешить богослужения в этой экстраординарной форме верным или священникам, которые просят об этом.

Литургия Тридентской мессы

Источник

Папа Бенедикт XVI подписал документ, разрешающий совершение Тридентской мессы

Ватикан, 21 июня 2007 г.

Папа Римский Бенедикт XVI подписал документ, позволяющий священникам служить Тридентскую мессу. Публикация этого решения предполагается в течение нескольких недель, сообщает Regions.ru.

«Мы ждем публикации с некоторой тревогой, — отметил высокопоставленный представитель Ватикана, комментируя инициативу Бенедикта XVI. — Все зависит от точной формулировки письма».

В ноябре 2006 года появились слухи, что Папа собирается вскоре издать документ, так называемое motu proprio (лат. «собственной волей»), который снял бы с Тридентской мессы отпечаток неблагонадежности. Тогда же пять французских епископов и 30 священников подписали письмо, в котором просили Папу не отступать от курса II Ватиканcкого Собора и не отказываться от изменений, которые этот собор внес в литургическую практику. Возрождение латинского богослужения «создаст большие сложности, особенно для тех, кто верен II Ватиканскому Cобору», — заявил тогда епископ Тулузский Робер Ле Галль, один из прелатов, подписавших обращение.

После II Ватиканского Собора (1962-1965) католическим священникам было практически запрещено служить латинскую Тридентскую мессу (это было возможно только с персонального разрешения епископа). Вместо этого вводилась новая месса (так называемый Novus ordo — «новый чин») на местных языках.

Разница состоит не только в богослужебном языке, но и в стиле совершения службы — новая месса предполагает, что священник стоит лицом к верующим, которые произносят слова молитв вместе с ним. Более древняя практика требует, чтобы священник стоял лицом к алтарю и спиной к прихожанам, как бы возглавляя общину в ее молитве ко Всевышнему. В новой мессе алтаря в старом понимании вообще нет — вместо него используется переносной столик. Изменен и сокращен также набор молитв и песнопений, упрощено облачение клира и т. д.

Когда появились слухи, что Папа собирается реабилитировать старую мессу, глава лефевристов епископ Бернар Фелле заявил, что если запрет будет снят, он и его паства вернутся в лоно Церкви. В то же время лефевристы будут по-прежнему выступать против других реформ II Ватиканского Собора, оставаясь «лояльной оппозицией» внутри Церкви, подчеркнул Фелле.

В отличие от представителей французского епископата, рядовые католики отнюдь не против возвращения Тридентской мессы. 65% католиков из Реймской епархии считают, что необходимо иметь выбор между мессой про тридентскому обряду и «новым чином». Только 13% высказалось против общецерковного разрешения тридентской мессы. Более 69% заявили, что желают хотя бы раз поучаствовать в «латинской» мессе. Эти цифры можно считать репрезентативными и для остальных 98 епархий страны.

За латинскую мессу вступились и деятели культуры. Во Франции более 50 известных интеллектуалов во главе с членом Французской академии философом и критиком Рене Жираром опубликовала в газете «Фигаро» «Манифест в защиту Тридентской мессы». В тот же день итальянская газета «Фолио» поместила документ схожего содержания — среди подписавших его тоже был Рене Жирар, а также такие известные итальянские деятели культуры как журналист и писатель Антонио Соцци и кинорежиссер Франко Дзефирелли. В январе этого года к призыву возродить тридентскую мессу присоединились и немецкие интеллектуалы.

Еще поколение назад группа интеллектуалов-мирян обращалась к Папе Павлу VI с просьбой сохранить тридентский чин мессы как сокровище европейской культуры. Этот документ, опубликованный дважды — в 1966 и 1971 годах — подписали в том числе знаменитые писатели Хорхе Луис Борхес, Грэм Грин, Франсуа Мориак, Агата Кристи и Ивлин Во, философ Жак Маритен, гитарист Андрес Сеговия и поэт Уинстон Хью Оден.

Источник

О Традиционной мессе

Дорогие посетители нашего сайта!

В Католической Церкви существует немало обрядов (Латинские: римский, амвросианский, доминиканский, бражский, кармелитский, премонстрантский, картузианский, цистерцианский. Восточные: византийский, армянский, сиро-малабарский), в соответствии с нормами которых совершается католическое богослужение. Римский обряд существует в ординарной и экстраординарной форме.

Многие века чин Мессы «старого», или традиционного римского обряда был постоянным, неизменным, мистическим, единообразным и непревзойдённым по красоте. Центральная часть Мессы – Римский Канон – восходит без существенных изменений, по крайней мере, к IV веку.

Чтобы утвердить единообразное чинопоследование Литургии римского обряда Папа святой Пий V своей буллой «Quo Primum Tempore» от 14 июля 1570 года придал чину Мессы окончательную форму в Римском Миссале. После этого Римский Миссал претерпевал незначительные изменения, последние были внесены Папой Иоанном XXIII в 1962 году. Именно в таком виде служение Святой Мессы традиционного римского обряда совершается в крипте Кафедрального Собора Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии в Москве.

В ходе литургической реформы после Второго Ватиканского Собора (1960-1965 гг.) был составлен и введён в употребление новый обряд (по-латински «Novus Ordo»). Новый обряд имеет множество отличий от старого, например, его разрешается служить как на латинском языке, так и на национальных языках. После литургической реформы многие элементы Мессы не были сохранены в новом Миссале и по сегодняшней день используются исключительно в старом обряде. Подробнее об особенностях Тридентины и её отличиях от Novus Ordo можно прочесть в разделе Вопросы по Тридентской Мессе.

Однако несмотря на то, что в подавляющем большинстве храмов Католической Церкви римского обряда служится исключительно Novus Ordo, только Novus Ordo освещается на катехизации и только этот обряд фактически поддерживают церковные структуры, количество приверженцев Тридентской Мессы растёт с каждым днём, что лишь подтверждает её вневременную актуальность и невозможность устаревания.

Святая Месса, совершаемая по старому обряду, называется также:

Мы рады, что Вы интересуетесь Тридентской Мессой!

Источник

Что такое тридентская месса

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

С ледующий за 42 псалмом покаянный обряд, состоит, из общего исповедания (Сonfiteor) священником своей греховности перед Богом, святыми и людьми, которых он, говорящий в течении всей мессы от имени общины, кроме того просит обратиться к Богу, испрашивая снисхождения к его (т.е. священника) грехам. Затем сослужащие дьяконы или аколиты (или министранты) творят подобное исповедание от своего имени и от имени мирян. Текст этого исповедание датируется по крайней мере восьмым веком.
С вященник продолжает испрашивать милости и защиты Божией ко всем, включая себя. Обряд заканчивается кратким диалогом между священником и сослужащими и двумя молитвами с просьбой о прощении, которые тихо говорятся священником, поднимающимся к алтарю для того, чтобы начать мессу.
Т от факт, что «молитвы ступеней» по существу не являются частью мессы, явствует, к примеру, на Торжественной или Петой Мессе, когда литургия начинается с пения хором входного антифона (ad Introitum), в то время как священник и сослужащие проговаривают эти молитвы тихим голосом, неслышным никому в общине кроме тех немногих, кому, случится, сидеть на первых рядах. Примечательно также то, что эти молитвы никогда не бывают петыми. Это также, в некоторой степени, указывает на их историческое происхождение и отношение к последующим частям мессы.

Окаждение алтаря

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

На миниатюре виден момент вложения Св. мощей (реликвий) при освящении алтаря.
Т аким образом вселенское православное учение о почитании св. мощей выражается в классическом чинопоследовании мессы со всей очевидностью. Обе эти молитвы удалены из Novus Ordo, служение же на мощах более не считается обязательным («opportune servetur» IGMR 302).
Н а фотографии справа можно заметить примечательную деталь: дьякон и иподьякон поддерживают края орната. Этот обычай сохранился далеко не везде, тем не менее на Тридентской мессе повсеместно сохранился обычай приподнимать края орната во время Возношения Св. Даров. О происхождении этого обычая речь пойдет ниже.

