Что такое прибрежное плавание
Что такое прибрежное плавание
Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.
Программа разработана совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Обзор документа
Проект Приказа Министерства транспорта РФ «Об утверждении Положения о выдаче капитаном морского порта свидетельства о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность» (подготовлен Минтрансом России 14.06.2017)
УТВЕРЖДЕНО
приказом Минтранса России
от____________201 г. N_____
ПОЛОЖЕНИЕ
о выдаче капитаном морского порта свидетельства о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность
1.Общие положения
При численности экипажа менее установленного нормативом минимального состава эксплуатация судна не допускается.
3. В минимальный состав не входят работники, обслуживающие пассажиров, командный состав и судовую команду, кроме судовых поваров.
II. Свидетельство о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность
6. Свидетельство выдается по заявлению судовладельца капитанами морских портов (Приложение 1).
7. Свидетельство выдается сроком на 5 лет. Капитаны морских портов ведут учет выданных свидетельств. Копия выданного Свидетельства хранится у капитана морского порта, выдавшего его.
8. Судовладелец к заявлению на выдачу Свидетельства должен приложить копии действующих документов организации, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов, подтверждающие класс судна и степень его автоматизации, штатное расписание, приказ об утверждении штатного расписания, свои предложения по минимальному безопасному составу экипажа судна, график несения вахт и судовых работ (количество и сменность вахт на судне), копию документа о соответствии требованиям МКУБ.
9. Судовладелец заполняет на каждое судно бланк заявления (согласно образцу, приведенному в Приложении 2) в соответствии с судовыми документами и документами организации, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов.
Срок рассмотрения документов в службе капитана морского порта пять рабочих дней со дня подачи заявления.
10. При изменении судовладельца, класса судна, степени автоматизации, технико-эксплуатационных характеристик, района плавания судна должно быть оформлено новое Свидетельство в соответствии с настоящим Положением.
11. При изменении режима рабочего времени и времени отдыха экипажа судовладелец подает заявление для оформления нового Свидетельства без приложения документов, указанных в п. 8 настоящего Положения.
12. При утере или порче Свидетельства по заявлению судовладельца выдается его дубликат.
13. Капитан морского порта может отозвать (приостановить действие) Свидетельства при неоднократном нарушении режима рабочего времени и времени отдыха экипажа, изменении района плавания, длительности рейса, характера перевозимого груза, конструкции, механизмов, оборудования и степени автоматизации судна.
14. В случае, если судно имеет свидетельство о минимальном составе экипажа самоходного транспортного судна, в соответствии с Кодексом внутреннего водного транспорта Российской Федерации, при условии совершения плавания в установленном для него районе плавания, не требуется получение свидетельства о минимальном составе экипажа, обеспечивающего безопасность в соответствии с настоящим приказом.
III. Формирование минимального состава экипажа судна, обеспечивающего безопасность
15.Минимальный состав экипажа судна, обеспечивающего безопасность должен устанавливаться с учетом всех относящихся к этому вопросу факторов, включая следующие:
1)размер и тип судна;
2)число, мощность и тип главных двигательных установок и вспомогательных механизмов;
3)уровень автоматизации судна;
4)конструкция и оборудование судна;
5)используемый метод технического обслуживания;
6)груз, подлежащий перевозке;
7)частота заходов в порты, продолжительность и характер предстоящих рейсов;
8)район(ы) плавания и эксплуатации судна;
9)объем, в котором проводится на судне подготовка к рейсу;
10)степень береговой поддержки, предоставляемой судну судовладельцем;
11)применимые требования в отношении продолжительности времени работы и отдыха; и
12)положения утвержденного плана безопасности транспортного средства (плана охраны судна).
16.Минимальный состав экипажа судна, обеспечивающий безопасность должен определяться с учетом выполнения функций на соответствующем(их) уровне(ях) ответственности, как указано в Кодексе ПДНВ, которые включают следующее:
1)судовождение, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для:
1.1 планирования рейса и безопасного судовождения;
1.2 несения безопасной ходовой навигационной вахты в соответствии с
требованиями Кодекса ПДНВ с поправками;
1.3 маневрирования и управления судном в любых условиях; и
1.4 безопасной швартовки и отшвартовки судна;
2)обработка и размещение грузов, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для планирования и обеспечения безопасной погрузки, размещения, крепления и выгрузки грузов, а также наблюдения за этими операциями и обращения с грузами во время рейса;
3)эксплуатация судна и забота о людях на судне, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для:
3.1 обеспечения безопасности всех людей на судне и содержания спасательных средств и устройств, противопожарных и других систем безопасности в рабочем состоянии;
3.2 эксплуатации и технического обслуживания всех водонепроницаемых
3.3 выполнения действий, при необходимости, по сбору и высадке с судна всех находящихся на нем людей;
3.4 выполнения действий, при необходимости, для обеспечения защиты морской среды;
3.5 обеспечения медицинского ухода на судне; и
3.6 выполнения административных задач, необходимых для безопасной эксплуатации и охраны судна;
4)судовые механические установки, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для:
4.1 эксплуатации и наблюдения за главной двигательной установкой и
вспомогательными механизмами судна и оценки работы этих установок;
4.2 несения безопасной машинной вахты в соответствии с требованиями Кодекса ПДНВ;
4.3 управления топливными и балластными операциями и их проведения; и
4.4 поддержания судового машинного оборудования и систем в безопасном состоянии;
5)электрооборудование, электронную аппаратуру и систему управления,
включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для:
5.1эксплуатации судового электрического и электронного оборудования; и
5.2 поддержания судовых электрических и электронных систем в безопасном состоянии;
6) радиосвязь, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для:
6.1 передачи и приема информации с использованием судового
6.2 несения безопасной радиовахты в соответствии с требованиями правил
радиосвязи в морской подвижной службе и морской подвижной спутниковой службе; и
6.3 обеспечения радиосвязи при авариях;
7)техническое обслуживание и ремонт, включая задачи, обязанности и ответственность, требуемые для выполнения технического обслуживания и ремонта судна и его механизмов, оборудования и систем, в зависимости от используемого метода технического обслуживания и ремонта.
17. Помимо факторов и функций, перечисленных в пунктах 1-15 для определения минимального состава следует также принимать во внимание:
1) управление функциями, относящимися к безопасности, охране судна и защите окружающей среды, когда судно находится не на ходу в море;
2)поддержание на судне применимых стандартов охраны здоровья и гигиены труда; и
3)обеспечение всех людей на судне надлежащим питанием и питьевой водой в требуемом количестве.
18. Численный состав экипажей судов должен быть таким, чтобы иметь время для полноценного отдыха.
19.Примерный минимальный состав приведен в приложении 3, таблицах 1,2,3,4
Министерство транспорта Российской Федерации Федеральное агентство морского и речного транспорта
СВИДЕТЕЛЬСТВО О МИНИМАЛЬНОМ СОСТАВЕ ЭКИПАЖА СУДНА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕГО БЕЗОПАСНОСТЬ
Выдано на основании положений правила V/14.2.2
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА
Капитан морского порта ___________________________
Регистровый номер или позывной сигнал
Номер судна, присвоенный ИМО
по национальной системе обмера
по Международной конвенции по обмеру судов 1969 года
Мощность главной двигательной установки (кВт)
Периодически необслуживаемое машинное помещение да/нет
Район плавания | |||
---|---|---|---|
Судно, указанное в настоящем документе, считается укомплектованным экипажем, обеспечивающим безопасность, если при выходе судна в море на нем находится персонал, численность и звания/должности которого не ниже указанных в таблице ниже:
|
Дата истечения срока действия (если имеется)
(Печать капитана морского порта)
(Подпись капитана морского порта) | II/2 | 1* | II/2 | 1* | II/2 |
---|
Капитану морского порта
Заявление
Прошу Вас выдать Свидетельство о минимальном составе экипажа, обеспечивающего безопасность,
на судно _________________________________________________
(наименование, тип судна)
позывной сигнал _______________
мощность двигателя ___________ кВт,
символ класса судна _________________________ зарегистрированного в ______________________________________________________
(наименование судового реестра)
под N_________________ от________________________ на собственника (судовладельца)
(наименование юридического/физического лица)
Эксплуатирующая компания (название компании, как она определена в МКУБ): _________________________________________________________________________ ____
Указанное судно будет эксплуатироваться в ______________________________________________________________
(указать район(ы) плавания: портовые воды или иное)
режим эксплуатации судна (круглосуточный или иной) _____________________________
режим работы экипажа (трехсменный или иной)__________________________________
Особые требования или условия (если имеются) ______________________________
1.Штатное расписание _____листов,
2.Приказ об утверждении штатного расписания _____ листов,
3.Классификационное свидетельство N______от___________, ____листов,
4.Предложения по минимальному безопасному составу экипажа судна (количество, должности, дипломы) ______ листов,
5.Количество и сменность вахт на судне (гракфик несения вахт)_____листов
6.Документ о соответствии ______листов.
Дата «___»_________20___ г
*(1) Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками. Официальный интернет-портал правовой информации, 20.07.2016
*(2) Принципы минимального безопасного состава экипажа судна от 30 ноября 2011 г.
*(3) Федеральный закон от 5 июня 2012 г. N 56-ФЗ «О ратификации Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве»
*(4) Приказ Минтранса России от 20.09.2016 N 268
Приложение 3
к Положению о выдаче капитаном морского порта свидетельства
о минимальном составе экипажа, обеспечивающего безопасность
Примечания таблицам 1,2,3:
3) При работе в акватории морского порта минимальный состав устанавливается капитаном морского порта по согласованию с судовладельцем;
4). На судах со штатной численностью экипажа менее десяти человек, на которых в силу численности экипажа или особенностей эксплуатации, должность квалифицированного судового повара может не включаться в Свидетельство о минимальном безопасном составе экипажа судна. (Международная организация труда, Конвенция 2006 года «О труде в морском судоходстве» 23 февраля 2006 г. Стандарт А3.2, пункт 5.
Должность | Мощность главного двигателя кВт | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без автоматики | AUT1, AUT3 | AUT2 | |||||||||||||||||
3000 | 3000 | 3000 | |||||||||||||||||
ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | ПДНВ | |||||||||||
Старший механик | 1 | III/2 | 1 | III/2 | 1 | III/2 | |||||||||||||
Старший механик судов с главной двигательной установкой менее 3000 кВт | 1 | III/3 | 1 | III/3 | 1 | III/3 | |||||||||||||
Второй механик | 1 | III/2 | 1 | III/2 | 1 | III/2 | |||||||||||||
Второй механик судов с главной двигательной установкой менее 3000 кВт | 1 | III/3 | 1 | III/3 | 1 | III/3 | |||||||||||||
Старший электромеханик | |||||||||||||||||||
Рефрижераторный механик первой категории | 1* | 1* | 1* | ||||||||||||||||
Вахтенный механик | 1 | III/1 | 2 | III/1 | 2 | III/1 | 1 | III/1 | |||||||||||
Электромеханик | 1 | III/6 | 1 | III/6 | 1 | III/6 | |||||||||||||
Рефрижераторный механик второй категории | |||||||||||||||||||
Рефрижераторный механик третьей категории | 1* | 1* | 1* | 1* | 1* | ||||||||||||||
Механик судов с главной двигательной установкой менее 750 кВт | 2 | III/3 | 1 | III/3 | 2 | III/3 | |||||||||||||
Вахтенный моторист | 2 | III/4 | 3 | III/4 | 2 | III/4 | 3 | III/4 | 1 | III/4 | 2 | III/4 | |||||||
Квалифицированный моторист | |||||||||||||||||||
Судовой рефрижераторный машинист | |||||||||||||||||||
Судовой электрик | |||||||||||||||||||
Всего: | 2 | 5 | 8 | 1 | 4 | 8 | 2 | 3 | 6 |
Примечания: AUT1-объем автоматизации позволяет эксплуатацию ГДУ без постоянного присутствия обслуживающего персонала в МО и ЦПУ
AUT2-объем автоматизации позволяет эксплуатацию ГДУ одним оператором из ЦПУ без постоянного присутствия в МО
AUT3-объем автоматизации позволяет эксплуатацию ГДУ не более 2250 кВт без постоянного присутствия обслуживающего персонала в МО и ЦПУ.
*- для рефрижераторных судов
Обзор документа
Разработан проект положения о выдаче капитаном морского порта свидетельства о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность. Оно будет распространяться на самоходные морские суда и суда смешанного (река-море) плавания, зарегистрированные в России и получившие свидетельство о праве плавания под Государственным флагом России.
Минимальный состав будет определять численность экипажа, члены которого имеют надлежащую квалификацию, в соответствии с Международной конвенцией ПДНВ, и состав которого достаточен для обеспечения безопасной эксплуатации судна.
При численности экипажа менее установленного нормативом минимального состава эксплуатация судна не допускается.
Минимальный состав экипажа судна должен следовать политике безопасности судовладельца и соблюдать все процедуры системы управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращения загрязнения, разработанной судовладельцем.
Законодательная база Российской Федерации
Бесплатная горячая линия юридической помощи
Бесплатная консультация
Навигация
Федеральное законодательство
Действия
Правило I/3 Принципы, определяющие прибрежное плавание
1. Любая Сторона при определении прибрежного плавания для целей настоящей Конвенции не должна предъявлять к морякам, работающим на судах, имеющих право плавания под флагом другой Стороны и совершающих такое прибрежное плавание, требований в отношении подготовки, опыта или дипломов, более строгих, чем предъявляемые к морякам судов, имеющих право плавания под ее собственным флагом. Ни в коем случае такая Сторона не должна предъявлять к морякам, работающим на судах, имеющих право плавания под флагом другой Стороны, требований, более строгих, чем требования Конвенции в отношении судов, не совершающих прибрежного плавания.
2. Что же касается судов, имеющих право плавания под флагом какой-либо Стороны и регулярно совершающих прибрежное плавание у берегов другой Стороны, то Сторона, под чьим флагом судно имеет право плавания, должна предписывать требования, предъявляемые к морякам, работающим на таких судах, в отношении подготовки, опыта и дипломов по меньшей мере равные требованиям, предъявляемым Стороной, у чьих берегов судно совершает плавание, при условии, что они не должны быть более строгими, чем требования Конвенции в отношении судов, не совершающих прибрежного плавания. Судно, плавание которого продолжается за пределами того, что какой-либо Стороной определено как прибрежное плавание, и которое заходит в воды, не охватываемые таким, определением, должно выполнять требования Конвенции без каких-либо послаблений, предоставляемых согласно настоящему правилу.
3. Сторона может предоставить судну, имеющему право плавания под ее флагом, послабления, предусмотренные положениями Конвенции в отношении прибрежного плавания, когда такое судно совершает регулярное прибрежное плавание, как оно определено такой Стороной, у берегов государства, не являющегося Стороной.
4. Ничто в настоящем правиле ни коим образом не устанавливает пределов юрисдикции какого-либо государства, независимо от того, является оно Стороной Конвенции или нет.
Что такое прибрежное плавание
1 Для целей настоящей Конвенции, если специально не предусмотрено иное:
2 Настоящие правила дополняются обязательными положениями, содержащимися в части А Кодекса ПДНВ, и:
3 Ссылки в статье VI Конвенции на «Администрацию» и «выдающую Администрацию» не должны толковаться как препятствующие любой Стороне выдавать и подтверждать дипломы на основании положений настоящих правил.
Правило I/2
Дипломы и подтверждения
1. Профессиональные дипломы выдаются только Администрацией после подтверждения подлинности и действительности любого необходимого документального подтверждения.
2. Дипломы, выдаваемые в соответствии с положениями правил V/1-1 и V/1-2 капитанам и лицам командного состава, выдаются только Администрацией.
3. Дипломы составляются на государственном языке или языках страны, которая их выдает. Если диплом составлен не на английском языке, его текст должен содержать перевод на английский язык.
4. В том, что касается радиооператоров, Стороны могут:
5. Подтверждение, требуемое статьей VI Конвенции для удостоверения выдачи диплома, выдается только в том случае, если все требования Конвенции были соблюдены.
6. По усмотрению Стороны, подтверждения могут включаться в форму дипломов, выдаваемых в соответствии с разделом А-I/2 Кодекса ПДНВ. Используемая с таким включенным подтверждением форма должна быть такой, какая приведена в пункте 1 раздела А-I/2. Если подтверждение выдается иным образом, его форма должна быть такой, какая приведена в пункте 2 этого раздела.
7. Администрация, которая на основании правила I/10 признает:
Подтверждение выдается только в том случае, если все требования Конвенции были соблюдены. Используемая форма подтверждения должна быть такой, какая приведена в пункте 3 раздела А-I/2 Кодекса ПДНВ.
8. Подтверждения, упомянутые в пунктах 5, 6 и 7:
9. Должность, в которой владельцу диплома разрешается работать, должна быть указана в форме подтверждения в терминах, идентичных тем, которые используются в применимых требованиях Администрации относительно безопасного укомплектования судов экипажами.
10. Принимая во внимание варианты, допускаемые согласно разделу А-I/2, Администрации могут использовать форму, отличающуюся от формы, приведенной в разделе А-I/2 Кодекса ПДНВ, при условии что, как минимум, требуемая информация представлена латинскими буквами и арабскими цифрами.
11 С учетом положений пункта 5 правила I/10, подлинник любого диплома, требуемого Конвенцией, должен находиться на судне, на котором работает его владелец.
12 Каждая Сторона обеспечивает, чтобы дипломы выдавались только тем кандидатам, которые отвечают требованиям настоящего правила.
13 Кандидаты на получение дипломов должны представить удовлетворительное доказательство:
14. Каждая Сторона обязуется вести реестр или реестры всех дипломов и подтверждений капитанов, лиц командного состава и, в зависимости от обстоятельств, лиц рядового состава, которые были выданы, срок действия которых истек или продлен, действие которых было приостановлено, которые были аннулированы, утеряны или уничтожены, а также выданных льготных разрешений.
15 Каждая Сторона обязуется представлять информацию о состоянии таких профессиональных дипломов, подтверждений и льготных разрешений другим Сторонам и компаниям, которые обращаются с просьбой проверить подлинность и действительность дипломов, предъявляемых им моряками, которые добиваются признания своих дипломов согласно правилу I/10 или работы на судне.
16 Начиная с 1 января 2017 года, сведения о состоянии информации, которую требуется представлять в соответствии с пунктом 15 настоящего правила, представляются на английском языке с помощью электронных средств.
Правило I/3
Принципы, определяющие прибрежное плавание
1. Любая Сторона при определении прибрежного плавания для целей Конвенции не должна предъявлять к морякам, работающим на судах, имеющих право плавать под флагом другой Стороны и совершающих такое прибрежное плавание, требований в отношении подготовки, опыта или дипломирования более строгих, чем предъявляемые к морякам судов, имеющих право плавать под ее собственным флагом. Ни в коем случае такая Сторона не должна предъявлять к морякам, работающим на судах, имеющих право плавать под флагом другой Стороны, требований более строгих, чем требования Конвенции в отношении судов, не совершающих прибрежного плавания.
2. Сторона, предоставившая судам преимущества положений Конвенции о прибрежном плавании, которое включает плавание у берегов других Сторон в пределах их определения прибрежного плавания, берет на себя обязательство сообщать заинтересованным Сторонам подробные сведения как о соответствующих районах плавания, так и о других соответствующих условиях.
3. Что касается судов, имеющих право плавать под флагом какой-либо Стороны и регулярно совершающих прибрежное плавание у берегов другой Стороны, то Сторона, под флагом которой судно имеет право плавать, должна предписывать требования, предъявляемые к морякам, работающим на таких судах, в отношении подготовки, опыта и дипломирования, по меньшей мере равные требованиям, предъявляемым Стороной, у берегов которой судно совершает плавание, при условии что они не должны быть более строгими, чем требования Конвенции в отношении судов, не совершающих прибрежного плавания. Моряки, работающие на судне, плавание которого продолжается за пределами того, что определено какой-либо Стороной как прибрежное плавание, и которое заходит в воды, не охватываемые этим определением, должны выполнять соответствующие требования Конвенции, касающиеся компетентности.
4. Сторона может предоставлять судну, имеющему право плавать под ее флагом, послабления, предусмотренные положениями Конвенции в отношении прибрежного плавания, когда такое судно совершает регулярное прибрежное плавание, как оно определено этой Стороной, у берегов государства, не являющегося Стороной.
5. Дипломы моряков, выданные какой-либо Стороной в отношении определенных ею пределов прибрежного плавания, могут приниматься другими Сторонами для работы в определенных ими пределах прибрежного плавания, при условии что заинтересованные Стороны берут на себя обязательство сообщать подробные сведения о соответствующих районах плавания и других соответствующих условиях.
6. Стороны, определяющие прибрежное плавание в соответствии с требованиями настоящего правила:
7. Ничто в настоящем правиле никоим образом не ограничивает юрисдикции какого-либо государства, независимо от того, является оно Стороной Конвенции или нет.
Правило I/4
Порядок контроля
1. Контроль, осуществляемый согласно статье Х надлежащим образом уполномоченным должностным лицом, ограничивается следующим:
2. Недостатки, которые могут считаться создающими опасность для людей, имущества или окружающей среды, включают следующие:
3. Осуществляющая контроль Сторона может задержать судно на основании статьи X лишь в том случае, если не устранены какие-либо из недостатков, упомянутых в пункте 2, которые, как установлено этой Стороной, представляют опасность для людей, имущества или окружающей среды.
Национальные положения
Национальные положения
1. Каждая Сторона устанавливает процедуры для беспристрастного расследования любых ставших известными случаев некомпетентности, действий, упущений или нарушений системы охраны, которые могут представлять непосредственную угрозу охране человеческой жизни или сохранности имущества на море либо морской среде, со стороны владельцев дипломов или подтверждений, выданных этой Стороной, в связи с выполнением ими обязанностей, относящихся к их дипломам, а также для изъятия, приостановления действия и аннулирования таких дипломов по этой причине и с целью предотвращения мошенничества.
2. Каждая Сторона принимает надлежащие меры для предотвращения мошенничества и другой незаконной практики, связанной с выданными дипломами и подтверждениями, и обеспечивает выполнение таких мер.
3. Каждая Сторона предписывает наказания или дисциплинарные меры для случаев, когда положения ее национального законодательства, вводящие в действие Конвенцию, не соблюдаются в отношении судов, имеющих право плавать под ее флагом, или в отношении моряков, должным образом дипломированных этой Стороной.
4. В частности, такие наказания или дисциплинарные меры предписываются и осуществляются в случаях, когда:
5. Сторона, в пределах юрисдикции которой находятся какая-либо компания или какое-либо лицо, в отношении которых имеются очевидные основания полагать, что они несут ответственность за какой-либо случай явного несоблюдения Конвенции, указанный в пункте 4, или осведомлены о нем, оказывает всевозможное содействие любой Стороне, которая известит ее о своем намерении возбудить разбирательство в рамках своей юрисдикции.
Правило I/6
Подготовка и оценка
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы:
Правило I/7
Представление информации
1. В дополнение к информации, которую требуется представить согласно статье IV, каждая Сторона направляет Генеральному секретарю в установленные сроки и по форме, указанной в разделе А-I/7 Кодекса ПДНВ, такую другую информацию, которая может требоваться Кодексом в отношении других мер, принимаемых Стороной для полного осуществления Конвенции.
2 Когда полная информация, предписанная статьей IV и разделом А-I/7 Кодекса ПДНВ, получена и такая информация подтверждает, что положения Конвенции осуществляются полностью, Генеральный секретарь представляет доклад об этом Комитету по безопасности на море.
3 После того, как Комитет по безопасности на море в соответствии с одобренными им процедурами подтвердит, что представленная информация показывает, что положения Конвенции осуществляются полностью:
4 Поправки к Конвенции и Кодексу ПДНВ, даты вступления в силу которых позднее даты, в которую информация была или будет представлена Генеральному секретарю в соответствии с положениями пункта 1, не подпадают под положения пунктов 1 и 2 раздела А-I/7.
Правило I/8
Стандарты качества
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы:
2. Каждая Сторона также обеспечивает, чтобы в соответствии с положениями раздела А-I/8 Кодекса ПДНВ периодически проводилась оценка квалифицированными лицами, которые сами не связаны с соответствующей деятельностью. Эта оценка включает все изменения в национальных правилах и процедурах в соответствии с поправками к Конвенции и Кодексу ПДНВ, даты вступления в силу которых позднее даты представления информации Генеральному секретарю.
3. Доклад, содержащий результаты оценки, требуемой пунктом 2, направляется Генеральному секретарю в соответствии с форматом, указанным в разделе А-I/7 Кодекса ПДНВ.
Правило I/9
Медицинские требования
1. Каждая Сторона устанавливает требования к состоянию здоровья моряков и процедуры выдачи медицинского свидетельства в соответствии с положениями настоящего правила и раздела А-I/9 Кодекса ПДНВ.
2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы лица, ответственные за оценку состояния здоровья моряков, были практикующими врачами, признаваемыми Стороной с целью проверки медицинского состояния моряков, в соответствии с положениями раздела А-I/9 Кодекса ПДНВ.
3. Каждый моряк, имеющий диплом, выданный на основании положений Конвенции, который работает на судне, должен также иметь действительное медицинское свидетельство, выданное в соответствии с положениями настоящего правила и раздела А-I/9 Кодекса ПДНВ.
4. Каждый кандидат на получение диплома должен:
5. Медицинские свидетельства остаются действительными на максимальный период в два года, за исключением случаев, когда возраст моряка менее 18 лет, и тогда максимальный срок действия составляет один год.
6. Если срок действия медицинского свидетельства истекает во время рейса, то медицинское свидетельство остается действительным до следующего порта захода, где имеется признаваемый Стороной практикующий врач, при условии что этот срок не превышает трех месяцев.
7. В необходимых случаях Администрация может разрешить моряку работать без действительного медицинского свидетельства до следующего порта захода, где имеется признаваемый Стороной практикующий врач, при условии что:
Правило I/10
Признание дипломов
1. Каждая Администрация обеспечивает, чтобы положения настоящего правила соблюдались с целью признания, путем подтверждения в соответствии с пунктом 7 правила I/2, диплома, выданного другой Стороной или по ее уполномочию капитану, лицу командного состава или радиооператору, а также чтобы:
2. Должны быть приняты меры для обеспечения того, чтобы моряки, которые представляют для признания дипломы, выданные на основании положений правил II/2, III/2 или III/3 или выданные на основании правила VII/1 на уровне управления, как определено в Кодексе ПДНВ, имели надлежащее знание морского законодательства Администрации, относящегося к функциям, которые им разрешено выполнять.
3. Представляемая информация и меры, согласованные на основании настоящего правила, должны сообщаться Генеральному секретарю в соответствии с требованиями правила I/7.
4. Дипломы, выданные государством, не являющимся Стороной, или по его уполномочию, не признаются.
5. Несмотря на требования пункта 7 правила I/2, Администрация, если этого требуют обстоятельства, с соблюдением положений пункта 1, может разрешить моряку работать в течение периода, не превышающего трех месяцев, на судне, имеющем право плавать под ее флагом, если он имеет надлежащий действительный диплом, который был выдан и подтвержден другой Стороной согласно ее требованиям для использования на судах этой Стороны, но еще не был подтвержден, с тем чтобы являться надлежащим дипломом для работы на судах, имеющих право плавать под флагом этой Администрации. Должно иметься в наличии документальное доказательство того, что Администрации была представлена заявка на подтверждение.
6. Дипломы и подтверждения, выданные Администрацией на основании положений настоящего правила в порядке признания или удостоверения признания диплома, выданного другой Стороной, не должны использоваться в качестве основания для последующего признания другой Администрацией.
Правило I/11
Подтверждение действительности дипломов
1. Каждый капитан, лицо командного состава и радиооператор, имеющие диплом, выданный или признаваемый на основании любой главы Конвенции, кроме главы VI, которые работают на судне или намереваются возвратиться на судно после периода времени, проведенного на берегу, должны для подтверждения годности к работе на судах, через промежутки времени, не превышающие пяти лет:
2. Каждый капитан, лицо командного состава и радиооператор для продолжения работы на судах, в отношении которых на международном уровне согласованы специальные требования к подготовке, должны успешно пройти соответствующую одобренную подготовку.
3. Каждый капитан и лицо командного состава для продолжения работы на танкерах должны отвечать требованиям пункта 1 настоящего правила и должны, через промежутки времени, не превышающие пяти лет, доказывать сохранение профессиональной пригодности для работы на танкерах в соответствии с пунктом 3 раздела А-I/11 Кодекса ПДНВ.
4. Каждая Сторона должна сравнивать требования к компетентности, которые она предъявляет к кандидатам на получение дипломов, выдаваемых до 1 января 2017 года, с теми, которые указаны в части А Кодекса ПДНВ для получения диплома, и определять необходимость требовать от владельцев таких дипломов прохождения соответствующих курсов переподготовки и повышения квалификации или оценки.
5. Сторона, по консультации с заинтересованными лицами или организациями, должна составлять или поощрять составление структуры курсов переподготовки и повышения квалификации, как предусмотрено в разделе А-I/11 Кодекса ПДНВ.
6. С целью совершенствования знаний капитанов, лиц командного состава и радиооператоров каждая Администрация должна обеспечить, чтобы на судах, имеющих право плавать под ее флагом, имелись в наличии тексты последних изменений в национальных и международных правилах, касающихся охраны человеческой жизни на море, охраны и защиты морской среды.
Правило I/12
Использование тренажеров
1. Эксплуатационные требования и другие положения, изложенные в разделе А-I/12, и такие другие требования, которые предписаны в части А Кодекса ПДНВ для любых соответствующих дипломов, должны соблюдаться в отношении:
Правило I/13
Проведение испытаний
1. Настоящие правила не препятствуют Администрации разрешать судам, имеющим право плавать под ее флагом, участвовать в испытаниях.
2. Для целей настоящего правила термин испытание означает эксперимент или серию экспериментов, проводимых в течение ограниченного периода времени, которые могут включать использование автоматизированных или интегрированных систем, для того чтобы оценить альтернативные методы выполнения определенных обязанностей или осуществления конкретных мер, предписанных Конвенцией, которые обеспечивали бы по меньшей мере такой же уровень безопасности и предотвращения загрязнения, какой предусматривается настоящими правилами.
3. Администрация, разрешающая судам участвовать в испытаниях, должна убедиться, что эти испытания проводятся таким образом, что обеспечивается по меньшей мере такой же уровень безопасности и предотвращения загрязнения, какой предусматривается настоящими правилами. Такие испытания должны проводиться в соответствии с руководством, принятым Организацией.
4.Подробные сведения о таких испытаниях должны сообщаться Организации как можно более заблаговременно, но не менее чем за шесть месяцев до даты, на которую запланировано начало испытаний. Организация рассылает такие сведения всем Сторонам.
5. Результаты испытаний, разрешенных согласно пункту 1, и любые возможные рекомендации Администрации относительно этих результатов должны сообщаться Организации, которая рассылает такие результаты и рекомендации всем Сторонам.
6.Любая Сторона, имеющая какие-либо возражения против конкретных испытаний, разрешенных в соответствии с настоящим правилом, должна как можно скорее сообщить Организации о таких возражениях. Организация рассылает подробные сведения об этих возражениях всем Сторонам.
7. Администрация, которая дала разрешение на проведение испытания, должна учитывать возражения против такого испытания, полученные от других Сторон, путем направления судам, имеющим право плавать под ее флагом, указания не проводить испытания в то время, когда они совершают плавание в водах прибрежного государства, сообщившего Организации о своих возражениях.
8. Администрация, которая на основании результатов испытания сделает вывод, что конкретная система обеспечивает по меньшей мере такой же уровень безопасности и предотвращения загрязнения, какой предусматривается настоящими правилами, может разрешить судам, имеющим право плавать под ее флагом, продолжать неограниченно использовать такую систему при условии соблюдения следующих требований:
9. По просьбе любой Стороны Комитет по безопасности на море устанавливает дату рассмотрения результатов испытания и принятия соответствующих решений.
Правило I/14
Ответственность компаний
1. Каждая Администрация, в соответствии с положениями раздела А-I/14, должна возлагать на компании ответственность за назначение моряков для работы на их судах в соответствии с положениями настоящей Конвенции и требовать от каждой такой компании обеспечивать, чтобы:
Правило I/15
Положения переходного периода
1. До 1 января 2017 года Сторона может продолжать выдачу, признание и подтверждение дипломов в соответствии с положениями Конвенции, которые применялись непосредственно до 1 января 2012 года в отношении тех моряков, которые начали проходить одобренный стаж работы на судах, одобренную программу обучения и подготовки или одобренный курс подготовки до 1 июля 2013 года.
2. До 1 января 2017 года Сторона может продолжать возобновление и продление срока действия дипломов и подтверждений в соответствии с положениями Конвенции, которые применялись непосредственно до 1 января 2012 года.