Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ temple
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
The veins in his temple throbbed.
ΠΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ.
Fire took the temple.
ΠΠ³ΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» Ρ ΡΠ°ΠΌ.
The temple can only be reached by water.
ΠΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π΅.
They worship at this temple.
ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ΅.
The roof gives a very squat aspect to the temple.
ΠΠ·-Π·Π° ΠΊΡΡΡΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ.
They offered libations at the temple.
Π ΡΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ.
The temple is presumed to date from the first century BC.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π΄Π°ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡ.
We saw a temple resplendent from afar in colours and gold.
ΠΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΌ, ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ.
The First Book of the Maccabees tells of the profanation of the temple of Jerusalem by Antiochus IV Epiphanes in 167 b.c.
Π ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°Π²Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠΊΠ²Π΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΠ½ΡΠΈΠΎΡ ΠΎΠΌ IV ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ Π² 167 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡ.
The temple was once the site of sacrifices β both to honor the gods in times of plenty and to propitiate them in times of trouble.
Π ΡΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Ρ Π²Π°Π»Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°.
We were astonished to find the temple still in its original condition.
ΠΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ², ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ.
Gastronomes from all over make the pilgrimage to this temple of haute cuisine.
ΠΡΡΠΌΠ°Π½Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΡΡΠΎΡ Ρ ΡΠ°ΠΌ «Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ».
The once elegant temple lay in virtual ruin.
ΠΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΡΡΠΈΠ½Π°Ρ .
The ancient temple was surrounded by vast stretches of impenetrable jungle.
ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ» ΠΎΠΊΡΡΠΆΡΠ½ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌΠΈ Π΄ΠΆΡΠ½Π³Π»ΡΠΌΠΈ.
Hindu leaders appealed for calm (=asked that the public stay calm) after a temple was burnt to the ground.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ², ΠΈΠ½Π΄ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (Ρ.Π΅. ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The architecture is imitative of a Japanese temple.
They traveled to the temple in search of spiritual illumination.
The restaurant was designed in imitation of a Japanese temple.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ temple
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
temple
1 temple
he started going grey round the temples β Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°
2 temple
temple «in antis» β Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌ (ΡΠΈΠΏ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π΅)
3 temple
4 temple
5 temple
6 temple
7 temple
8 temple
A blue vein was throbbing in his temple. β Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΡΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±Π°Ρ ΠΆΠΈΠ»ΠΊΠ°.
He started going gray round the temples. β Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°
9 temple
Π·Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠΊΠΎΠ²
Π·Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΊ
ΠΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π° ΡΡ
ΠΎΠΌ.
[ ΠΠΠ‘Π’ 12.4.001-80]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Ρ
ΡΠ°ΠΌ
ΠΡΠ»ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΎΠ²
[ Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ Π½Π° 12 ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
(ΠΠΠΠΠΠ‘ ΠΠΎΡΡΡΡΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π ) ]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΡΠΏΠ°ΡΡΡΠΊΠ° ΡΠΊΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
[ ΠΠΠ‘Π’ 27876-88( Π‘Π’ Π‘ΠΠ 6103-87, Π‘Π’ Π‘ΠΠ 6104-87, ΠΠ‘Π 5247/2-89)]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ
ΠΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π° ΡΡ ΠΎ
25. ΠΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊ
ΠΠ°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π° ΡΡ ΠΎ
10 temple
11 temple
12 temple
13 temple
14 temple
ΡΠ΅Ρ . ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠ°
15 temple
16 temple
17 Temple
18 Temple L.Q.
19 Temple
20 temple
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
temple β [ tΙΜpl ] n. m. β’ temple de Salomon 1080; lat. templum 1 ♦ (1170) Didact. Γdifice public consacrΓ© au culte d une divinitΓ©. βaussi Γ©glise, mosquΓ©e, pagode, synagogue. Β« La crainte a Γ©levΓ© des temples Β» (ValΓ©ry). Consacrer; profaner un temple. 2 ♦β¦ β¦ EncyclopΓ©die Universelle
Temple β β’ The Latin form, templum, from which the English temple is derived, originally signified an uncovered area marked off by boundaries; especially the place marked off by the augurs to be excepted from all profane uses Catholic Encyclopedia. Kevinβ¦ β¦ Catholic encyclopedia
temple β 1. (tan pl ) s. m. 1Β° Chez les Romains, lieu dΓ©couvert d oΓΉ la vue pouvait s Γ©tendre, et consacrΓ© par les augures. β’ Le sΓ©nat ne pouvait s assembler lΓ©galement que dans un lieu consacrΓ© par les augures, auquel on donnait pour cette raison leβ¦ β¦ Dictionnaire de la Langue FranΓ§aise d’Γmile LittrΓ©
Temple β bezeichnet: Temple (Paris) ein ehemaliges Ordensgebiet der Templer in Paris und das in diesem Gebiet gelegene 3. Arrondissement von Paris Temple (MΓ©tro Paris) eine U Bahn Station in Paris Teile des ehemaligen Ordensgebiets der Templer in London:β¦ β¦ Deutsch Wikipedia
Temple d’or β Pour le film de J.Lee Thompson, voir Le temple d or β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Temple d’A-Ma β Temple dβA Ma Porte d entrΓ©e du complexe PrΓ©sentation Nom local εͺ½ι£ε» Culte TaoΓ―sme, religion traditionnelle chinoise Type β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Temple β puede referirse a: Templanza, una virtud. La tΓ©cnica de pintura denominada pintura al temple. La Orden del Temple, orden medieval de carΓ‘cter religioso y militar nacida en la primera cruzada. Templado del acero Sir William Temple, estadista yβ¦ β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Temple du HΓ’ β PrΓ©sentation Culte Protestant Type Temple DΓ© β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
temple β sustantivo masculino 1. CarΓ‘cter o estado de Γ‘nimo de una persona: Tienes que tener mucho temple para que no te desanime. Es un hombre de temple optimista. 2. Capacidad de una persona para no perder los nervios o el control en las situacionesβ¦ β¦ Diccionario Salamanca de la Lengua EspaΓ±ola
temple
21 Temple
22 temple
23 temple
24 temple I
25 temple II
26 temple
27 temple
28 Temple
29 temple
30 temple
31 temple
32 temple
33 temple
34 Temple
35 temple
36 temple
37 temple
38 temple
39 temple
40 temple
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
temple β [ tΙΜpl ] n. m. β’ temple de Salomon 1080; lat. templum 1 ♦ (1170) Didact. Γdifice public consacrΓ© au culte d une divinitΓ©. βaussi Γ©glise, mosquΓ©e, pagode, synagogue. Β« La crainte a Γ©levΓ© des temples Β» (ValΓ©ry). Consacrer; profaner un temple. 2 ♦β¦ β¦ EncyclopΓ©die Universelle
Temple β β’ The Latin form, templum, from which the English temple is derived, originally signified an uncovered area marked off by boundaries; especially the place marked off by the augurs to be excepted from all profane uses Catholic Encyclopedia. Kevinβ¦ β¦ Catholic encyclopedia
temple β 1. (tan pl ) s. m. 1Β° Chez les Romains, lieu dΓ©couvert d oΓΉ la vue pouvait s Γ©tendre, et consacrΓ© par les augures. β’ Le sΓ©nat ne pouvait s assembler lΓ©galement que dans un lieu consacrΓ© par les augures, auquel on donnait pour cette raison leβ¦ β¦ Dictionnaire de la Langue FranΓ§aise d’Γmile LittrΓ©
Temple β bezeichnet: Temple (Paris) ein ehemaliges Ordensgebiet der Templer in Paris und das in diesem Gebiet gelegene 3. Arrondissement von Paris Temple (MΓ©tro Paris) eine U Bahn Station in Paris Teile des ehemaligen Ordensgebiets der Templer in London:β¦ β¦ Deutsch Wikipedia
Temple d’or β Pour le film de J.Lee Thompson, voir Le temple d or β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Temple d’A-Ma β Temple dβA Ma Porte d entrΓ©e du complexe PrΓ©sentation Nom local εͺ½ι£ε» Culte TaoΓ―sme, religion traditionnelle chinoise Type β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Temple β puede referirse a: Templanza, una virtud. La tΓ©cnica de pintura denominada pintura al temple. La Orden del Temple, orden medieval de carΓ‘cter religioso y militar nacida en la primera cruzada. Templado del acero Sir William Temple, estadista yβ¦ β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Temple du HΓ’ β PrΓ©sentation Culte Protestant Type Temple DΓ© β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
temple β sustantivo masculino 1. CarΓ‘cter o estado de Γ‘nimo de una persona: Tienes que tener mucho temple para que no te desanime. Es un hombre de temple optimista. 2. Capacidad de una persona para no perder los nervios o el control en las situacionesβ¦ β¦ Diccionario Salamanca de la Lengua EspaΓ±ola
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ»
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» (Temple) β ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ° Π€Π»ΠΈΡ-ΡΡΡΠΈΡ, Π° Ρ ΡΠ³Π° β Π’Π΅ΠΌΠ·ΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΠ΅ΡΠΎΠ² (Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎ XIV Π²Π΅ΠΊΠ°. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π½ΡΡΠ° ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΠ½Π½Π΅Ρ-Π’ΡΠΌΠΏΠ» ΠΈ ΠΠΈΠ΄Π΄Π»-Π’ΡΠΌΠΏΠ».
ΠΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡ Temple Church β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ XII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π·Π° Π₯ΡΠ°ΠΌ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½Π°. ΠΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° Π±ΡΠ»Π° Π² 1185 Π³. ΠΈΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ°ΡΡ ΠΎΠΌ ΠΡΠ°ΠΊΠ»ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΠ΅ΡΠΎΠ² Π² 1307 Π³. Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΡΠ°ΡΠΈ-Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ°Ρ ΠΎΡΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π»Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ². Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±ΡΠ½Π½ΡΡ Π² Ρ ΡΠ°ΠΌΠ΅ β Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΠ°ΡΡΠ°Π»Π», Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π³Π΅Π½Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π° III.
Π¦Π΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π’Π΅ΠΌΠΏΠ»Π° Π²ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π»Π° ΠΏΡΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ° Π Π΅Π½Π°. ΠΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ΠΌΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΌΠ°Π΅ 1941 Π³. Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ Β«ΠΠΎΠ΄ Π΄Π° ΠΠΈΠ½ΡΠΈΒ».
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
Π‘ΡΡΠ»ΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ «Π’Π΅ΠΌΠΏΠ»» Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ» β (Π°Π½Π³Π».) Π‘ΠΏΠΎΡΡΠ΄Π° ΡΠΈΠ½Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ·ΠΌΡΡΡΠ² β¦ ΠΡΡ ΡΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° Ρ ΠΌΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ» β (Π»Π°Ρ. templum) 1. ΠΏΡΠ²ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ: ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ 2. ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ½Π°: Π·Π³ΡΠ°Π΄Π°, Π΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Ρ ΡΠ°ΠΌ β¦ Macedonian dictionary
Π’ΠΠΠΠ β (Temple) Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ, Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏ. (1881β1944), Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ΅ΡΠΊ. ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ². ΠΈ ΡΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ. Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ. Π ΠΎΠ΄. Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏ. ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ; Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π² ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄Π΅, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΡΠ΄Π°Π² Π΄Π°Π½Ρ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ β¦ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ) β Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» (Π°Π½Π³Π». Temple Ρ ΡΠ°ΠΌ): Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» (ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ) Π’Π΅ΠΌΠΏΠ», ΠΠ΅Π½ΡΠΈ (Π»ΠΎΡΠ΄ ΠΠ°Π»ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ½; 1784 1865) ΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ», ΠΠΆΡΠ½ΠΎ (ΡΠΎΠ΄. 1989) Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΠΊΡΡΠΈΡΠ°. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ», Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄β¦ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π’ΠΠΠΠ Π¨Π΅ΡΠ»ΠΈ β Π’ΠΠΠΠ (Temple) Π¨Π΅ΡΠ»ΠΈ (Ρ. 23. 04. 1928), Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΠΊΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅Ρ, ΠΊΡΠ΄ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΈΠ»Π° Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°.β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ
Π’ΠΠΠΠ Π¨Π΅ΡΠ»ΠΈ β Π’ΠΠΠΠ (Temple) Π¨Π΅ΡΠ»ΠΈ (Ρ. 28 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 1928), Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅Ρ, ΠΊΡΠ΄ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ β (Temple, William) (1881 1944), ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π°Π½Π³Π», Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ. Π‘ΡΠ°Π» ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² 1909 Π³.; Π² 1942 44 Π³Π³. Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ ΠΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ Π±Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π’. ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Π² Ρ.Ρ. Ρβ¦ β¦ ΠΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ», ΡΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌ β (Temple, Sir William) (1628 99), Π°Π½Π³Π», Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π», ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ Π² ΠΠ°Π°Π³Π΅, Π²Π΅Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π’ΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ·Π΅ 1663 Π³. ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ» Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ·Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠΎΠΌ ΠΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈβ¦ β¦ ΠΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ», ΠΠΆΡΠ½ΠΎ β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. Π’Π΅ΠΌΠΏΠ». ΠΠΆΡΠ½ΠΎ Π’Π΅ΠΌΠΏΠ» Juno Temple β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