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

начало окаждения

Входное Песнопение (Интроит)

З авершив окаждение, священник прочитывает текст Входного Песнопения. Сразу оговорюсь, что, используя слово Интроит, я подразумеваю именно определенный текст, предписанный для каждой конкретной мессы, а не просто любое песнопение «на вход». В древности священник не прочитывал этот текст. Чин Св. Григория гласит, что, после облачения в ризнице, священник направляется к алтарю, предваряемый служителями, несущими крест и свечи. Во время этой процессии хор исполнял Интроит, который был длинне чем песнопение, известное нам теперь по Ватиканским изданиям. Дело в том, что раньше во время входа исполнялся целый псалом со своим антифоном, а не один или два стиха с малым славословием. Таким образом только у хора был текст для исполнения Интроита. Обычай же чтения возник следующим образом. Когда в Средние Века все чаще стали совершаться т.н. Приватные Мессы, которые служил лишь священник без участия дьякона, субдьякона, хора и при минимальном количестве других служителей, возникла необходимость прочитывать хотя бы часть текста, который обычно исполнял хор. Затем этот обычай проник даже в те мессы, на которых Интроит пелся.

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

Текст входного песнопения первого воскресенья Адвента «Ad te levavi» из первого печатного миссала Финляндии. На миниатюре виден священник, читающий текст Интроита из миссала.
Н а первый взгляд может показаться, что миссал (Novus Ordo), изданный по решению Второго Ватиканского Собора, восстановил историческую практику. Однако, нужно признать, что это не совсем так. Раньше все мессы имели свои собственные, предписанные им Интроиты, как в принципе мы видим до сих пор в новом миссале.
Н екоторые серьезные литургисты приверженные Novus Ordo, но вместе с нем знакомые с Традицией предлагают интересные решения этой проблемы даже в рамках мессы на национальных языках. (см. о т.н. Cantus Project)

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

Адаптация интроита Laetare для пения на английском языке.
Г оворя об Интроите, можно добавить, что самые древние служебники несколько отличались по своей структуре (не по тексту) от того, что мы привыкли называть Миссалом. Древние служебники, которые обычно называют Сакраментариями, содержали только молитвы, произносившиеся священником. То, что было предназначено для хора, входило в Антифонарии (часть Антифонария с песнопениями для мессы называется Градуал). Действительно, большинство песнопений мессы являются ни чем иным как антифонами к псалмам, правда с более сложной мелодией.

Kyrie eleison (Господи, помилуй)

Н а торжественной мессе священник произносит Kyrie, там же, где он читал Интроит – на стороне посланий. На тихой мессе Kyrie читается от центра алтаря. Священника сопровождают дьякон и иподьякон, которые теперь стоят не по бокам от него, а позади, на ступенях, в соответствии со своим иерархическим статусом или исполняемым литургическим служением (дьякон стоит выше иподьякона). Молитвословие Kyrie – это смиренное прошение, в котором церковь испрашивает милости у Святой Троицы.

К огда торжественною мессу совершал Папа, Kyrie должно было петься достаточно долго, в течение особой церемонии выражения почтения у трона Святейшего Отца.

Offertorium

М ежду Символом Веры и Евхаристическим каноном находится часть мессы известная под названием Offertorium (предложение). Эта часть начинается песнью Оффертория, которая представляет собой стих из псалма (в глубокой древности пелся весь псалом), заканчивается же эта часть возгласом Orate Fratres (молитесь братья) и тайной молитвой, имеющей римское название «Super oblata» (Молитва над предложением). В Традиционном Римском Миссале образца 1962 не менее одиннадцати таких молитв (и семь для Тихой мессы) все они поочерёдно тихо читаются священником. Некоторые из этих молитв очень короткие, другие значительно длиннее.В древности многих из этих молитв не существовало.
П ервоначально Офферторий был временем, когда община приносила к алтарю (передавая через дьякона) то, что было необходимо; во-первых, хлеб и вино для Евхаристии; во-вторых, всё то, что было необходимо духовенству; в-третьих, пожертвования для бедных. Затем дьякон, принимавший всё это, клал на алтарь столько хлеба и вина, сколько было необходимо для Таинства. Все это время хор пел псалом, соответствующий празднику или дню недели. Затем священник читал вслух или пел Молитву (которая затем стала читаться тихо). В текстах многих тайных молитв всё еще можно обнаружить следы древней практики Оффертория. К примеру, в службе пятого воскресенья по Пятидесятнице священник просит, чтобы Бог принял «oblata famulorum famularumque tuarum» («предложения служащих, мужчин и женщин»), или молитва в день Рождества святого Иоанна Крестителя, которая начинается так «Tua, Domine, muneribus altaria cumulamus» («Господи, мы наполняем дарами Твои алтари. «).
С о временем однако практика передачи принесённых даров в санктуарий была заменена сбором денег, при этом прихожане оставались на своих местах и не создавали суеты. Однако в мессе сохранился след этого древнего действа. Он заключается в том, что министранты (алтарники) приносят к алтарю вино, которое будет позже освящено. Псалом, певшийся во время Предложения, был уменьшен до Песни Оффертория, которая состоит только из одного стиха.
С опровождающие Предложение молитвы, как уже писалось ранее, были введены в чин также позднее. По большей части эти молитвы имеют не римское происхождение. Они появились в десятом столетии на севере Альп, и постепенно распространились на юг. В 1571 они были уже широко известны и поэтому окончательно утвердились в Римском обряде, попав в «Тридентский Миссал» утвержденный папой Пием V. Из этого служебника они перешли в миссал 1962 года, который является стандартом для Служения Традиционной Латинской Мессы.
О бряд Предложения может быть разделён на три части. Сначала священник по очереди предлагает Богу хлеб и вино, молясь об их приятии, а также испрашивает благ для присутствующих и всех христиан. Затем он благословляет фимиам и кадит сначала дары, а затем алтарь. В завершении священник омывает руки и произносит молитву, адресованную Святой Троице, и призывает всех святых в ходатаи и заступники. Первая молитва достаточно продолжительна, но по своей структуре очень проста.
С вященник поднимает неосвященный хлеб и просит Бога принять этот хлеб словно «Безупречную жертву» (Suscipe, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, hanc immaculatam hostiam). Затем утверждается необходимость Евхаристической Жертвы ради отпущения грехов человеческих, а также говорится о том, что мы ожидаем получить, приняв Святые Дары.

что такое тридентская месса. Смотреть фото что такое тридентская месса. Смотреть картинку что такое тридентская месса. Картинка про что такое тридентская месса. Фото что такое тридентская месса

Священник предлагает Богу хлеб, положенный на патену (дискос), которую он держит над корпоралом (антиминсом). Рядом стоит потир накрытый пурификатором.

Канон Мессы

Римский Канон содержит эти, общие для всех Канонов, части, расширенные ходатайствами за Церковь и христиан, как живых, так и умерших, а также воспоминанием святых (дважды в случае Римского Канона). Кроме того, замечу, что Римский Канон в определенной мере был пересмотрен и даже частично переписан Святым Григорием Великим. Вместо того, чтобы разбирать Канон с начала до конца, мне хочется, в первую очередь, остановится на наиболее древних его частях, перейдя затем к более поздним.
Epiklesis
Затем следуют Установительные Слова
Выше мы рассмотрели те элементы в Римском Каноне, которые формируют, что называется, его ядро. Скажем несколько слов об элементах, добавленных позже, вероятно в ходе пятого столетия. Мы знаем, что Канон был отредактирован Григорием Великим в конце шестого столетия, хотя достоверно можно привести только одну добавку, введенную святителем: “ D i e sque nostros in tua pace disp o nas, atque ab aet e rna damnati o ne nos e ripi, et in elect o rum tu o rum i u beas grege numer a ri». После Грегорианского пересмотра Канон остался фактически неизменным вплоть до наших дней.
Второстепенные части Канона образованы ходатайствами за живых и умерших а также двумя воспоминаниями святых.
Расположение этих частей весьма симметрично: молитва о живых (начинающаяся с ходатайств за Церковь) и воспоминание святых, следующие между Sanctus и Epiklesis ; и второе воспоминание святых а также молитва об усопших следующие перед Славосовием ( Per ipsum ).
Славословие, которое завершает Канон, начинается словами “Per ipsum. ”, но оно связано с воспоминанием святых, a именно, со словами “per quem haec o mnia, D o mine, semper bona creas, sanct i ficas, viv i ficas, bened i cis et praestas nobis” (через Которого Господи, всегда творишь все сии блага, животворишь, благословляешь и подаешь нам). Что же именно является «всеми сиими благами», упомянутыми в этом пункте? Совершенно неверно относить эти слова к Телу и Крови Христа, находящимся на алтаре под видами хлеба и вина. Однако, кажется, что нет ничего более подходящего под эти слова. По видимому, ответ нужно искать в том далеком времени, когда лишь немногие люди, жившие вне города использовали деньги, и потому существовала традиция жертвовать не только хлеб и вино для Евхаристии но и другие дары (особенно пищу) для поддержки служащих. Своеобразным подтверждением этому может служить обычай, согласно которому, в Великий Четверг Елей освящается именно в этой части Канона. Результатом глубокого уважения к тексту Канона, стало сохранение этих слова даже после того, как использование денег стало повсеместным, а обычай жертвовать деньги, с которым все мы знакомы, заменил традицию приносить к алтарю пишу.
Глава VIII
Обряд Причащения

Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, praeteritis, praesentibus et futuris: et intercedente beata et gloriosa semper Virgine Dei Genitrice Maria, cum beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, atque Andrea, et omnibus Sanctis da propitius pacem in diebus nostris: ut, ope misericordiae tuae adjuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi.

После преподания Мира идут две молитвы, готовящие священника к его причастию. Первая, хотя она определенно адресована Христу, говорит и о соработничестве всей Пресвятой Троицы в деле Искупления. Вторая представляет собой как бы расширенную версию «Domine, non sum dignus…» (Господи, я не достоин…)

Глава IX
Коллекты, Тайные молитвы и Молитвы после причащения

ПРИМЕЧАНИЕ: лишь немногие из этих молитв сохранились в новом миссале, введенном папой Павлом VI (1970 г.), притом зачастую в иных контекстах и частично переписанные с внесением изменений. Это было сделано с целью отразить различные богословские восприятия.

1. Deus,
2. qui nobis sub Sacramento mirabili passionis tuae memoriam reliquisti:
3a. tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra misteria venerari,
3b. ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus
4. Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti, Deus per
omnia saecula saeculorum. Amen.

1. Боже,
2. Который в Таинстве чудном нам воспоминание страдания Своего оставил:
3а. даруй, мы просим, нам такое почитание святых таинств Твоего Тела и Крови,
3b. чтобы мы постоянно ощущали плод Твоего искупления
4. Ты, который живешь и царствуешь с Богом-Отцом, в единстве Святого Духа, Бог во веки веков. Аминь

Кстати, в этой коллекте не менее чем три случая употребления известной нам конструкции, которая уже встречались нам прежде: Genitivus (родительный падеж), стоящий перед существительным, к которому относиться, а именно » passiоnis tuae Memоriam » (страдания Твоего воспоминание), «Cоrporis et Sanguinis tui sacra mysteria» (Тела и Крови Твоей святые Таинства), и «redemptionis tuae fructum » (искупления Твоего плод).
Существует довольно распространенная разновидность описанной модели, когда вторая часть полностью опускается, а обращение к Богу (т.е. первая часть) размещается после вступительных слов третьей части. К примеру, коллекта третьей Рождественской мессы (в Западной Церкви существует традиция, восходящая еще к временам неразделённой Церкви: служить на Рождество три мессы), звучит так:

Concede, quaesumus, Omnipotens Deus, ut nos Unigeniti tui nova in carnem Nativitas liberet, quos sub peccati juga vetusta servitus tenet.

Даруй, мы молим [Тебя], всемогущий Боже, да свободит нас новое во плоти рождение Единородного Твоего [Сына], нас, которых рабство греха под старым ярмом держит.

По такой же модели строятся коллекты второй Рождественской мессы и литургии в день Вознесения. Можно было бы назвать множество других случаев, но ограничимся двумя. Так как указанная коллекта адресованна Богу-Отцу, славословие, которым она заканчивается, будет конечно же отличатся от славословия в коллекте праздника Corpus Christi, здесь оно таково:

Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti, per omnia saecula saeculorum. Amen.

1. Deus,
2. qui hodierna die corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti:
3. da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere
4. Per Dominum nostrum Jesum Christum, qui tecum vivit et regnat in unitate
eiusdem Spiritus Sancti, Deus per omnia saecula saeculorum. Amen

1. Боже,
2. Который в нынешний день наставил сердца верных озарением Святого Духа:
3. даруй нам в том же Духе верное распознать, и от утешений Его возрадоваться
4. Через Господа нашего Иисуса Христа, который с Тобою живет и царствует в единстве того же Святого Духа, Бог во веки веков. Аминь

1. Deus,
2. qui humanae substantiae dignitatem mirabiliter condidisti et mirabilius reformasti,
3. da nobis [per huius aquae et vini mysterium] eius divinitatis esse consortes, qui
humanitatis nostrae fieri dignatus est particeps, Jesus Christus, Filius tuus, Dominus
noster.
4. Qui tecum vivit etc.

1. Боже,
2. Который чудесно учредил достоинство человеческого существа и ещё более чудесно его преобразил
3. Даруй нам [через таинство сей воды и вина] стать причастниками Божественности, Того, Кто нашел приличным для Себя сделаться соучастником человечества нашего, Иисус Христос, Сын Твой Господь наш.
4. Который с Тобою живёт и.т.д.

Слово sacrificium поставленное во множественное число (и sacrificia) и соединённое с «praesenta» вместе зачастую означают «представленные (принесённые) дары», например в тайной молитве четвертого воскресенья Адвента (Рождественского Поста), а также в молитвах первого и третьего четверга, второго и четвертого воскресенья Великого Поста.

Вот, к примеру, тайная молитва пятого воскресенья после Пасхи:

Suscipe, Domine, fidelium preces cum oblationibus hostiarum,
et per haec pia devotionis officia, ad caelestem gloriam transeamus

Это переводититься примерно так:

Прими, Господи, молитвы верных с честными дарами,
И через эти благочестивые действия [нашей] преданности, да придем мы ко славе небесной.

Выражение «cum oblationibus hostiarum», которое я перевел как «с честными дарами», буквально, означает «с предложениями жертв». Вы будете часто находить это выражение в миссале, например в тайной молитве четвертой среды Великого Поста.

Иногда в тайной молитве делается ссылка на событие, которое мы празднуем за мессой данного дня, такое иногда бывает, когда мы отмечаем какое-то очень важное событие, но чаще, текст тайной молитвы более общего характера, поэтому какая-нибудь из этих молитв вполне могла бы использоваться в любой другой день года. Однако мы рассмотрим и специализированную тайную молитву. Возьмем, для разбора молитву дня Пятидесятницы:

Мunera, quaesumus, Domine, oblata sanctifica, et corda nostra Spiritus illustratione emmnda.

Sacramenta quae sumpsimus, quaesumus, Domine, et spiritualibus nos instaurent alimentis, et corporalibus tueantur auxiliis.

Очень примерный перевод:

Господи, мы просим: пусть Таинства, которые мы приняли, нас питанием духовным обновят и с помощью телесной нас сохранят.

В запричастной молитве Пасхального Воскресенья, как можно было ожидать, содержится ссылка на основное событие:

Spiritum nobis, Domine, tuae caritatis infunde, ut, quos sacramentis paschalibus satiasti, tua facias pietate concordes

Господи, излей Духа Твоей милости на нас, чтобы тех, которых Ты насытил Пасхальными Таинствами, соделать единодушными, по милости Твоей.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *