Что такое пересыпь в песне про одессу

Кто такие пересы?

Читать «Новости Югры» в

Или как в песнях рождаются новые слова

Было мне восемь лет. Я уже второй год жил в доме, построенном отцом. И вот как-то пришли в гости к батьке его хорошие знакомые, помогавшие ему в строительстве жилья.

Сидят на кухне, выпивают. Еда простая: квашеная капуста, жареная картошка, яичница с салом. Захмелели немного.
В это время по радио зазвучала известная песня про одессита Костю, где есть такие слова: «. Но Молдаванка и Пересыпь обожали Костю-моряка!».
О том, что речь в песне идет о районах Одессы, ни отец, ни его знакомые, ни тем более я не знали. Да еще в слове «Пересыпь» последний звук проглатывается – он не слышен. Отчетливо слышно только слово «пересы».
Дослушав песню, мужчины замолчали. И вдруг рыжий дядя Ваня говорит отцу: «Николай Павлович, ты моряк-торпедист, пять лет прослужил на Северном и Балтийском флотах… А кто такие пересы? Молдаванка – это молдавская женщина, тут все понятно». Отец подумал и изрек: «Думаю, что это местные девицы легкого поведения».
Прошло 15 лет. Я уже не раз побывал в Одессе. Знал Молдаванку и на Пересыпи побывал. Купался в Черном море и загорал на лузановском пляже. Пил пиво в «Гамбринусе», прославленном писателем Куприным, сидя на бочке с невысокой спинкой. Знал, что представляет собой рынок «Привоз», где по слухам можно было купить ядерную микробомбу…
Будучи в гостях у отца, я вспомнил тот давнишний разговор. Мы смеялись. Батя был удивлен, что я так четко запомнил все до мельчайших деталей. Надеюсь, теперь и вы, уважаемые читатели, знаете, кто такие «пересы» из популярной песни «Шаланды, полные кефали».

Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите комбинацию клавиш ctrl+enter.
Сообщение об ошибке будет направлено редактору портала.

Источник

Кто такие «пересы»?

Ну, так сегодня нам и «Яндекс» в помощь! Отыскал район на картах.
И сделал маленькое открытие. Ни много ни мало — а целый мир. Мир Пере′сыпей и лиманов.
Пересыпь, как оказалось, есть не только в Одессе!
Но ключом и проводником (для меня) в этот удивительный мир стала — именно та самая, одесская, Пере′сыпь.

Природа лиманов весьма динамична и последствия вмешательства проявляются скоро и оказываются иногда весьма неожиданными. Так, попытка рукотворного опреснения лиманных водоёмов в интересах сельского хозяйства, привела к смене русла реки Кубань — и вот уже 200 лет как эта река предпочла Азовское море Черному 🙂

Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
——————————————————————
Лиманы, косы, затоки и озёра дельты Днепра: — территория дельты реки — что ноздреватый сыр,
в море — длинные тонкие песчаные косы 🙂Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
——————————————————————
Северное побережье Крымского полуострова: лиманы, косы, затоки:
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
——————————————————————
Лиманы и пере′сыпи Азова:
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
——————————————————————
Одесса: — Большой и Малый Аджальские лиманы — через пере′сыпь Большого проложена дорога, через Малый (судя по карте) — дорога лишь частична.
Кроме того, в Малом лимане отмечен порт «Южный». Во времена античности мореплаватели тоже высоко ценили удобные и безопасные лиманные порты.
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
———————————————————————
Порт и канал Сухого лимана (Одесса — 2. 4 км на северо-восток).
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
———————————————————————
А вот и та — самая знаменитая! — Пере′сыпь — одесская. Море и лиманы — прилагаются
:-))
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
———————————————————————
Заболоченность одесской Пере′сыпи обозначена на картах. Подтопление Пере′сыпи:
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу

А вот то, что Костю уважали «и Молдаванка, и Пере′сыпь», многое о пареньке говорит.
Писатель Исаак Бабель, автор знаменитых «Одесских рассказов», квартировавший на Молдованке в 20-е годы прошлого века, многое поведал о характерах и нравах этого района Одессы. Молдованка всегда ценила определённого рода смелость, сообразительность и принципиальность, хотя дела здесь вели и вполне добропорядочные граждане.
Следует также отметить, что власти во все времена предпринимали меры для окультуривания, перестройки и декриминализации этого окраинного района.
В источниках посвящённых Молдованке (этой общеизвестной притче о многонациональности, многоконфессиональности, районе трущоб, нищеты, контрабанды и криминала), упоминаются строительство церквей, школ, новых домов,реконструкции водопровода и канализации
и — о чудо! — даже открытие Одесского Института благородных девиц (за пределами «порто-франко»).
И разве согласились бы почтенные главы достойных фамилий Одессы направлять своих дочерей учиться в район, если бы он однозначно имел репутацию наподобие Хитровcкого рынка или Божедомки?
🙂
В 1930-е годы, во времена СССР, в здании Института благородных девиц разместился Одесский Инженерно-строительный институт, а по соседству — Институт инженеров морского флота.

Сегодня Молдованка поделена между Приморским и Малиновским административными районами города.

Пере′сыпь — также многонациональный и многоконфессиональный, торговый, промышленный и рабочий район, в настоящий период довольно запущенный и заброшенный. Уровень местности здесь ниже уровня лиманов и затопления нередки.
————————————————————————
Своим современным обликом Одесса напоминает Москву, Петербург, Ярославль и многие другие российские города, имеющие яркую архитектурой историческую застройку XVIII-XIX и начала XX веков, увы, — уже нередко и изрядно разбавленную застройкой XX и XXI веков. Но Одесса — и сегодня — удивительно красива.

Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
ул. Софиевская ул. Княжеская

————————————————————————
Гибель же исторического облика Молдованки, Пересыпи и других районов Одессы в ходе очередных попыток застройки, вызывает ожесточённые споры между сторонниками сбережения или же повального сноса — споры весьма знакомые нам по опыту Москвы, Петербурга, Ярославля. Потери здесь велики.
Но и сейчас среди привычной нам современной (иногда — изящной, а иногда — весьма грубой на вид) застройки, встречается немало совершенно очаровательных особняков и зданий XIX и первой половины XX веков. Увы, износ зданий и потребность в ремонте весьма значительны.

«Молдованка — одесса большая, чем сама Одесса». «Пересыпь — ключ ко всей Одессе». — так всегда говорили в Одессе.
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
Молдованка, ул. Дидрихсона. Пересыпь.

И Молдованка, и Пересыпь — ярко отметились также в творчестве Багрицкого и Паустовского. Упоминаются районы и в художественных и приключенческих фильмах («Дежа вю», «Ликвидация», «Зелёный фургон»).
И, конечно же, — хранят огромное количество историй и загадок — от античных греков и скифов, и до наших дней.
А возможно, что со времён и более древних.
Известны и любимы публикой выпускники Института инженеров морского флота — писатель Михаил Жванецкий, артисты Виктор Ильченко, равно как и многие другие замечательные представители технической и творческой элиты: — уроженцы Одессы — Анна Ахматова, Роман Карцев, Ирина Апексимова, Нонна Гришаева, Евгений Петров, Илья Ильф, Саша Чёрный, Эдуард Багрицкий, Валентин Глушко (один из основателей советсткой ракетно-космической программы), пионеры российской авиации Сергей Уточкин и Артур Ана́тра,
несколько лет жил и учился в Одессе и Сергей Королёв.

Лиманы же — важнейший фактор биоразнообразия и климата — по свидетельству путешественников, увы, по разным причинам, нередко находятся под угрозой превращения в соляные пустыни и зоны застройки 🙁
—————————————————————————
А вот так выглядят тёплые, «античные», пере′сыпи дизайнера Анны Пономарёвой 🙂
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу
http://ponomoona.ru/index.php/project/lesostepnoj-ehkspert/
http://ponomoona.livejournal.com/
—————————————————-
Искренне Ваш,
Путешественник.

Источник

Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессуmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

С самого детства помню слова этой песни. Бессмертный шлягер Марка Бернеса «Шаланды полные кефали…» задает нам сразу несколько интересных вопросов: кто они, эти загадочные биндюжники, зачем они сидели в пивной и дружно вставали, когда туда заходил моряк Костя?

К счастью в свое время удалось успеть побывать в Одессе и получить ответы на многие вопросы в словах этого произведения.

Сейчас слово «биндюжник» употребляют в значении «грубый, неотесанный мужлан». Но прообразом его стали весьма успешные одесские предприниматели.

Один из крупнейших портовых городов Российской империи остро нуждался в организации максимально оперативного грузового оборота. Суда приходили в порт и покидали его строго по графику, поэтому каждая минута была на счету.

За это время нужно было выгрузить одну партию товаров и загрузить новую. А как это сделать в условиях, когда самым мощным транспортным средством считались телеги на две лошадиные силы?

Грузы перевозили на больших телегах, запряженных двумя лошадьми-тяжеловозами («битюгами»). А сами телеги назывались «биндюх». Вероятность до 99%, что именно от этих слов и произошло то самое «биндюжник».

Средняя грузоподъемность биндюхи была довольно приличной – 1,5 тонны. Понятно, что с многопудовыми грузами «неженки» управляться не могли.

В биндюжники брали только очень выносливых, физически крепких и высоких мужчин. Работа у них была тяжелая и нервная: в горячую пору уборки урожая в порту шел нескончаемый поток грузовых телег.

Чтобы пробиться через него, требовался и соответствующий склад характера (вспомним наших водителей-дальнобойщиков, например). Поэтому слово «биндюжник» стало использоваться в иносказательном смысле – для определения грубого и драчливого пьяницы.

А вот в пивной биндюжники сидели не только для того, чтобы пропустить кружечку-другую. Они там поджидали выгодный заказ. Моряки, прибыв в порт, шли первым делом в пивную – договариваться с биндюжниками насчет разгрузки судна.

Услуги грузчиков стоили недешево: они знали себе цену – попробуй вовремя не разгрузи груз, особенно скоропортящийся (рыбу, например).

Так что «шаланда, полная кефали» вызывала у биндюжников живой профессиональный интерес. Потому они и вставали при виде Кости-моряка – привлечь к себе внимание и взять выгодный заказ.

Источник

Как перессы съели кости моряка

Лично я до недавнего времени пела строчку песни Кадышевой и Зацепина «Во сыром бору злой Авангебит. » Почему-то мне представлялось некое мифическое и жутко страшное чудовище. Только недавно подруга мне разъяснила, что во бору «злой огонь кипит».

Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть фото Что такое пересыпь в песне про одессу. Смотреть картинку Что такое пересыпь в песне про одессу. Картинка про Что такое пересыпь в песне про одессу. Фото Что такое пересыпь в песне про одессу

Зато я с удовольствием развенчала ее уверенность в том, что «будем мы сильней и как дважды два» вместо «отважней льва» из знаменитой песенки про зайцев. Мы подумали, повспоминали и собрали самые прикольные песенные недослышки. Лидеры всеобщей глухоты — «шаланды с кефалями» и песня мушкетеров от Боярского.

Михаил Сергеевич оставил далеко позади всех остальных невнятных исполнителей. «Пора-пора-порадуемся на своем веку. Красавице и кубку, счастливому клинку». Кто-нибудь из вас слышал слово «кубку»? Думаю, не многие. В моей версии мушкетеры радовались красавице по имени Икуку. Ну мало ли какие имена у этих французов? Дети в разных точках страны пели про красавицу Экуку, красавицу и губку, и Куку и даже якутку. Французское «Пуркуа па, пуркуа па, почему бы нет?» надолго ввели в заблуждение русских любителей д,Артаньяна. Кто-то пел про «Пол клопа», кому-то слышалась «кукла Па». Из этого же бестселлера: «Покачивая перьямина шляпа» и «Судьбе не расшепнем».

В песне про Костю у некоторых «кефали» были глаголом, типа полные шаланды кефают (плавают так лениво-лениво, кефают, короче). У некоторых они просто «кивали». Больше всего непоняток вызвали старые районы Одессы Молдаванка и Пересыпь. Я лично была уверена на 100%, что это молдаванки (типа тетки) и Переса (иностранка с таким красивым именем). У подруги — «но и молдаванка на перессе обожала Костю. » Пересса в ее понимании — насыпь из гравия на ж/д. Представлялась такая красивая молдаванка, сидящая на рельсах и ждущая Костю. Но самый жуткий вариант спела моя одноклассница: «Но и молдаванка и перессы обожали кости моряка». В общем, получается, съели его, эти дикие перессы.

«В ответ, открыв Казбека пачку» тоже вызывало массу сомнений. «В ответ — открытка с Бекопачки» (Где-то в Гималаях, что ли. ) И самое распространенное — «Открыв Козьбе капачку». Козьба — имя корифана. Видимо, что такое копачка, никого не волновало.

Идем далее. Младшая сестренка очень серьезно исполняла песню «Надежда, мой конь подземной, а удача награда за сме-е-е-лось». А в пионерском детстве мы долго пели строчку из гимна: «Клич пионера — всегда бить котов!» Нетленка из «Спокойных ночей», по мнению брата, пелась «В сказке можно покачаться на луне. И пора другим промчаться на коне. » («По радуге промчаться»). Оттуда же знакомый с неизменным упорством подпевал: «Со слоненком подружиться и поймать его за рыльце» («Перо Жар-птицы»).

Была чудная песня у «Любэ» — «Дуся, ты агрегат». Мальчишки во дворе были полны уверенности, что они поют «Ты дуйся, ты дуйся, ты агрегат», т. е. такая чудесная сортирная песенка.

«Вот зимний вечер, летний зной. А вот венец и я — лесной» («Венеция весной»). Там же Вайкуле пела «Ах, вернисаж, ах, вернисаж, какой портрет, какой пейзаж». Народу слышалось: «Ах, верный паж, ах, верный паж»; «Ах, вернись, Саш, ах, вернись, Саш».

«Босиком бы пробежаться к поросе» вместо «босиком бы пробежаться по росе» пел начальник моей тети. Типа приехал человек, по поросеночку соскучился, бежит вот теперь босиком к нему, радуется. Песню Малинина «Я хотел въехать в город на белом коне, но хозяйка корчмы улыбнулася мне. » одна довольно взрослая женщина исполняла так: «Но хозяйка, как чмырь, улыбнулася мне. »

Хит про таинственный колодец тоже всем пелся по-разному. Самый оригинальный, на мой взгляд, вариант: «Кучкуду, приколоться». Один мой знакомый ребенок пел: «Этот День победы творогом пропах» (вместо порохом). И еще «И в каком столе ты ни живи, никуда не денешься от любви» (в смысле «и в каком столетье»).

А подружка в детстве была уверена, что Юрий Антонов закоренелый чаененавистник. А как же иначе? Ведь: «Не говорите мне про чай — я это слово ненавижу» («Прощай» в оригинале). Примадонна тоже дала жару. В песеннике одной девочки в разделе «Песни А. Пугачевой» было записано: «Маэстро»: «Я вас момряду! Вас момряду!» Чувство типа такое. Можно сказать, я вас люблю, а можно я вас момряду (в оригинале: «Я в восьмом ряду, в восьмом ряду, меня услышьте, мой маэстро). Далее песня «Лето, ах лето!»: «Сру чайком, играю в прятки» («С ручейком играю в прятки»). Мы с братцем в детстве очень любили «Арлекина». Ставили пластинку и громко орали: «Арлекино, Арлекино, есть одна нога на всех!» (в оригинале «Есть одна награда — смех»).

Из современного — дочь подруги, катаясь с горки, распевала на всю округу: «Черный умер! Черный умер!» («Черный бумер»). Порадовал сынуля знакомой. «Мусям-пусям» Кати Лель подпевает: «Я горю, я вся в откусе рядом с тобой»! «А я копченкой кручусь, я кручусь, верчусь, обеспечивая уют». Логично вроде, крутится Мариша Хлебникова, как колбаска копченая, вся в заботах (в оригинале — «Как пчелка»).

Короткой строкой

«Мы поедем, мы помчимся на коленях утром ранним. » («На оленях»). «И от чая разорвемся прямо в снежную зарю» («И отчаянно ворвемся»). «Затянулась буратиной гладь старинного пруда. » («Бурой тиной»). «Розовые розы — ООО — с ветки соколовой» («Светке Соколовой»). «Над тобой встают Кобзоны» («Встают как зори»). «Птица Счастья завтрашнего дня, прилетела с крыльями свинья!» («Крыльями звеня»). «Котятки русские больны» («Хотят ли русские войны»). «Шумелка-мышь. Деревья гнулись» (Шумел камыш»). «Ниже ростом только куры» («Только Губин»). «А вода поасфаль турекой» («По асфальту рекой»). «Что тебе снится, листик лавровый» — это про крейсер «Аврора». «По Дону гуляет, по Дону гуляет, по Дону гуляет коза к молодой» («Казак молодой»). «То березка то рябина, Усс, рак и ты над рекой»; «У строки ты над рекой», «Усракиты над рекой» («Куст ракиты»). «Ангел мой неземной, ты посуду помой, стюардесса по имени Жанна» («Ты повсюду со мной»). «Здравствуй, дедушка-морж» («Девушка-ночь»). «Я в ванной, гордая, я ванной!» («Лаванда, горная лаванда»).

Кто такой баран Кигну?

И почему, интересно, нужно «Жить-поживать и Добрана жевать»? Эти вопросы в детстве волновали многих. Потому что в ясельно-дошкольном возрасте вообще много всего непонятного. О том, что баранки можно гнуть, некоторые личности узнали только в зрелом возрасте. Мой одноклассник как-то смотрел показ мод по телевизору наших модельеров и был уверен, что есть такая одежда «отмудашкина». И частенько говорил, что у него не одежда, а отмудашкино сплошное! Типа рванье и полный отстой. Он считал, что так обозвали одежду некрасивую, грязную, рваную и немодную. Потом ему сказали, что это вообще-то два слова «от Юдашкина» или «от Зайцева», допустим. А ему снова послышалось совсем не то. И он до недавнего времени был уверен, что есть такой модельер Мудашкин. И рассказывал всем, что он одежду от Мудашкина принимал за одежду «отмудашкину».

Если про крылатые фразы, то фраза: «Терпи, казак, атаманом будешь» мною говорилась не иначе как: «Терпи коза, а то мамой будешь». И с подачи подружки мы всем двором адаптировали для себя выражение «Вверх тормашками» — «Вверх кармашками». У многих в детстве поговорка была «Моряк — спички бряк». Ну типа спички у него падают все время. А также «Бедный Снепорок» («Бедность — не порок») и Марья-искусственница. Тачанка однозначно была растачанкой. «Клубкино путешествие» смотрели еженедельно, причем были уверены, что Сенкевич — это и есть главный Клубка. И «Человек из окон» тоже все любили («Человек и закон»). Нравился необычайно сериал «Рабыня из Аура» (город такой в Бразилии). Индира Ганди — была Инди Роганди. Некоторые даже плакали: «Рогандю убили!»

Бедным библиотекарям часто худо становится, когда школьники просят ту или иную книгу. Например, «Порочное яблоко». Оказалось, это один школяр список литературы на лето на слух воспринимал, а остальные у него переписали. «Сорочинская ярмарка» книжица называлась. А как вам такое: «Тонкий кот» («Дон Кихот»), «Братья Карамзины», Мадельштан, он же Кандальшам (Осип Мандельштам), «Пахом звонит в колокол» («По ком звонит колокол»), «Вечера на хуторе Дикарки».

А однажды моя подруга пошла смотреть фильм про индейцев «Потомок Умульду», оказалось, что это «По тонкому льду» и вовсе не про индейцев. Нравилось ей еще кино «Притопали на плющиху». Кстати, некоторые только недавно поняли, что грозный Мойдодыр «сделан» из отдельных слов.

Анекдоты от сотрудников «Амурской правды»

Ольга Гордиенко, заместитель главного редактора:

— По олимпийской трассе бегут два российских биатлониста. Внезапно один снимает винтовку, сворачивает в кусты и кричит второму: «Юра, беги, я прикрою. »

Андрей Москалюк, руководитель информационно-технического отдела:

— Нового русского спрашивают: «Почему ты на разборки надеваешь пиджак красного цвета?» — «Это если меня ранят, чтобы братки не заметили и не дрогнули!» — «А зачем тогда коричневые брюки?»

Мария Якушева, редактор отдела информации:

— Вернулся со съезда новоизбранный депутат и рассказывает: «Очень много интересного узнал. У нас все для человека, все ради человека, все во имя человека. И представляете, я видел этого человека!»

Наталья Фадеева, корреспондент отдела информации:

— «Скажите, почему, заполняя анкету, вы написали, что у вас нет детей? У вас же их четверо!» — «Ох, разве ж это дети? Это же сволочи!»

Источник

ПЕРЕСЫПЬ

район Одессы, находящийся на уровне моря, после дождя не проезжаем.

Над седой красавицей-Одессой.

И поет веселая Пересыпь.

Смотреть что такое ПЕРЕСЫПЬ в других словарях:

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

полоса наносной суши, отделяющая от моря лагуну или лиман. Образуется под действием прибойного потока и волновых течений из песчаного, гравийно. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

пересыпь ж. Естественный вал из песка или гальки, отделяющий залив от открытой части моря или озера.

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ, полоса наносной суши, отделяющая от моря лагуну или лиман. Образуется под действием прибойного потока и волновых течений из песчаного, грав. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

Пересыпь — 1) заграждение земляной насыпью поперек реки, например, в устьях небольших речек, для образования непрерывного бечевника вдоль главной реки, в которую речка впадает. См. также Запруда, Плотина. — 2) Ср. Лиманы.

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ (черн.) — узкая, сухая гряда, отделяющая заливы (лиманы) от моря; песчаная П. образуется в заливах прибоем волны. Самойлов К. И.Морской слова. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

-и, ж. Естественный вал из гальки или песка, отделяющий залив от открытой части моря или озера.Кара-Богаз-Гол отделен от моря неширокой пересыпью, сло. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

⊲ ПЕРЕСЫПЬ, и, ж.То, чем пересыпано что-л.Дорога была песчаная с пересыпью мѣлкаго и крупнаго камня. Караваны 38.

ПЕРЕСЫПЬ

(3 ж), Р., Д., Пр. пе/ресыпи; мн. пе/ресыпи, Р. пе/ресыпейСинонимы: гать, гребля, запруда, коса, перемычка, плотина, полоса

ПЕРЕСЫПЬ

— Низкий, но иногда широкий вал, сложенный песком и галечником, отделяющий лиман или бухту от открытого моря или соединяющий остров с берегом материка. Пересыпь образуется в результате деятельности морских и озерных прибрежных течений и прибои. Начальной стадией Пересыпи является коса, которая постепенно намывается и достигает противоположного берега бухты или лагуны.
. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

полоса наносной суши, отделяющая лагуну или лиман от моря (напр., Арабатская стрелка). Синонимы: гать, гребля, запруда, коса, перемычка, плотина, поло. смотреть

ПЕРЕСЫПЬ

Ударение в слове: п`ересыпьУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: п`ересыпь

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

[地] 沙洲沙坝Синонимы: гать, гребля, запруда, коса, перемычка, плотина, полоса

ПЕРЕСЫПЬ

пе’ресыпь, пе’ресыпи, пе’ресыпи, пе’ресыпей, пе’ресыпи, пе’ресыпям, пе’ресыпь, пе’ресыпи, пе’ресыпью, пе’ресыпями, пе’ресыпи, пе’ресыпях

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ, полоса наносной суши, отделяющая лагуну или лиман от моря (напр., Арабатская стрелка).

ПЕРЕСЫПЬ

Рысь Серп Репс Пье Пырь Перь Пересып Перес Есь Ерь Ересь Сырье Пересыпь Перс Пес Преп Пыр Пьер Сырь Сыр Сыпь

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ ж. Естественный вал из песка или гальки, отделяющий залив от открытой части моря или озера.

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ, полоса наносной суши, отделяющая лагуну или лиман от моря (напр., Арабатская стрелка).

ПЕРЕСЫПЬ

ПЕРЕСЫПЬ

— полоса наносной суши, отделяющая лагуну или лиман от моря(напр., Арабатская стрелка).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *