что такое халас по арабски

Связанные словари

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Халас

Однако, прежде чем продолжить, я хотел бы посоветовать вам ознакомиться с ещё парой другой популярных публикаций по различной тематике. Например, что такое Ляпота, как понять слово Пабо на корейском, что означает Аллюзия, что значит Маковка и т. п.

Итак, продолжим, что значит Халас, перевод слова? Этот термин был заимствован из арабского языка, и переводится, как «хватит».

В русском языке, можно сказать целую фразу, длинную и неуклюжую, тогда как в арабском, достаточно произнести «Халас», и всем сразу всё станет ясно. Сегодня это слово заимствовали в молодёжный жаргон.

Это слово необходимо знать девушкам, при общении с местными черноглазыми аборигенами, ведь к ним постоянно пристают переполненные гормонами арабские жеребцы. И когда девушка им говорит: » ХАЛАС! ХАЛАС! ТАМАМ, МАФИИ МУШКЕЛЕ«, что можно перевести, как «Хватит, Хватит! Хорошо, нет проблем!», то многие мужчина настолько удивляются, что перестают оказывать знаки внимания, и начинают задумчиво чесать в затылке и глупо улыбаться.

Я помню старый такой фильм был 60-х годов, когда молодые парни на улице пристают к девушке, и потом один из них произносит » Халас, пошли на пляж«.

Кроме того, если вы будете в гостях, и вам станут накладывать слишком много еды в тарелку, то можно сказать » Халас«, чтобы хозяйка не увлекалась, а то вы не сможете дойти до дома с плотно набитым животом.

Прочтя вышеописанное, теперь вы будете знать Халас, перевод слова, и не попадёте впросак, когда кто-нибудь произнесёт его при вас.

Источник

Халас

Халас — фамилия. Известные носители:

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабскиСписок статей об однофамильцах.
Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, возможно, стоит уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также полный список существующих статей.

Смотреть что такое «Халас» в других словарях:

халас — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка

халасæвæрд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка

ХАЛАС Дьюла — Халас Дьюла, см. Брассай (см. БРАССАЙ) … Энциклопедический словарь

Халас, Ласло — Ласло Халас (англ. Laszlo Halasz; 6 июня 1905(19050606), Дебрецен 26 октября 2001, Порт Вашингтон, штат Нью Йорк) американский дирижёр венгерского происхождения. Муж виолончелистки Сюзет Форг. Племянник пианиста Тивадара… … Википедия

Халас, Джордж — Джордж Халас (англ. George Halas, родился 2 февраля 1895 умер 31 октября 1983), прозвища «Papa Bear» (Папа Медведь) и «Mr. Everything» (Мистер Всё) бывший игрок в американский футбол, тренер и владелец команды Национальной… … Википедия

Халас Джордж — Джордж Халас (англ. George Halas, родился 2 февраля 1895 умер 31 октября 1983), прозвища «Papa Bear» (Папа Медведь) и «Mr. Everything» (Мистер Всё) бывший игрок в американский футбол, тренер и владелец команды Национальной футбольной лиги… … Википедия

Халас, Франтишек — Франтишек Халас, также Галас (чеш. František Halas, 3 октября 1903, Брно, тогда Австро Венгрия – 27 октября 1949, Прага) – чешский поэт, один из крупнейших чешских лириков ХХ в. Содержание 1 Биография … Википедия

Джордж Халас — (англ. George Halas, родился 2 февраля 1895 умер 31 октября 1983), прозвища «Papa Bear» (Папа Медведь) и «Mr. Everything» (Мистер Всё) бывший игрок в американский футбол, тренер и владелец команды Национальной футбольной лиги «Чикаго Беарз».… … Википедия

Чикаго Бэарз — Год основания: 1919 … Википедия

Чикаго Бирз — Чикаго Бэарз Год основания: 1919 … Википедия

Источник

Арабский мат

Как это по-русски звучит

Теперь я наконец смогу почувствовать себя настоящим Ибрагимом!Прекрасное имя,Аллах Акбар.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Печальный опыт участия в акции от Tele2: «Меняйте минуты на Xiaomi»

В целом то, ничего другого и не ожидал.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

1. Обменял 4000 минут на промокод.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

2. Сделал заказ на сайте с применением промокода. Заказ был создан и тут же отменен со стороны Tele2.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

P.S. Большинство смартфонов, участвующих в акции, вообще нельзя забрать в городе самовывозом из салона (их просто нет в наличии). Ни о какой доставке и речи не идет.

Наслаждаюсь покупкой! Спасибо @tele2russia

• в 12:00 ТП Теле2 уверила в том, что 4000 минут вернут (якобы, не переживайте)

• в 17:00 ТП Теле2 позвонили и сказали, что у них нет никакой технической возможности вернуть ранее списанные 4000 минут, могут выдать новый промокод, который никак не гарантирует, что данная ситуация не повторится.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Кого ненавидят чернокожие

Довелось мне несколько лет назад побывать в американском городе Сиэттле. Был в командировке, несколько дней, ну и поехал смотреть местные «достопримечательности».

И вот, по пути домой с завода Boeing, под всеми впечатлениями, видимо, что-то нарушил, и тормозит меня местный полисмен, колоритный такой чернокожий дядька. Как оказалось я ехал слишком быстро, но не сильно, и, узнав что я не местный, штрафовать не стал, разъяснил особенности местного автомобилевождения, да и просто поболтал со мной о России, США и прочем.

В этот момент, мимо нас проносится пикап с кучей черненьких ребят, музыкой на всю катушку и какими то криками. И тут я от него слышу фразу «долбанные ниггеры» (fucking niggers). Я попытался удивиться, мол Н-слово, как так. На что получил ответ: Я, работаю, плачу налоги, я афроамериканец, а это… (пауза)…долбанные ниггеры.

Вообще полицией в сша я был приятно удивлен, но это история на потом, наверное.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Как узнать правила въезда той или иной страны со 100% гарантией?

Всё просто, заходим на IATA.org и ищем Travel Regulations Map
или просто переходим сюда
https://www.iatatravelcentre.com/world.php

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Кликаем на страну и видим свод правил, конкретно под определенную страну.

Это официальный ресурс, им руководствуются все АК мира

P.S. Пост простой, но сколько людей по незнанию лишились своих авиабилетов.

Поцелуй

Лет 12 мне было. На занятии в бассейне самая красивая девочка нашего класса утопила свои очки. И объявила, что поцелует того, кто их достанет.

Никто из альфа-самцов не смог достать до дна. А я- пухляк, очки достал.

Уже всплывая, я приготовил свои губы.

Подаю ей очки, а она говорит, что они не ее. И уходит в раздевалку.

Я снова нырять, но других очков на дне не было.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Проверка на стойкость

Навстречу приключениям

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

История о том, как коллектив СМП отучил бабку вызывать скорую помощь по пустякам

Атаковала диспетчерскую 03 денно и нощно. Вызовы на ее адрес сыпались как из рога изобилия. По любому поводу. Не только по медицинскому.

Уже никто и не помнит с чего все началось. Кажется, поначалу вызывала только по поводу высокого давления. Уколов ей никто не жалел, на свою голову. Хотя ее не слишком высокие скачки давления спокойно можно было бы решить ее же собственными таблетками.

Потом стала вызывать и на другие мелочи, такие как: головокружения после резкого вставания, головные боли после трех чашек кофе, которыми она хотела «купировать слабость», бессонницу, и т. д, и т. п.

А потом и совсем, распоясавшись окончательно, и видя, что безотказные медики ездят к ней исправно, поставила этот траффик на поток.

Ездили мы к ней, чтобы достать что-нибудь с высокой полки, закрыть дверь балкона на щеколду, открыть форточку, и еще на многую разнообразную дурь.

Понимали, конечно, что это приведет лишь к дальнейшей разбалованности нашего постоянного пациента, и увеличением количества времени на вызовы к другим пациентам, но поделать ничего не могли.

В общем, решили, что лучше делать все, что она говорит, и не делать хуже себе и коллегам. А то уже даже конфликты стали начинаться среди коллег по смене:

— Ты едил пару часов назад к бабке Н?

— Ну, что ж ты, не мог ей помочь подняться на ее третий этаж с сумками?

— Ну. вот. вызывает вот повторно.

Это был тот случай, когда бабка действительно не смогла подняться в квартиру с тяжелыми сумками, и вызвала 03 в качестве персональных носильщиков. Приехали, в итоге, подняли. Куда деваться.

Не все, конечно, согласились становиться «вымогателями», но большинство проголосовало «За».

Выглядело это, в дальнейшем, примерно так:

Приезжает доктор на вызов к бабуле, и начинается спектакль.

— Нина Ивановна! Тяжело нам, медикам скорой помощи, живется.

— Да знаю я, сынки. Сама так же живу.

— А что поделать-то сынок. Нету у меня никого больше на этом свете. Кроме вас, родных. (в это время она, как правило, начинала пускать крокодиловы слезы).

— Так пустите себе постояльца какого-нибудь. Девочку-студентку там. или еще кого. Будут жить у вас, да присматривать за вами.

— Не не не. Зачем. Да ну их. Будут ходить тут.

Нина Ивановна была жадной и хозяйственной до ужаса.

— Да нету у меня! Да и где я найду вас через год? Да и сама, поди, не доживу еще. Не, не.

Разговор длился долго. Но не дольше, конечно же, чем можно было находиться на вызове. Бабка, разумеется, стояла но своем. Но прощаясь, вся была раскрасневшаяся, и в паническом настроении.

Месяц проходит, второй. А вызовов к Нине Ивановне всё не фиксируется. Вылечилась волшебным образом. Вот уже полгода ни слуху ни духу о ней. Живем, всей подстанцией не нарадуемся.

Городок у нас маленький. И иногда видят наши сотрудники, когда сами на выходном, на улице ее где нибудь, в магазине, или на рынке.

Для закрепления полученного результата, подходят к ней, и «здороваются»:

— Здравствуйте, Нина Ивановна!

— Вы, может быть, все-таки сможете.

Ответом служит сверкающая спина убегающей вдаль Нины Ивановны.

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

что такое халас по арабски. Смотреть фото что такое халас по арабски. Смотреть картинку что такое халас по арабски. Картинка про что такое халас по арабски. Фото что такое халас по арабски

Ответ на пост «Запустили немного»

Источник

Что такое халас по арабски

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Ещё немного о мусульманском этикете

В рамках подготовки к уже неоднократно упомянутому ролевому мероприятию господа-игроки выложили прекрасный минимум для театрально-импровизационного моделирования мусульманского обывателя.

Предлагаем соотвественную подборку из сообщества игры ВКонтакте

Обращения на «вы» нет, все ко всем обращаются на «ты».

Обращение от низшего к высшему «господин», к непосредственному начальству «мой господин».

К лицам высших рангов: «О великий визирь», «О великий эмир».
Обращение к султану: «О великий султан», или «Повелитель».

В этикетных ситуациях перед вышестоящим можно встать на одно колено (для военных).
Когда позволят удалиться, не поворачиваться сразу спиной, некоторое время отступать, пятясь (для всех).

К придворному, ученому, купцу, то есть к уважаемым людям, штатским, а не военным, можно обратиться «почтенный», «почтенный + имя».

Среди равных и хорошо знакомых можно обращаться по имени.
Приветствовать поклоном (только наклонить голову).

Среди простонародья (простые воины, ремесленники, земледельцы, слуги) допустимо обращение «брат» (использовать с осторожностью, чтобы не было ассоциаций с братвой) или по имени.
Поклоны головой.

Сверху вниз можно обращаться просто по имени.
Если вышестоящий не знает имени, просто на «ты» или по названию профессии: «воин», «купец».
[Нередко герои арабских сказок подзывают незнакомца обращением «уважаемый», «достойнейший»]

Обращение к группе людей: «правоверные», «братья» (среди равных),
к войску: «воины».

Ханум (хатун) – уважительное обращение к замужней женщине, показатель того, что женщина замужем или была замужем. Например, Фатима-ханум, Гаухер-хатун.

Сайд (господин)/Хаджи (совершивший хадж) — обращение к священнослужителю

обращение Кафир/Кяфир — к неверному

Следуя сунне, мусульмане обязаны приветствовать друг друга при встрече словами: «Салямун алейкум», а затем обменяться рукопожатием. Сказано, что при рукопожатии единоверцев, с них «осыпаются» грехи.

Первыми должны приветствовать:
старший — младшего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь,
горожанин — сельского жителя, всадник — пешего.

Мусульманам нельзя первым приветствовать:

— Мужчинам незнакомых девушек, молодых женщин.
— Читающих молитву (намаз), проповедь (хутба) либо Коран.
— Совершающего поминание Аллаха (зикр) или произносящего проповедь.
— Муэдзина, призывающего к молитве (азан или икамат).
— Человека, принимающего пищу или отправляющего естественную нужду.
— Человека, совершающего грех.

Приветствовать посторонних женщин пожилого возраста не запрещено.
В необходимых случаях, дозволено с ними и рукопожатие,
с тем лишь условием, что это действие не возбуждает вашу страсть.

Дозволено так же ученику приветствовать своего учителя.

Существуют более почтительные формы:
Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Ллах — «Мир вам и милость Аллаха».
Ас-саляму алайкум ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух — «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».
Ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух — форма ответа на приветствие, которая означает: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».

Согласно Корану мусульмане обязаны отвечать на приветствие используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым:
«Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.» (Коран, 4:86)

Пред тем как поприветствовать людей в мечети, мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).

Если получено приветствие в письменном виде, необходимо тут же ответить «Ва алейкум салям».
Это обязательно.
И желательно такое приветствие отослать обратно в письменном виде.
Если кто-либо согласился передать кому-либо от кого-либо приветствие, то выполнение своего обещания становится для него фардом (обязательным).

Отвечать на приветствие попрошаек вовсе не обязательно.

Отвечать на приветствие, когда вы едите, пьёте и справляете нужду,
а так же детям, пьяным и фасыкам (нечестивым), — не обязательно.

Приветствие с совершающими открытый грех дозволяется лишь в том случае, если вы своим приветствием намереваетесь помешать им продолжению греха.
В целом, совершающие грех достойны вашего приветствия, если покаются.

и сюда же небольшое дополнения по приветствию:

1. Если мусульманина приветствует неверный словами «Ассаляму алейкум» или «Салям алейкум» принято отвечать просто «Ваалейкум», т.к. «салям» («салам») — приветствие, применимое между мусульманами и имеющее сакральный смысл, и раздавать «салам» неверным считается неприемлемым.
Отвечать же коротким «Ваалейкум» на полноценное приветствие «Ассаляму алейкум», полученное от мусульманина — признак неуважения и грех.

2. Разница между «Салам Алейкум» и «Ассляму алейкум» в том, что «салам алейкум» — это обращение к одному человеку, а «ассаляму алейкум» — обращение к нескольким лицам (множественное число, «на Вы»).
Правоверный мусульманин, чтящий Коран, никогда не обратится со священным приветствием «салам» к другому правоверному мусульманину «на ты» потому, что правоверный мусульманин никогда не бывает один: с ним всегда находятся его хранители и ангелы, записывающие его дела.
Поэтому среди истинно-верующих мусульман НЕПРИМЕНИМО приветствие «салам алейкум», а только «ассаляму алейкум»

и наиболее элементарные повседневные выражения:

Упомянутое Салам алейкум — Ваалейкум ас салам = «Мир тебе — И тебе мир».
(Наиболее распространенное на Востоке приветствие.)
Массалям — «До свиданья, прощай, пока!»

Ля иляха илля Ллаху ва Мухаммадун Расулу Ллахи — «Нет бога кроме Аллаха и Мухаммад пророк его» (символ веры ислама).

Мухаммад — «Восхваляющий»
(при упоминании имени Пророка принято добавлять благопожелание «Аллахи салам» = «Да приветствует его Аллах», «Да благословит его Аллах и приветствует», «Да пребудет с ним мир»).

Аллах акбар — «Аллах велик» (высказывание на все случаи жизни).

Бисмиллах — «во имя Аллаха»
(аналог христианского «ради бога», можно добавить после просьбы)

Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим — «Во имя Аллаха милостивого, милосердного»
(этими словами начинается почти каждая сура Корана, эти слова пишут вначале текстов, произносят в начале молитвы, а также приступая к любому делу, этим словам придается также магическое значение, их пишут на талисманах и на архитектурных сооружениях)

Иншалла — «если будет на то воля Аллаха», «всё в воле Аллаха»
(можно добавлять после любого утверждения, как своего, так и собеседника).
Очень распространенное высказывание.
[и как мы уже знаем, сопровождалось характерным жестом]

Дело в том, что в арабских странах была распространена боязнь «дурного глаза».
Поэтому на любую тему выражались очень уклончиво и обставляли массой условностей, чтобы не сглазить (или чтобы злые духи не подслушали).

Еще несколько распространенных выражений:

Айва — «Да»Лэ — «Нет»
Рахмат — «Спасибо»Мин фадлак — «Пожалуйста»
Квайс — «Хорошо»Мушквайс — «Плохо»
Ялла! — «Вперед!» «Давай!»Халас! — «Довольно» («Я сказал!»), «Хватит»

Наконец, о залиле.
Это такое характерное для стран Востока улюлюканье типа «а-ли-ли-ли-ли-лиииии!»
Его можно услышать в песнях, в некоторых фильмах про арабов и пр.

Имеем в виду, что залил — это ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЖЕНСКАЯ прерогатива.
Мужчинам голосить залил — позор — не отмоешься. Всё равно что одеться в женское, накраситься и так выйти на улицу («Мол, я — не мужчина, а баба»).

Источник

МАЗЕТА

читайте и комментируйте

Январь 2021

ВсПнВтСрЧтПтСб
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Метки

Арабские слова

А теперь, раз уж зашла такая филологическая тема (тем более, что я имею к ней непосредственное отношение), расскажу о местном языке, об арабском, о том, как сама я на нём разговаривала.

Какое же слово приходилось произносить чаще всего? Долго думать не приходится, наверняка, приветствие – АС-САЛЯМУ-АЛЕЙКУМ (арабские слова писать буду русскими буквами). Все знают, что оно красиво переводится – Мир Вам. Есть ещё более длинное и более красивое – АС-САЛЯМУ-АЛЕЙКУМ, ВА РАХМАТУ ЛАХИ ВА БАРАКЯТУ – Мир Вам, милость и благословение Господа. Это красиво по смыслу, а красотой звучания меня приводит в восторг – САБАХ АЛЬ-ХЕЙР – доброе утро. Безумно красиво звучит. (И уже написано у меня на стене, чтобы каждое утро встречать).

Кстати сказать, я несколько раз прокалывалась на «ас-саляму-алейкум». Дело в том, что христиане ни в Египте, ни в Сирии так, не здороваются. Они говорят – МАРХАБА – что значит (вроде) просто «здравствуйте» или «добро пожаловать».

Не менее часто я произносила, наверное, «спасибо» – ШУКРАН. При том довольно быстро выучила, как будет «спасибо большое» – ШУКРАН КТИР. «Ктир» переводится, как много.

Одно из самых моих любимых слов, которое я тоже часто употребляла это… я бы ввела его в наш язык с удовольствием, такое оно звучное и точное, форма отлично передаёт смысл – ХАЛАС – значит «всё».

Особо полезное при общении с полицейскими, когда они в очередной раз заглядывают в машину, видят иностранку, которой положено ездить исключительно в автобусах, начинают предъявлять претензии водителю. При том со мной не говорят, английского ведь не знают (хотя довольно много полицейских, которые что-то по-английски всё-таки говорят). И тут иностранка ни с того, ни с сего:

– ХАЛАС! ХАЛАС! ТАМАМ, МАФИИ МУШКЕЛЕ. ЕЛЛА. – Всё. Всё. Хорошо, нет проблем. Поехали.

Они удивлялись, потом так наивно и просто улыбались и отпускали нас. Иногда.

Вот ЕЛЛА – отличное слово. Значит «поехали», «пошли».

Насколько же мне удалось выучить арабский язык за месяц пребывания в арабско-говорящих странах? Я могу сказать только количество слов – 50-60. А вот арабы почему-то всё время спрашивали: «Где вы учили язык?». Отвечала:

Ещё, уже к концу поездки, здорово удивлялась, что в машине с водителем, который по-английски не говорит ни слова, удавалось общаться в течение десяти, двадцати, тридцати минут. Поразительно.

А потом пришлось общаться по-арабски и по телефону. Они ведь все, когда подвозят, спрашивают, есть ли у меня телефон. А я врать не умею, приходилось давать номер. Потом некоторые (и не знающие английского, естественно, тоже) звонили, приходилось разговаривать. Недолго всё-таки.

О чём же мы с ними разговаривали.

Понятно, что первый мой вопрос, когда я открывала дверку машины:

– МУМКЕН АТ-ТАРИК МУСТАКИМ БЕДУНИ ФУЛЮС? – Можно по дороге прямо без денег?

За этим следовал или призывный жест рукой водителя. Так делали самые сообразительные и бескорыстные.

Второй вариант ответа:

– ЛЕ БЕДУНИ ФУЛЮС? – Почему без денег?

На второй вопрос я отвечала:

– ШВАЕ-ШВАЕ ФУЛЮС. – Чуть-чуть денег.

Когда оказывалась в машине, тоже первой вступала в разговор и объясняла, кто я есть:

– АНА СЕЯХА МИН РУСИЯ. – Я путешественница из России.

– МИН РУСИЯ?! – удивлялись и понимающе кивали они.

Россию знают все. И любят почему-то. Спрашивала, почему. Вроде даже не только потому, что наших туристов там пруд пруди, а ещё и потому, что политически более или менее друг друга (Россия Египет) поддерживает.

Так вот, чтобы выразить дружбу они говорили:

– РУСИЯ ВА МЫСР – САДЫК. – Россия и Египет – друзья.

Кстати, Египет, как вы видите, называется таким необычным словом «МЫСР». А «египтянин» будет «мысрин».

Затем, продолжая разговор, я называла страны, через которые проехала по пути в «Мыср». Медленно перечисляя их, чтобы мысрин успел понять и удивиться.

– МИН РУСИЯ – ТУРКИ, СЮРИА, Ö РДОН, МЫСР, – делала я ударение на последнее слово.

– УАЛЕД? – Одна? – показывали они мне один палец.

– УАЛЕД, – подтверждала я.

– ЛЕ УАЛЕД? – Почему одна? – не успокаивались они.

Невозможно в их понимании, чтобы девушка поехала так далеко (куда-то) одна. Поэтому они непременно спрашивали, где же мои друзья.

– УАЛЕД ТАМАМ, – Одной хорошо, – отвечала я. А если водитель хоть сколько-нибудь знал английский, прибавляла: « Interesting » – Интересно.

И когда всё непонятное было разъяснено, наступал черёд первого (полноценного) и важного вопроса со стороны водителя:

– ИНТА ЯДЖОУЗ? – спрашивал он и изображал, как снимается и одевается кольцо на безымянном пальце.

– ЛЯ, – Нет, – отвечала я.

– ЛЕ? – Почему? – удивлялся (и обрадывался) он.

Долгое время мне было трудно ответить на этом вопрос при небольшом словарном запасе, пока, наконец, не выучила спасительное:

– АНА УРИДУ ЛЯ. – Я не хочу.

Но ни фига спасительным это не оказалось. У них не бывает «не хочу замуж». У них бывают определённые причины. Например…

От Дарфурских пирамид недалеко от Каира обратно в столицу нас вёз очень доброжелательный египтянин. Нас – это меня, Сашку – хорошего моего друга из Рязани и Диму – из Москвы. Так вот на одной из остановок мы разговаривали все втроём (араб говорил на английском), зашла речь о женитьбе.

– Ты женат? – спросил араб Сашку.

– Почему? – спросил и тут же сам ответил араб, – денег нет?

Это и смешно и потрясающе (в смысле значительно) одновременно. Я вам потом расскажу (хотя вы и сами догадаетесь), что это значит.

Так вот вслед за «не хочу» мне пришлось выучить ещё одно выражение:

– МУСТАКБАЛЬ, ИНШАЛЛА. – В будущем, если Бог даст.

– КАМ УМРУК? – Сколько тебе лет? – тогда следовал вопрос (хотя в на египетском диалекте это звучит приблизительно как «КАМ СЭНЕ?»)

– ИТНЕИН АШРИН – Двадцать два.

Услышав это, почти каждый меня одобрительно, хотя часто и с некоторым удивлением, оглядывал.

После этого часто шло уточнение, есть ли у меня друг, за которого я собираюсь выходить замуж. Услышав, что нет, некоторые водители, не теряя времени даром, предлагали мне в мужья себя. Открытым текстом или идеей поехать со мной в Москву.

Я отказывалась, и снова звучало: «ЛЕ?».

После? После я обязательно искренне хвалила Египет.

– АН-НАС – КВЕЙС, – Люди – отличные, – говорила я.

А если в окне попадались живописные горы, пустыня или пальмы, говорила:

– МЫСР – ДЖАМИЛЯ. – Египет – красивый.

Потом я это делала, уже зная, что последует в ответ:

– ИНТА – ДЖАМИЛЯ. – Ты – красивая.

Рассказывала, что в России сейчас холодно:

– РУСИЯ – БЕРИД, МЫСР – ХАРР. – Россия – холодно, Египет – жарко. – РУСИЯ – КТИР МЫТР. – В России много снега.

Другая тема для разговора – это семья. Довольно часто вслед за удивлением по поводу того, что я одна, водитель спрашивал:

– ВЕЙН МАМА, БАБА? – А где мама, папа? – мол, как они меня одну отпустили, почему со мной не поехали.

А моим самым любимым вопросом о семье был:

– ФИ АХ, ОХТ? – Есть братья, сёстры?

Естественно ни разу мне не ответили: «МАФИ» – Нету.

– КАМ? – Сколько? – не унималась я.

Ещё бы, где же вы ещё услышите: «АРБА АХ, ХАМСА ОХТ» – Пять братьев, три сестры, или «СИТТА АХ, ТЛЯТА ОХТ» – шесть братьев, четыре сестры. Или. да сколько угодно. Но обычно не меньше пяти детей в семье. Хотя сейчас всё меняется, они рожают меньше.

Потом темой для разговора служило что-нибудь, что я видела в окошке и что уже могла назвать: дети – АТФАЛЬ, осёл – ХУМАР, пальма – НАХЛЬ, поезд – КАТАР, гора – ДЖЕБАЛЬ…

Они удивлялись каждому названному мной слову, а я радовалась, как ребёнок.

Я знала такие редкие слова как «трудный» – «СААП», пригождалось после того, как я называла своё сложное имя «Татьяна». Как будет «горячий» – «СОХН» – чай всё время горячий дают, а я такой пить не могу. Знаю, как будет «извините» – АСИФ. Можно произнести это слово, и вот, кажется, что ты говоришь по-арабски. Ты ведь высказал, всё, что хотел, и тебя поняли. Знаю, как будет «ночь» – ЛЕИЛЬ. И даже как будет «не волнуйтесь» – ЛЯ ТАКЛАК, как будет «я счастлива» – АНА САИД, и даже, как будет «я тебя люблю» – «АНА ПХАБИК», мне это говорила маленькая девочка в сирийской деревне, а я отвечала:

Есть ещё такое замечательное слово – ХАБИБИ. Знаете, что значит? Мне почему-то кажется, что по одному звучанию можно догадаться. «Дорогая». Но мне, естественно, хочется перевести… «дорогой». Знаете, к кому я так хочу сказать? Хорошо, открою вам секрет. Хотя это и не секрет, по тому, сколько всего я здесь написала, легко можно догадаться, что я скажу: «Дорогой мой, Египет». Я влюблена.

А ещё я знаю такие арабские слова, как ЧАЙ, МОТОЦИКЛ, БЕНЗИН, МАМА…

Мне так не хватает этого языка вокруг, у меня иногда вырываются арабские слова и жесты. Жаль, что жесты я вам не могу показать. Там это тоже по-другому. Но как-нибудь при встрече обязательно покажу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *