что такое сидур у евреев

Что такое сидур у евреев

что такое сидур у евреев. Смотреть фото что такое сидур у евреев. Смотреть картинку что такое сидур у евреев. Картинка про что такое сидур у евреев. Фото что такое сидур у евреев

Уважаемые дамы и господа! Перед Вами издание текстов, предназначенных для ежедневного и ежечасного обращения к Всевышнему.

Тексты написаны на иврите и арамейском языках с русской транскрипцией произношения первоисточника и переводом для русскоязычной еврейской диаспоры. На протяжении многих веков еврейский
народ ежедневно обращается к Всевышнему с благодарением за все, что сопровождает нашу жизнь, с вопрошанием о всепрощении, в том числе за непроизвольные и неосознанные нарушения Законов святой
Торы, с упованием на всемогущество Всевышнего для поддержания наших замыслов и в неустанном стремлении на свершение и умножение добрых дел. Начертание текстов сопровождается авторскими художественными иллюстрациями, написанными на пергаменте с использованием сусального золота, графическими изображениями, принесшими древнееврейские манускрипты в XXI век.

Структура нового семидневного сидура «Еврейский дом» (первый том) для начинающих соблюдение Традиции основана на классических текстах и последовательности молитв с максимальным упрощением
при помощи сокращения необязательных, с точки зрения галахи, текстов и их элементов, возникших в результате распространения различных обычаев.

Тексты молитв, отобранные для сидура, представлены в классическом ашкеназском исполнении, а их произношение (транслитерация) дано в принятом в современном Израиле сефардском варианте, что
дает возможность приобщиться и к освоению разговорного языка.

Молитвы сопровождаются переводом, транскрипцией и небольшими по объему инструкциями по совершению обрядов, а также иллюстрациями, выполненными израильской арт-студией «АІта сІе-Ыига».

Как правило, в иврите ударение в словах падает на последний слог. Но в иврите Торы множество исключений. В транслитерированном тексте слова с ударением на каком-либо ином слоге помечены знаком ударения. Тем не менее, в значительной части текста мы расставляем в словах и нормативные ударения, чтобы молящийся яснее услышал ритм священной речи.

Буква «Б» озвучивается как украинское «г». Знак апострофа «озвучивается» по аналогу с «ъ», но с большим «разрывом», напр., «объявление» произнесётся по-русски более плавно и слитно, чем «объявление».

При всех молитвенных обращениях к Всевышнему мы желаем Вам всегда помнить, что все, что свершилось ранее, что есть нынче, и что нас ожидает в обозримом будущем: Всегда К ЛУЧШЕМУ.
И ЭТО К ЛУЧШЕМУ! ГАМ ЗУ Л Е ТОВАШШ!

Источник

Сидур (молитвенник)

Источник: что такое сидур у евреев. Смотреть фото что такое сидур у евреев. Смотреть картинку что такое сидур у евреев. Картинка про что такое сидур у евреев. Фото что такое сидур у евреев
Тип статьи:Регулярная исправленная статья
Академический супервайзер:д-р Арье Ольман

СИДДУ́Р (סִדּוּר, буквально `приведение в порядок`), молитвенник на все дни годичного цикла.

Содержание

Название

Название седер (сиддур) тфилла было установлено гаонами и первоначально относилось ко всем видам молитвенников, совпадая с понятием махзор. В ряде общин различие между двумя типами молитвенников не проводится и по сей день. Современный обычай ашкеназов (и, под их влиянием, некоторых общин сефардов) проводить различие между сиддуром (мн. число сиддурим), содержащим только регулярные молитвы, и махзором (мн. число махзорим), содержащим также пиюты, в большинстве случаев относящиеся к праздникам, возник довольно поздно.

Йеменские евреи называют молитвенник на все дни тихлал (от глагола лихлол — `включать`, `охватывать`).

Формирование сидура

Все сиддурим рассчитаны на определенный вариант (нуссах) литургии. Первый регулярный порядок молитв содержится во второй части позднего талмудического трактата Софрим, представляющей собой компиляцию перевода первых гаонов. Первым настоящим молитвенником, однако, был «Седер рав Амрам Гаон» («Молитвенник рабби Амрама Гаона», 9 в.). Этот сиддур, составленный по просьбе евреев Испании, содержит регулярные молитвы на весь годичный цикл — на будние дни, субботы, новолуния, посты, Ханукку, Пурим и все праздники — вместе с соответствующими hалахот, предваряющими каждый раздел. В конце сиддура имеются благословения и специальные молитвы к свадьбе, обрезанию, выкупу первенца и погребению. Все сохранившиеся копии этого сиддура отличаются друг от друга, отражая особенности той литургии, которой придерживался копиист.

Сиддур Саадии Гаона («Сиддур Саадия Гаон»), написанный спустя сто лет, содержит, наряду с текстами молитв, соответствующие hалахот на арабском языке (для евреев Египта). Он отражает нуссах гаонов Вавилонии (с некоторым влиянием варианта литургии, принятого в Египте). Логический, методический порядок этого молитвенника, отличающийся от обычного календарного порядка, не был общепринятым, что, возможно, объясняет ограниченное распространение этого сиддура. Другой молитвенник, который составил в 11в. Хай бен Шрира, не сохранился, за исключением нескольких цитат из него в галахической литературе.

Так называемый «Сиддур Раши», возникший в 11–12 вв. в школе Раши, не содержит текста молитв, но лишь галахический материал с полным талмудическим обоснованием. «Сиддур hа-тфиллот», приложенный Маймонидом к его сочинению «Мишне Тора», также не подлинный молитвенник, а сборник вариантов молитв, из которых можно составить сиддур; его нуссах был, по-видимому, принят в то время в Египте, а также в Йемене; он весьма отличается от того, который был принят евреями Испании.

В отличие от этих книг Махзор Витри (12 в., см. Махзор) — это сиддур в полном смысле слова. Он содержит текст всех регулярных молитв, в соответствии с вариантом литургии, принятым в Северной Франции и близким к принятому в Германии.

Сохранилось много рукописей молитвенников, отражающих другие варианты литургии.

Комментарии к молитвам

дновременно с составлением старейших молитвенников появились и комментарии к текстам молитв. В сиддуре гаонов еще нет объяснений молитв, текстов, но уже Махзор Витри содержит объяснения ряда молитв.

В составлении комментариев к молитвам принимали участие виднейшие раввинистические авторитеты: Раши, Иосеф Каро, Элиэзер бен Натан из Майнца (акроним Раббан, 1090?–1170?), Эфраим бен Яаков из Бонна (родился в 1132 г. – умер не ранее 1196 г.), Барух, отец Меира бен Баруха из Ротенбурга, Иехуда бен Шмуэль хе-Хасид, Элазар бен Иехуда из Вормса.

Их комментарии переходили без указания авторства из одного сиддура в другой; они были включены в стандартные рукописи молитвенников, а с появлением книгопечатания стали печататься на полях сиддурим и махзорим. Печатались как махзорим на весь год, так и сиддурим малого формата для индивидуального пользования.

Печатные издания сидуров

Печатались как махзорим на весь год, так и сиддурим малого формата для индивидуального пользования.

Первыми начали печататься сиддурим римского варианта литургии («Сиддур катан», «Малый сиддур», или «Сидорелло», 1486), затем — испанского («Седер тфиллот», 1490). Печатные испанские и португальские сиддурим сохранились лишь в фрагментах. Около 1508 г. стали печататься сиддурим немецкого и польского вариантов литургии, а после 1510 г. — романиотского. Лишь в 18 в. стали печататься молитвенники для общин Южной Франции. «Тихлал» йеменских евреев был опубликован лишь в конце 19 в. (Иер., 1894–98).

Типы молитвенников у ашкеназов и сефардов

С течением времени у ашкеназов установились следующие типы молитвенников:

У сефардов выработались иные типы:

Рабби Шмуэль де Медина (акроним Махарашдам, 1506–89), глава еврейской общины Салоник, писал в одном из своих респонсов, что сефардский вариант литургии (нуссах сфарад) предпочтительней ашкеназского, так как содержит прекрасные пиюты, написанные Шломо Ибн Габиролом, Иехудой hа-Леви и другими поэтами. Лишь евреи Италии и Йемена сохранили первоначальную форму молитвенника, содержащего все молитвы годичного цикла («Махзор hа-шана»); однако и они публиковали малые сиддурим.

В 16 в. сиддур сефардов подвергся редакции в соответствии с «интенциями» (кавванот) Ицхака Лурии; в результате почти не сохранились молитвенники периода, предшествовавшего Лурии. Мотивы, которыми руководствовался Ицхак Лурия, неясны, возможно, они были связаны с так называемой практической каббалой.

Исследования сидура

Текстом ашкеназского сиддура занимались в 17–19 вв. многие крупные раввинистические авторитеты, которые вносили в него изменения или писали о необходимости исправления его языка: Ш. З. Ханау (1687–1746), Я. Эмден, И. Сатанов (1732–1804), И. Л. Бен-Зеев (1764–1811), Б. З. Хейденхейм (1757–1832). С течением времени текст Б. З. Хейденхейма стал наиболее распространенным. Все споры о тексте молитвенника велись преимущественно вокруг мелких грамматических вопросов и лишь изредка касались состава самого текста. Критическая обработка сиддура впервые была проделана Э. Ландсхутом (1817–87), который приложил к молитвеннику «Хегйон лев» («Думы», 1845) комментарий «Мекор браха» («Источник благословения»); в нем он последовательно собрал источники молитв и попытался установить даты их составления. Его методу следовали З. В. Явиц, А. Берлинер (1833–1915) и И. Эльбоген (1874–1943).

Печатались многочисленные комментарии к сиддуру, посвященные как краткому, преследующему практические цели разъяснению отдельных слов и предложений, так и обоснованию определенного мировоззрения: хасидского, галахического, мусарного, каббалистического и т. п. Среди комментариев, содержащих источники молитв, грамматические замечания и сравнение текстов разных вариантов литургии (нусхаот и минхагим): «Аводат Исраэль» (1868) З. И. Бера (1825–97); «Оцар hа-тфиллот» с комментариями А. Л. Гордона и специальным разделом, посвященным изменениям в тексте молитв, — один из самых полных молитвенников (Вильна, 1911); «Цлота де-Аврахам» (на арамейском «Молитва Авраама», Т.-А., 1957–62) с комментарием раввина Я. Вердигера и многие другие.

Существовавшая прежде связь между текстом молитв и правилами их чтения (диней hа-тфилла) возродилась в 19 в. с появлением молитвенников «Дерех hа-хаим» («Путь жизни», 1828) Я‘акова (Лорбербаума) из Лиссы (1760?–1832) и «Нехора hа-шалем» («Цельный свет», 1827) Иехиэля Михаэля из Михалишек (ныне Беларусь), автора комментария «Корбан Ахарон» («Жертва Аарона») к махзору. Оба молитвенника выдержали множество изданий. Сефарды создали подобные издания, добавив к своим сиддурим «Кешер гадол» («Большая связь», Ливорно, 1802) Хаима Иосефа Давида Азулая и «Шлемут hа-лев» («Цельность сердца») анонимного автора.

Хасидский нусах

В 18 в. сефардская традиция с известными модификациями была усвоена хасидскими общинами Польши и России Хотя хасиды обычно называют свой молитвенник нуссах сфарад («Сефардский вариант»), в действительности он лишь близок, но не идентичен сефардскому. С 18 в. печатаются хасидские сиддурим, то есть ашкеназские молитвенники с регулярными молитвами, приспособленные к нуждам хасидов. Тщательная редакция этого варианта сиддура была осуществлена основателем течения Хабад Шнеуром Залманом из Ляд, который назвал этот вариант лурианским (нуссах hа-Ари). Этот сиддур выходил в многочисленных изданиях, частично расширенных за счет комментариев.

Сидуры в Государстве Израиль

В Государстве Израиль распространены сиддурим Д. Гольдшмидта и Ш. Таля (ашкеназский и сефардский варианты), тщательно отредактированные и снабженные огласовкой. Верховный раввинат Израиля внес в сиддур некоторые нововведения: молитвы ко Дню Независимости Израиля, ко Дню Катастрофы и героизма (27 нисана) и к общему дню йорцайт жертв Катастрофы (10 тевета); специальные заупокойные молитвы о погибших в Катастрофе и павших в обороне Государства Израиль. Раввинат Армии обороны Израиля составил специальную дорожную молитву (тфиллат hа-дерех) для парашютистов (написал Ш. Горен).

