СОДЕРЖАНИЕ
История
Практика омиай возникла в Японии 16 века среди самураев, чтобы формировать и защищать сильные военные союзы между военачальниками для обеспечения взаимной поддержки. Позже, в период Токугава (1603–1868), практика омиай распространилась на другие городские классы, пытающиеся подражать самурайским обычаям. Это стало практикой для тех, кто ищет союза между семьями, и родители с обеих сторон принимают все решения относительно брака.
После войны на Тихом океане появилась тенденция отказаться от ограничительной системы договорных встреч. В 1930-х и 40-х годах практика омиай составляла 69% браков в Японии; к 2010 году этот показатель снизился до 5,2%. Современные формы омиай все еще практикуются в Японии различными брачными агентствами; однако такие практики, как « конкацу » или «охота за супругом», также стали альтернативой омиай для многих одиноких людей, которые изо всех сил пытаются найти партнера по браку, но могут не захотеть идти через сваху. Также были сообщения о том, как родители вынуждают своих неженатых детей устраивать встречи, которые в конечном итоге приводят к браку, особенно с детьми, которые берут на себя семейные обязанности, например, наследуют семейный бизнес.
В 2014 году премьер-министр Японии Синдзо Абэ выделил три миллиарда японских иен на помощь в организации сватовства омиай и конкацу в Японии в рамках усилий японского правительства по увеличению снижения рождаемости в Японии.
Затем семьи сели с накодо и просмотрели портфолио, чтобы исключить явно неподходящих кандидатов. Затем фотографии и рирекисё были доставлены в дом семьи потенциального спутника жизни, чтобы сын или дочь внимательно изучили их. Участник и их семья изучили фотографии и краткие личные истории, основанные на исследовании социальных соображений. Уровень образования и профессия семьи потенциального кандидата исторически были первыми аспектами, принимаемыми во внимание на этой встрече. Затем потенциальный партнер и их мать составили список основных вариантов и попросили накодо изучить первый вариант.
Исторически сложилось так, что брак омиай подвергался критике за продвижение патриархальных отношений с традиционными властными структурами и четкое разделение труда между мужчинами и женщинами.
Расследование
Накодо предоставило и до сих пор предоставляет значительный объем информации о каждом кандидате. Семья исследовала родословную ( иегара ) каждого кандидата, предоставленного накодо, после того, как был составлен предварительный список. Огромные различия в иегара между двумя семьями могут вызвать смущение, когда стороны встретятся. Одним из методов расследования в городских районах Японии было « коосиндзё », или детективное агентство. В сельской местности распространенным методом расследования был личный опрос об интересующей семье путем опроса владельцев магазинов и соседей с помощью « кучикики » (« устный запрос»). Совсем недавно накодо собирали информацию о рассматриваемой семье, расспрашивая окружающих и сравнивая ответы с помощью « кикиавасеру » или « ториавасеру » («спрашивать по-разному и сравнивать»). Если все критерии были приемлемы, сваха устраивала собеседование омиаю.
Вступление
До того, как произошел омиай, стороны внимательно изучали фотографии друг друга, чтобы предотвратить отказ в будущем, что до сих пор происходит через онлайн-сервисы на основе омиай в Японии. Хотя кандидаты полагаются на свои фотографии и резюме (рирекисё) в современном процессе омиаи, когда-то использовался более старый обычай, известный как « кагеми » (скрытый взгляд). Кагеми возник, когда потенциальный кандидат-мужчина пытался втайне мельком увидеть женщину. Целью кагеми было предотвратить смущающие отрицания, основанные на внешности. Омиай был и остается случайной встречей между потенциальной парой, хотя исторически присутствовали накодо и родители обеих сторон. Исторически накодо определяло место и формат встречи.
Исторически сложилось так, что омиай давал родителям возможность осмотреть жениха и невесту, а также самих супругов. Встреча началась с неформального знакомства двух семей у Накодо. За представлением часто следовала светская беседа между родителями. Время от времени разговор переходил на одного из потенциальных кандидатов. Ближе к концу встречи потенциальной паре часто советовали уйти, чтобы побыть в одиночестве, чтобы лучше познакомиться.
Котовари (извинения, извинения, отказ)
Историческая дискриминация
Исторически сложилось так, что процесс омиай сопровождался некоторой расовой, классовой и генетической дискриминацией.
Текущее время
Участников
Сегодня в большинстве омиай-процессов участвуют только потенциальные партнеры для вступления в брак; в наши дни семьи этих кандидатов редко бывают вовлечены.
Накодо
Процесс выбора
Исторически сложилось так, что инициатива введения омиай часто исходила от родителей, которые считали, что их сын или дочь достигли брачного возраста ( текирейки ), обычно в диапазоне от 22 до 30 лет, но не проявляли особого интереса к поиску партнера или не проявляли его вообще их. Чаще всего решение связаться с брачным агентством сейчас исходит непосредственно от человека, который ищет партнера, и обычно это связано с отсутствием у него возможности встретить подходящего супруга. В отличие от западных культур, японцы очень редко разговаривают с незнакомцами или доверяют им, поэтому накодо или брачное агентство образуют мост в качестве доверенной третьей стороны. В других случаях человек может попросить друзей или знакомых аналогичным образом представить потенциальных партнеров.
Иногда родители незаметно вставляют фразу «онегай симасу» («пожалуйста») в случайный разговор, подразумевая, что оба родителя дали согласие на то, чтобы их дочь встретилась с подходящими мужчинами. Дочь может не подозревать, что ее родители предложили ей возможность воспользоваться «онегай симасу». В исключительных обстоятельствах, хотя сейчас это становится все реже, некоторые родители отправляют фотографию кандидатуры будущему мужу или посреднику без ведома или согласия дочери. В целом, однако, сейчас брачные агентства, выполняющие обязанности омиай, обсуждают знакомство и регистрацию только со своими клиентами напрямую, что во многих случаях полностью исключает участие родителей.
В настоящее время стереотипно, что в Японии многие женщины ищут три атрибута: рост (особенно высокий), высокую зарплату и высшее образование. Это широко известно как «Три Г».
Отношение
Современное отношение к омиай значительно изменилось. По оценкам 1998 года, от десяти до тридцати процентов всех браков, которые заключались в Японии в то время, были браками по договоренности (омиай). По оценкам Национального института исследований населения и социального обеспечения в 2005 году, 6,2% браков в Японии заключались по договоренности. Молодое поколение более склонно к принятию западной философии любви, согласно которой браку часто предшествуют романтические ухаживания. Романтическая любовь ( рэн’ай ) подразумевает, что нет никаких ограничений против выбора людей, на которых можно жениться. Однако не всегда возможно классифицировать конкретный брак как «любовный» или «устроенный» из-за родительского влияния на кандидатов. Женщины более склонны к романтическим отношениям, чем мужчины. Гендерная инкультурация иногда рассматривается как причина несоответствия. Исторически женщины воспитывались с ожиданием, что они могут найти удовлетворение только в доме, и поэтому, возможно, они более восприимчивы к современным разновидностям идеализма, например, что настоящая любовь сменяется семейным и семейным блаженством. Однако многие японские женщины сейчас ищут карьеры и самореализации другими способами; Многие из них вызвали еще большую потребность многих в брачных агентствах и процедурах омиай в Японии.
Пол и омиай
Несмотря на то, что в настоящее время количество браков омиай довольно низкое, стойкость омиай в современном японском обществе является результатом трудностей при знакомстве с новыми людьми. В последние десятилетия некоторые компании начали предлагать своим сотрудникам различные услуги, чтобы помочь им найти потенциальных партнеров. Эти услуги включают в себя консультации по вопросам брака и личные знакомства, когда сотрудники могут вступить в клуб, который предоставляет рекомендации и услуги, чтобы найти подходящих партнеров.
Самцы обладают немного большей широтой. Раньше коллеги и работодатели считали мужчину, не состоявшего в браке до 30 лет, ненадежным, поскольку считали, что таких мужчин не обучали основополагающим принципам сотрудничества и ответственности. Для мужчин брак также подразумевает возможность оставаться в семейном бизнесе. В то время как раньше мужчины, которые занимались омиай, часто занимали доминирующие роли в браке, многие из мужчин, которые сейчас зарегистрированы в брачных агентствах для помощи в поиске жены через омиай, ищут сбалансированные, любящие отношения, основанные на взаимной любви между партнерами.
В других странах
Та же самая практика также распространена в китайскоязычных странах, известных как « сянцинь » ( китайский : 相親 ). В Китае 82% горожан первого уровня испытали сянцинь, в первую очередь из-за давления родителей и отсутствия возможности встречаться с людьми противоположного пола.
В литературе
СОДЕРЖАНИЕ
История
Практика омиай возникла в Японии 16 века среди самураев, чтобы формировать и защищать сильные военные союзы между военачальниками для обеспечения взаимной поддержки. Позже, в период Токугава (1603–1868), практика омиай распространилась на другие городские классы, пытающиеся подражать самурайским обычаям. Это стало практикой для тех, кто ищет союза между семьями, и родители с обеих сторон принимают все решения относительно брака.
После войны на Тихом океане появилась тенденция отказаться от ограничительной системы договорных встреч. В 1930-х и 40-х годах практика омиай составляла 69% браков в Японии; к 2010 году этот показатель снизился до 5,2%. Современные формы омиай все еще практикуются в Японии различными брачными агентствами; однако такие практики, как « конкацу » или «охота за супругом», также стали альтернативой омиай для многих одиноких людей, которые изо всех сил пытаются найти партнера по браку, но могут не захотеть идти через сваху. Также были сообщения о том, как родители вынуждают своих неженатых детей устраивать встречи, которые в конечном итоге приводят к браку, особенно с детьми, которые берут на себя семейные обязанности, например, наследуют семейный бизнес.
В 2014 году премьер-министр Японии Синдзо Абэ выделил три миллиарда японских иен на помощь в организации сватовства омиай и конкацу в Японии в рамках усилий японского правительства по увеличению снижения рождаемости в Японии.
Затем семьи сели с накодо и просмотрели портфолио, чтобы исключить явно неподходящих кандидатов. Затем фотографии и рирекисё были доставлены в дом семьи потенциального спутника жизни, чтобы сын или дочь внимательно изучили их. Участник и их семья изучили фотографии и краткие личные истории, основанные на исследовании социальных соображений. Уровень образования и профессия семьи потенциального кандидата исторически были первыми аспектами, принимаемыми во внимание на этой встрече. Затем потенциальный партнер и их мать составили список основных вариантов и попросили накодо изучить первый вариант.
Исторически сложилось так, что брак омиай подвергался критике за продвижение патриархальных отношений с традиционными властными структурами и четкое разделение труда между мужчинами и женщинами.
Расследование
Накодо предоставило и до сих пор предоставляет значительный объем информации о каждом кандидате. Семья исследовала родословную ( иегара ) каждого кандидата, предоставленного накодо, после того, как был составлен предварительный список. Огромные различия в иегара между двумя семьями могут вызвать смущение, когда стороны встретятся. Одним из методов расследования в городских районах Японии было « коосиндзё », или детективное агентство. В сельской местности распространенным методом расследования был личный опрос об интересующей семье путем опроса владельцев магазинов и соседей с помощью « кучикики » (« устный запрос»). Совсем недавно накодо собирали информацию о рассматриваемой семье, расспрашивая окружающих и сравнивая ответы с помощью « кикиавасеру » или « ториавасеру » («спрашивать по-разному и сравнивать»). Если все критерии были приемлемы, сваха устраивала собеседование омиаю.
Вступление
До того, как произошел омиай, стороны внимательно изучали фотографии друг друга, чтобы предотвратить отказ в будущем, что до сих пор происходит через онлайн-сервисы на основе омиай в Японии. Хотя кандидаты полагаются на свои фотографии и резюме (рирекисё) в современном процессе омиаи, когда-то использовался более старый обычай, известный как « кагеми » (скрытый взгляд). Кагеми возник, когда потенциальный кандидат-мужчина пытался втайне мельком увидеть женщину. Целью кагеми было предотвратить смущающие отрицания, основанные на внешности. Омиай был и остается случайной встречей между потенциальной парой, хотя исторически присутствовали накодо и родители обеих сторон. Исторически накодо определяло место и формат встречи.
Исторически сложилось так, что омиай давал родителям возможность осмотреть жениха и невесту, а также самих супругов. Встреча началась с неформального знакомства двух семей у Накодо. За представлением часто следовала светская беседа между родителями. Время от времени разговор переходил на одного из потенциальных кандидатов. Ближе к концу встречи потенциальной паре часто советовали уйти, чтобы побыть в одиночестве, чтобы лучше познакомиться.
Котовари (извинения, извинения, отказ)
Историческая дискриминация
Исторически сложилось так, что процесс омиай сопровождался некоторой расовой, классовой и генетической дискриминацией.
Текущее время
Участников
Сегодня в большинстве омиай-процессов участвуют только потенциальные партнеры для вступления в брак; в наши дни семьи этих кандидатов редко бывают вовлечены.
Накодо
Процесс выбора
Исторически сложилось так, что инициатива введения омиай часто исходила от родителей, которые считали, что их сын или дочь достигли брачного возраста ( текирейки ), обычно в диапазоне от 22 до 30 лет, но не проявляли особого интереса к поиску партнера или не проявляли его вообще их. Чаще всего решение связаться с брачным агентством сейчас исходит непосредственно от человека, который ищет партнера, и обычно это связано с отсутствием у него возможности встретить подходящего супруга. В отличие от западных культур, японцы очень редко разговаривают с незнакомцами или доверяют им, поэтому накодо или брачное агентство образуют мост в качестве доверенной третьей стороны. В других случаях человек может попросить друзей или знакомых аналогичным образом представить потенциальных партнеров.
Иногда родители незаметно вставляют фразу «онегай симасу» («пожалуйста») в случайный разговор, подразумевая, что оба родителя дали согласие на то, чтобы их дочь встретилась с подходящими мужчинами. Дочь может не подозревать, что ее родители предложили ей возможность воспользоваться «онегай симасу». В исключительных обстоятельствах, хотя сейчас это становится все реже, некоторые родители отправляют фотографию кандидатуры будущему мужу или посреднику без ведома или согласия дочери. В целом, однако, сейчас брачные агентства, выполняющие обязанности омиай, обсуждают знакомство и регистрацию только со своими клиентами напрямую, что во многих случаях полностью исключает участие родителей.
В настоящее время стереотипно, что в Японии многие женщины ищут три атрибута: рост (особенно высокий), высокую зарплату и высшее образование. Это широко известно как «Три Г».
Отношение
Современное отношение к омиай значительно изменилось. По оценкам 1998 года, от десяти до тридцати процентов всех браков, которые заключались в Японии в то время, были браками по договоренности (омиай). По оценкам Национального института исследований населения и социального обеспечения в 2005 году, 6,2% браков в Японии заключались по договоренности. Молодое поколение более склонно к принятию западной философии любви, согласно которой браку часто предшествуют романтические ухаживания. Романтическая любовь ( рэн’ай ) подразумевает, что нет никаких ограничений против выбора людей, на которых можно жениться. Однако не всегда возможно классифицировать конкретный брак как «любовный» или «устроенный» из-за родительского влияния на кандидатов. Женщины более склонны к романтическим отношениям, чем мужчины. Гендерная инкультурация иногда рассматривается как причина несоответствия. Исторически женщины воспитывались с ожиданием, что они могут найти удовлетворение только в доме, и поэтому, возможно, они более восприимчивы к современным разновидностям идеализма, например, что настоящая любовь сменяется семейным и семейным блаженством. Однако многие японские женщины сейчас ищут карьеры и самореализации другими способами; Многие из них вызвали еще большую потребность многих в брачных агентствах и процедурах омиай в Японии.
Пол и омиай
Несмотря на то, что в настоящее время количество браков омиай довольно низкое, стойкость омиай в современном японском обществе является результатом трудностей при знакомстве с новыми людьми. В последние десятилетия некоторые компании начали предлагать своим сотрудникам различные услуги, чтобы помочь им найти потенциальных партнеров. Эти услуги включают в себя консультации по вопросам брака и личные знакомства, когда сотрудники могут вступить в клуб, который предоставляет рекомендации и услуги, чтобы найти подходящих партнеров.
Самцы обладают немного большей широтой. Раньше коллеги и работодатели считали мужчину, не состоявшего в браке до 30 лет, ненадежным, поскольку считали, что таких мужчин не обучали основополагающим принципам сотрудничества и ответственности. Для мужчин брак также подразумевает возможность оставаться в семейном бизнесе. В то время как раньше мужчины, которые занимались омиай, часто занимали доминирующие роли в браке, многие из мужчин, которые сейчас зарегистрированы в брачных агентствах для помощи в поиске жены через омиай, ищут сбалансированные, любящие отношения, основанные на взаимной любви между партнерами.
В других странах
Та же самая практика также распространена в китайскоязычных странах, известных как « сянцинь » ( китайский : 相親 ). В Китае 82% горожан первого уровня испытали сянцинь, в первую очередь из-за давления родителей и отсутствия возможности встречаться с людьми противоположного пола.
В литературе
ОСОБЕННОСТИ БРАКА В ЯПОНИИ
Этимология слова «брак» важна для понимания возможности эволюции данного понятия. Есть две вариации появления этого слова:
2. Вступая в брак, мужчина просит руки своей возлюбленной, что и стало основанием для следующей версии. Так как многие слова в русском языке являются заимствованными, не исключением стало и это слово. Например, в итальянском языке существует слово «braccio», означающее руку. Во французском же – «braccia». Как можно увидеть, в пределах одной языковой семьи слова похожи и созвучны с русским «брак», что, исходя из этого, может означать «сплетение» рук для совместного пути по жизни[2].
Хоть брак и является основополагающим институтом семейного права, но это определение не закреплено в Семейном кодексе Российской Федерации.
В Японии существует 2 вида брака:
Самым распространённым видом брака является «омиай», это объясняется исторически сложившимися традициями Японии, например, церемония «юино». Ещё с 19 столетия «омиай» распространился среди всех слоёв населения страны. Такие браки заключались, как правило, без ведома жениха и невесты, а иногда и без их участия. Суть омиай заключается в том, что «не состоящие в браке молодые мужчина и женщина получают рекомендации родителей и знакомятся с их разрешения. Затем родители спрашивают своего сына или дочь, нравится ли ему или ей предложенный потенциальный спутник жизни, но, если данная партия выгодна семьи – ответ необязателен, ибо он не играет никакой роли»[3]. Стоит отметить, что хоть омиай и остается доминантной формой брака, рэнъай всё больше набирает свою популярность среди жителей Японии. Благодаря этим данным можно считать, что японцы начинают считать брак по договорённости своеобразным пережитком прошлого, что даёт толчок для эволюции брака в Японии, появлению новых форм. Например, уже существует такой прецедент, как зарегистрированный брак умирающего с его резиновой куклой. Отношение к браку начинает видоизменяться в связи с выбранным курсом государства, а также интернационализацией государства.
Брачный возраст установлен следующим образом: для мужчин с 18 лет, для женщин с 16. Существует для женщин и критический брачный возраст. После преодоления определённого возрастного порога, женщина переходит в разряд урэенокори, то есть она приобретает статус ненужного, залежалого товара. Но в каждой провинции этот возраст может быть изменён, равно как и минимальный брачный возраст. В каждой провинции наблюдаются свои особенности заключения брака, вплоть до изменения традиционных ритуалов и особенностей брачных церемоний. Различается даже количество обручальных подарков, которые должен подарить жених: в некоторых провинциях это 9 подарков, в некоторых 5.
Отношение Японии к однополым бракам
Официально однополые браки не разрешены, но и не запрещены, что создаёт возможность определённых исключений и послаблений. В стране восходящего солнца, если проанализировать законодательство, нет законов, запрещающих или разрешающих заключение гендерно-нейтральных браков. Коитус между лицами одного пола является законным, но для разных провинций установлен свой возрастной порог для таких действий, как правило, возрастной порог сильно выше, чем для гетеросексуальных партнёров[4]. История однополых отношений для Японии не нова и восходит к древним эпохам. Так, подобные связи были особенно распространены в эпоху Хеэйан 11-го века. Особенно распространены такие отношения были в замкнутых монастырях, впоследствии культура гомосексуальных связей перешла и в военные общества, в связи с усиленной милитаризацией страны и замкнутости таких слоёв. Вслед за самурайскими обычаями эту особенность переняло и простое население, в частности средний класс. Но несмотря на такую длительную историю подобных отношений в стране восходящего солнца, первые робкие шаги на пути легализации таких браков и отношений были предприняты лишь в 2009 году, когда вышел указ о том, что гражданин Японии может заключить брак с иностранным гражданином, если в стране данного гражданина такие браки признаются государством. Таким образом, гендерно- нейтральные браки всё ещё запрещены в пределах страны, но возможно признание брака с иностранным гражданином. Для такой возможности местным органам власти предоставлена возможность сертификации гомосексуальных отношений. Гражданин, желающий вступить в такие отношения, должен получить соответствующий сертификат, являющийся основным документом, где указан его брачный возраст, его брачное положение, состояние здоровья. Следовательно, тенденции по легализации однополых браков уже намечены: институт сертификации будет расширяться, что даст возможность для заключения брака и в пределах государства. Провинции Сибуъя стала своего рода первой тестовой площадкой этой системы. Если система окажется жизнеспособной, то это даст толчок к легализации нетрадиционных браков, хоть это и очень сложно ввиду конституционального закрепления гетеросексуального брака. «В статье 24 Конституции Японии говорится, что «брак основывается на взаимном согласии обеих сторон и существует при условии взаимодействия, в основу которого положено равенство прав мужа и жены. Законы в отношении выбора супруга, имущественных прав супругов, наследства, выбора места жительства, развода и других вопросов, связанных с браком и семьей, должны составляться исходя из принципа личного достоинства и равенства полов», что подразумевает заключение брака между представителями разных полов»[5].
Осложнение вызвано жёсткостью Конституции, где закреплены основные положения о браке, как о гетеросексуальном союзе; процедура внесения изменений достаточна сложна и не определена на должном уровне (процедура народного голосования почти не урегулирована на данный момент). Изменения не вносились в этот документ уже более полувека. Ещё одним осложнением можно выделить и факт, закреплённый в 96 Конституции: «основные права человека, которые она гарантирует гражданам Японии, является результатом вековой борьбы людей за свободу, и поскольку эти права претерпели в прошлом суровые испытания, на настоящее и будущее поколение возлагается обязанность сохранить их нерушимыми»[6]. Таким образом, можно увидеть тенденции развития института брака в Японии, некоторого послабления традиций и обычаев, попытки легализации однополых браков также просматриваются, но предоставление таким парам всего спектра прав, который характерен для традиционных пар на данном этапе развития Японии не представляется возможным.
Если же проанализировать данные виды брака, то можно прийти к следующим выводам:
1. Глубина традиций в вопросах брака – наблюдаются прочно укрепившиеся устои и традиции, которые сохранили в неизменном виде следующие вопросы: порядок заключения брака, порядок проведения церемоний, порядок выбора партнёра и т. д.
2. В разных провинциях Японии наблюдается разнообразное отношение к браку: это проявляется и в установлении минимального возраста вступления в брак, и отношению к однополым бракам, отношению к традициям и ритуалам.
3. Инициатива заключения брака, как правило, лежит на женщине.
4. После достижения определённой возрастной планки женщина переходит в разряд залежалого товара.
5. Брачный возраст: 18 лет для мужчин, 16 лет для женщин. В России же этот возраст един и составляет 18 лет.
6. Существуют тенденции к эволюции брака: например, брак с резиновой куклой.
7. Система сертификации однополых браков, что приравнивает их к традиционным видам брака.
8. Возможность заключения гендерно-нейтрального с иностранным гражданином, при условии получения соответвующего сертификата и такой брак признаётся государством иностранного гражданина.
4Ануфриева Л.П. «Международное частное право: Том 2. Особенная часть», М.: Издательство БЕК, 2002. С.544-606
5 Конституции государств Азии в 3 томах / под ред. Т. Я. Хабриевой. — М.: Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ: Норма, 2010. С. 1025.
6 Конституции государств Азии в 3 томах. С. 1019.
Список литературы
1. Конституции государств Азии в 3 томах / под ред. Т. Я. Хабриевой. — М.: Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ: Норма, 2010. С. 1019, 1025.
2. Ануфриева Л.П. «Международное частное право: Том 2. Особенная часть», М.: Издательство БЕК, 2002. С. 544-606