В свою бытность главным раввином Цахала Ш. Горен предписал пользоваться в армии унифицированным молитвенником (нуссах ахид), по существу идентичным сиддуру нуссах сфарад. Решение основывалось на том, что этим вариантом пользовались многие религиозные военнослужащие — как сефарды, так и ашкеназы-хасиды. После Шестидневной войны религиозное киббуцное движение hа-киббуц hа-дати создало новый вариант молитвы нахем (оплакивающей разрушение Иерусалима), которая читается Девятого ава; в нем подчеркивается возможность отстроить Иерусалим заново.

См. также

О реформистском молитвеннике см. Реформизм.

Источник

Еврейские молитвы. Перевод сидура

Толдот Йешурун, 17 материалов из раздела Статьи, обновлялся 27.11.2011. Опубликован полностью
темы: Сидур, Еврейская молитва

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Рекомендуем

Пронзающий столб света

История и символика ханукального дрейдла

К недельной главе Ваешев: Улыбка Всевышнего

Рав Бенцион Зильбер

10 самых популярных вопросов о Хануке

Отвечает Рав Яков Шуб

Сны и сновидения

Что такое сон?

Как иудаизм относится к сну и как его определяет?

Дублированная реальность

Акива Татц,
из цикла «Маска Вселенной»

Тора не разрешает представлять Творца в виде Существа, обладающего какими-то человеческими или физическими свойствами. Но почему она сама так поступает?

Бывают ли «вещие» сны?

От чего зависит смысл сна?

Помогает ли кипа от бессонницы?

Тут моя бабушка спрашивает…

Можно ли полагаться на сон?

Рав Бенцион Зильбер

Как сделать так, чтобы страшный сон предвещал добро?

Что говорит иудаизм о подсознании?

Как оно влияет на нашу жизнь и можно ли / нужно ли над ним работать в каком-то направлении?

Сон можно украсть?

Лучше ограбить, чем разбудить?

О душе человека и ее действиях

Раби Моше Хаим Луццато РАМХАЛЬ,
из цикла «Дерех Ашем»

Глава из книги Рамхаля «Дерех Ашем»

Верить ли дурным снам?

Кто вообще придумывает значение снов?

Что делать, когда видят пугающий сон?

Рав Бенцион Зильбер

Как «повернуть» страшный сон к добру?

Где найти толкование снов по иудаизму?

Рав Бенцион Зильбер

Мидраш рассказывает. Недельная глава Ваешев

Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»

Сборник мидрашей о недельной главе Торы.

Иудаизм и евреи

Опечатка? Выделите и нажмите Ctrl+Enter

Перепечатка материалов приветствуется с обязательной активной гиперссылкой на Toldot.ru
после каждого процитированного материала

Просмотр вами страниц сайта означает автоматическое согласие с нашей
Политикой конфиденциальности и условиями хранения и обработки персональных данных
Ссылку на ее актуальную версию всегда можно найти в футере сайта
Согласен

Мы просим евреев не пользоваться нашим сайтом в Шаббат и Еврейские праздники

Источник

Сидур — еврейский молитвенник

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Оглавление

Молитва — одна из основ мира. И в служении Б-гу, и в стремлении к успеху в материальной и духовной жизни все зависит от молитвы. «Что делать человеку, чтобы стать мудрым, богатым, чтобы у него родился сын? — Пусть просит милости у Того, Кому принадлежит все: мудрость, богатство, дети». Так учат мудрецы Талмуда (Нида 70а).

Молитвы имеют определенную структуру и расположены в определенном порядке. Поэтому неотъемлемой частью еврейского дома является Сидур.

Сидур — это традиционный еврейский молитвенник. Слово «сидур» означает «порядок», поскольку в молитвеннике все молитвы приводятся в надлежащем и фиксированном порядке. Стандартный Сидур обычно содержит текст трех ежедневных молитв: Шахарит (утренняя молитва), Минха (дневная молитва), Маарив (вечерняя молитва). В Сидуре также приведены молитвы на Субботу, Рош-Ходеш (Новомесячье) и основные молитвы на еврейские праздники Песах, Шавуот, Суккот. Обычно в Сидуре также можно найти основные благословения, молитвы на различные случаи жизни и другую полезную информацию.

Обычно молитвы на Рош а-Шана (Новолетие — еврейский новый год) и Йом-Кипур (День Искупления) печатаются в отдельных книгах, которые носят название «махзор» (цикл). Иногда молитвы трех праздников, в которые совершалось восхождение в Иерусалим, в Храм (Шалош Регалим) — Песах, Шавуот и Суккот — также печатаются в отдельных книгах.

История Сидура [↑]

Самый древний из известных нам молитвенников, основа современных Сидуров, — это Сидур Рава Амрама Гаона, главы йешивы Суры (Вавилония, около 1100 лет назад). Именно тогда началась эпоха респонсов (раввинских ответов), когда вопросы из еврейских общин со всего мира стекались в Вавилонию, где в то время находились основные центры Торы. В одном из таких респонсов общине города Барселона (Испания) Рав Амрам Гаон изложил основной порядок молитв на весь год, а также некоторые законы и обычаи, касающиеся молитвы.

С течением времени этот Сидур перекочевал из Испании во Францию и Германию и послужил основой для всех последующих Сидуров, используемых в еврейских общинах. Долгое время Сидур Рава Амрама Гаона оставался в рукописи, впервые был напечатан в 1865 в Варшаве.

Другие известные Сидуры [↑]

Рав Саадия Гаон, глава йешивы Суры, менее чем через 100 лет после выхода в свет Сидура Рава Амрама Гаона выпустил свой молитвенник для еврейских общин в арабских странах, с объяснениями и инструкциями на арабском языке.

Рамбам в своем знаменитом кодексе еврейских законов Йад Хазака также описал порядок молитв на весь год и детально разобрал законы молитвы.

Среди известных молитвенников стоит также упомянуть Махзор Витри, составленный раввином Симхой Витри, учеником великого Раши, в 1208 году. Этот Сидур часто упоминается в галахической литературе.

Печатные Сидуры [↑]

Первым печатным молитвенником был Сидур Роми (сидур итальянской общины). Он вышел в свет в 1486 году в Италии. Первый Сидур Нусах Ашкеназ был напечатан в Праге в 1513 году. Первый сидур Нусах Сфарад была напечатана в Венеции в 1524 году.

Нусах [↑]

Нусах означает «текст» или «форма» («версия»), иногда это слово также используют в значении «обычай» или «обряд». Хотя в основе своей главные тексты молитв остаются неизменными, существуют определенные различия в нусахах общин. На Сидуре указывается нусах, т.е. — обычаям какой общины соответствует текст молитв в Сидуре. Основными являются Нусах Эдот а-Мизрах для евреев из сефардских общин, Нусах Ашкеназ для евреев из ашкеназских общин, Нусах Сфарад (Полин) для хасидских общин, Нусах Ари (составлен с учетом мнения раби Ицхака Лурии — Аризаля) и т.д.

Следует понимать, что при всех различиях молитвенников основная часть молитв остается неизменной, различия в тексте и строении молитв очень невелики. Существуют также определенные различия в порядке молитв; в некоторых нусахах есть стихотворные гимны (пиютим), которых нет в других.

Насколько обязательно следовать нусаху своих предков, и можно ли переходить на другой нусах? [↑]

В Мишлей (1:8) сказано: «…не отказывайся от учения матери твоей», что, согласно Талмуду, означает общий запрет отходить от обычаев отцов. Когда речь идет о тексте и порядке молитв, неизменность важна еще по одной причине, как пишет комментатор ШулханАруха Маген Авраам (Орах Хаим 68) со слов раби Хаима Виталя (в предисловии к его книге «При Эц Хаим»).

Автор говорит, что задал своему учителю, великому каббалисту Ари, вопрос, который интересует многих: откуда взялись различия в текстах молитв, которые были установлены Мужами Великого собрания? Ответ Аризаля был совершенно неожиданным. Не ища причины в обстоятельствах жизни еврейских общин, он раскрыл ученику, что на Небесах есть 12 врат, через которые проходят молитвы. Каждому из 12 колен Израиля предназначены одни врата (в 48-ой главе книги пророка Йехезкеля есть описание Третьего Храма: в нем должно быть 12 ворот).

Почему каждому из колен предназначены свои врата? У каждого колена есть свой неповторимый «корень души», а порядок и текст молитв должен ему соответствовать. Получается, что молитвы колен Израиля отличаются друг от друга, и для каждой молитвы есть свои врата, т.е. свой индивидуальный путь влияния на высшие миры. Попытка провести «чужой» нусах молитвы через свои врата закончится ничем (подобно попытке попасть в свою квартиру, пользуясь ключом от квартиры соседей). «Следовательно, — заключил Ари свое поучение, — каждый должен строго придерживаться обычаев молитвы своих отцов».

Иными словами, невозможно отдать предпочтение какому-либо нусаху. Каждый нусах имеет свои древние источники. Главное — молиться с преданностью, любовью, благоговением. При этом важно, чтобы человек придерживался нусаха своих предков и не изменял его.

В определенных ситуациях, например, когда женщина выходит замуж за человека, который молится по другому нусаху, она обычно меняет свой нусах на нусах мужа. Если бааль-тшува не знает, по какому нусаху молились его предки, он обычно придерживается нусаха того заведения, где воспитывался. Если возникают вопросы, лучше обсудить их со сведущим раввином.

Структура молитвы [↑]

Независимо от нусаха основная структура молитв остается неизменной.

Утренняя молитва Шахарит начинается с Утренних Благословений, продолжается Песукей де-Зимра (специально подобранные главы Тэилим — псалмы — и отрывки из Танаха), затем идет Крият Шма с благословениями, а затем — основная молитва Шмонэ-Эсрэ («Восемнадцать благословений»; ее называют также «Амида» — «стояние», поскольку ее читают стоя). Затем — ряд завершающих молитв, основной из которых является молитва Алейну Лэшабеах («На нас возложено прославлять…») — о том, в чем заключается обязанность еврейского народа в этом мире.

Дневная молитва Минха начинается с главы Тэилим Ашрей («Счастливы пребывающие в доме Твоем…»), затем основная молитва Шмонэ-Эсрэ, завершающие молитвы и Алейну Лэшабеах.

Правила обращения с сидуром [↑]

Сидур является одной из Священных книг, поскольку в нем напечатаны Имена Б-га. Поэтому существуют определенные правила обращения с Сидуром:

— Запрещено класть Сидур на пол или на землю. Однако если книги находятся внутри какого-либо другого предмета, например, в коробке, сумке или пакете, то их можно класть на землю.

— Запрещено сидеть на стуле или скамейке, где лежит или стоит Сидур. Однако если скамья разделена на отдельные сиденья, то запрета нет.

— Разрешено класть Сидур на колени, однако запрещено облокачиваться на него, когда он лежит на коленях, если только это не помогает в изучении Торы.

— Запрещено класть Сидур «лицом вниз». Если он открыт, его тоже запрещено так класть, даже если это делают, чтобы не оставлять его открытым.

— Если видят, что Сидур упал на землю, необходимо сразу его поднять. При этом принято целовать книгу.

— Уважительное отношение к Сидуру мы выражаем также, возвращая его на место после окончания молитвы.

Сидур «Врата Молитвы», нусах сфарад, малый формат

Сидур «Врата Молитвы», нусах сфарад, малый формат

Источник

Что такое сидур у евреев

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

История Сидура на русском

Как-то раз в одном из израильских сборников на русском языке, которые Сохнут так охотно издавал на заре большой алии, я наткнулся на любопытные мемуары. Их автор Шмуэль Микунис[1], опальный руководитель коммунистической партии Израиля. В немилость к своим кремлевским боссам он попал после голосования в Кнессете в поддержку Шестидневной войны. Мемуары помогли пролить свет на происхождение одной необычной книги. Микунис пишет, как во время пребывания в Москве он, пользуясь своим положением важного партийного чиновника, уговорил куратора от «Интуриста» в штатском позволить ему короткую прогулку по Москве. Оставшись в одиночестве, он направился. в знаменитую московскую синагогу на ул. Архипова.

[1] МИКУ́НИС Шмуэль (1903, местечко Полонное, Волынская губерния, ныне в Хмельницкой области Украины, – 1982, Тель-Авив), израильский политический деятель. Родился в хасидской семье. В 1921 г. прибыл в Эрец-Исраэль. В 1936 г. вступил в Коммунистическую партию Палестины. В 1939 г. стал секретарем ЦК партии и до 1943 г. был главным редактором ее органа «Кол ха-‘ам» (издавался подпольно). Арестованный в июле 1941 г. британскими властями (вместе с другими руководителями компартии), Микунис был вскоре освобожден. После раскола компартии в 1943 г. и выхода из нее арабов, образовавших так называемую Лигу национального освобождения, Микунис стал фактически руководителем партии (с 1947 г. — генеральным секретарем). После провозглашения Государства Израиль и объединения различных коммунистических группировок Микунис стал генеральным секретарем Коммунистической партии Израиля (1948). В 1948 г. был командирован в страны Восточной Европы, чтобы обеспечить их поддержку борьбе Израиля за независимость. В 1948–49 гг. Микунис был членом Временного государственного совета. С 1949 г. регулярно избирался депутатом Кнессета (до 1973 г.) КЕЭ, том 5, кол. 348–349

[2] РАШИ́ (акроним словосочетания рабби Шломо Ицхаки; Шломо бен Ицхак; 1040, Труа, – 1105, там же), крупнейший средневековый комментаторТалмуда и один из видных комментаторов Торы; духовный вождь еврейства Северной Франции. КЕЭ, том 7, кол. 108–112

[5] ТАЛМУ́Д (תָלְמוּד, `учение`), свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемару в их единстве. Талмуд — уникальное произведение, включающее дискуссии, которые велись на протяжении около восьми столетий законоучителямиЭрец Исраэль и Вавилонии и привели к фиксации Устного Закона. КЕЭ, том 8, кол. 706–736

[6] ВЕЛИ́КИЙ СОБО́Р, или Великое Собрание (кнесет ха-гдола), религиозно-законодательная институция, существовавшая в Иудее в период после вавилонского пленения. Становление этого органа связывается с деятельностью Эзры по упрочению и развитию еврейских религиозных традиций. Последним из плеяды мужей Великого собора считается Шимон Праведный (Авот 1:2), который отождествляется ныне большинством исследователей с первосвященником Шим‘оном II (219–199 гг. до н. э.). По традиции считается, что Великий собор ввел молитву Шмоне-‘эсре, а также благословения Киддуша и ѓавдалы КЕЭ, том 1, кол. 627–628

[7] ИСРАЭ́ЛЬ БЕН ЭЛИ‘Э́ЗЕР БА́‘АЛ-ШЕМ-ТОВ (также Ба‘ал-Шем и Бешт; около 1700, Окуп?, – 1760, Меджибож), основоположник и вдохновитель хасидизма в Восточной Европе. КЕЭ, том 3, кол. 917–921

[8] ЛУ́РИЯ Ицхак бен Шломо Ашкенази (1534, Иерусалим, – 1572, Цфат), создатель одного из основных течений каббалы (так называемая лурианская каббала). Известен как Ха-Ари (акроним словосочетания Ха-Ашкенази рабби Ицхак) КЕЭ, том 4, кол. 970–972

[10] Тиккун Хацот – траурная молитва в память о разрушении Иерусалимского Храма

[11] Ѓатават Халом – молитва, которую читают во время благословения коэнов в праздники,

[12] Биркат Коаним – благословение коэнов

[14] Алейну лешабеах – ивр. «на нас возложено», молитва, читаемая в конце утренней, дневной и вечерней литургии

[15] Конгресс еврейских религиозных общин и организаций России (КЕРООР) — одна из российских религиозных организаций, объединяющих общины ортодоксального иудаизма; учреждён в феврале 1993 года.

[16] ХАБА́Д (акроним словхохма, бина, да‘ат— `мудрость`, `понимание`, `знание`), одно из центральных течений в хасидизме. Основателем движения Хабад был ученик рабби Дова Бера из Межерича рабби Шнеур Залман из Ляд, учение которого сочетало лурианскую каббалу с идеями основателя хасидского движения Баал Шем Това. КЕЭ, том 9, кол. 467-472

[17] ЕВСЕ́КЦИЯ, название еврейских коммунистических секций РКП(б), созданных в советское время наряду с другими национальными секциями. Главной задачей таких национальных секций являлось распространение коммунистической идеологии в среде национальных меньшинств на их родном языке и вовлечение их в «строительство социалистического общества». КЕЭ, том 2, кол. 464

рав Моше Эстрин
31.01.2010

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *