к какой языковой семье принадлежит китайский язык
Китайский язык
Из Википедии — свободной энциклопедии
| Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Распространение китайского языка в мире: Страны, где он является основным или официальным Страны, где более 5 млн говорящих Страны, где более 1 млн говорящих Страны, где более 0,5 млн говорящих Страны, где более 0,1 млн говорящих
Города со значительным числом говорящих
Китай
Китайская Республика
Сингапур
Ва (непризн.)
Организации:
Китайский язык является одной из двух ветвей сино-тибетской семьи языков. Первоначально он был языком основной этнической группы Китая — народа хань. В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН.
В России под словосочетанием «китайский язык» (в том числе в образовательных программах) чаще всего имеется в виду севернокитайский язык и его стандартный вариант — путунхуа.
К какой языковой семье и группе относится китайский язык?
Китайский язык не только самый распространенный, но и один из самых старых языков в мире. Китайская группа языков входит в сино-тибетскую языковую семью. В свою очередь, она же (китайско-тибетская) группа языков, распространена среди народов Южной, Юго-Восточной и Восточной Азии. Также в эту языковую семью входит тибето-бирманская ветвь языков, у которой число носителей не превышает 60 млн. человек.
Национальное разнообразие Китая составляют 56 этносов, среди которых есть и малочисленные народы (уйгуры, монголы и т.д.). Но и сама китайская языковая группа – явление очень неоднородное. Кроме современного китайского языка в него входит множество диалектов. В зависимости от квалификации выделяют 10 или 12 диалектов.
Стоит отметить, что говорящие на одном диалекте жители Китая могут не понимать говорящих на ином диалекте. Многие из них существуют только устной форме, не имея письменного варианта. Главные отличия – лексические и фонетические. А вот грамматические правила почти не отличаются на всей территории страны.
Особенности китайского языка
География
Государственным языком Китайской Народной Республики принято считать самую распространенную форму китайского языка, которой является диалект «путунхуа» (в переводе «всеобщая (обычная) речь»). В западной научной литературе также встречается наименование «мандарин». Основой этого диалекта считается произносительная норма севернокитайского языка пекинской области. Преобладание северных диалектов обусловлено несколькими факторами. Население северного Китая более однородно, исторически он дольше был цельным государством, активно участвуя в политических процессах.
В 20 веке этот диалект стал ведущим в различных сферах общества, он является одним из основных языков ООН. Кроме КНР и ее соседей большие китайские диаспоры проживают в Северной Америке, Австралии, Европе, Азии. Реже звучит китайский язык в Африке и Южной Америке.
Историческая справка
Примерно 7000 лет назад (5-е тыс. до н.э.) китайско-тибетская языковая семья распалась на группы. Хотя некоторые специалисты датируют дату распада 7-8-м тыс. до н.э.. Не удивительно, что китайская языковая группа считается одной из древнейших. Самые старые образцы китайской гадательной письменности датируются 14 веком до н.э.
Особую роль в развитии письменного языка сыграл Цан Цзе (III век до н.э.), который разработал систему пиктограмм – прообраза современных иероглифов.
Китайские диалекты
Китайский относится к тональным языкам. Любое минимальное колебание тональности меняет смысл произносимого слова. Так, каждая гласная имеет до пяти степеней произношения. Тональность может быть, нейтральной, ровной, нисходящей, нисходяще-восходящей, восходящей. Умение различать эти нюансы требует наличия хорошего музыкального слуха.
Стандартной единицей китайского языка является слог, который состоит из начальной и конечной согласной, тона. Главные различия между диалектами заключаются как раз в разнице между разновидностями и структурой слогов.
Кроме общепринятого в качестве основной устной речи (путунхуа) выделяют еще несколько основных языковых групп китайского языка:
Носителями китайской языковой группы Гань являются более 20 млн. китайцев, проживающих в провинции Цзянси (юго-восток Китая) и некоторых соседних регионах.
Иероглифическое письмо
Отличительной особенностью китайской языковой группы является письмо иероглифами, каждый из которых обозначает отдельное слово или слог. Наличие единой письменной речи при множестве разнородных диалектов – явление уникальное. Для полноценной современной жизни нужно знать около 1000 знаков, знание 3000 иероглифов позволяет читать газеты и литературу на китайском языке.
Всего известно порядка 80000 иероглифов, но используется только небольшая их часть. Словарь «Чжунхуа цзыхай» 1994 года издания содержит 87019 иероглифов. С большинством символов можно встретиться только при знакомстве со старинной классической литературой.
Благодаря придуманной китайским ученым Чжоу Югуаном системе, которая позволяет переводить иероглифы в латинские символы, изучение китайского языка стало более упрощенным. Система Пиньинь (pinyin) впервые была использована в 1958 году. Ее применение упрощает письменность, поэтому она активно используется в литературе. Правильная интонация в этом случае обозначается надстрочными знаками.
Это интересно.
С точки зрения европейцев китайский язык относится к группе самых сложных для изучения языков в мире. Он даже занесен в Книгу рекордов Гиннеса наряду с эскимосским, табасанским, хайда (индейским) языками. В первую очередь это обусловлено использованием иероглифов. А также из-за того, что контекст сильно влияет на смысл слова. Что увеличивает вероятность неверной передачи информации, так как смысл может оказаться абсолютно противоположным.
В Нью-Йорке, согласно местному законодательству, документы, связанные с выборами, переводятся на три диалекта китайского языка. Это обусловлено тем, что там действует правило, обязывающее переводить документы на родной язык населения, если в городе насчитывается более миллиона представителей.
Умение красиво рисовать иероглифы тушью – уважаемое в Поднебесной искусство. Всего известно пять стилей такого письма. Китайская каллиграфия – это не только письменное выражение речи, но и родная сестра китайской живописи. В иероглифах отражается внутренний мир творца.
Многие китайцы свободно владеют английским языком. При этом достаточно хладнокровные внешне китайцы весьма активно пользуются ненормативной лексикой, отличающейся красочностью и лексическим богатством.
К какой семье/группе языков принадлежат китайский, корейский и японский?
Logo
Вход
К какой языковой семье и группе относится корейский язык | Ответ на Вопрос
К какой языковой семье и группе относится корейский язык
ТЕКСТVIDEOПОХОЖИЕ
Генеалогическая классификация языков мира
Генеалогическая классификация языков — это группировка языков мира на основании родственных связей между ними на основе общего происхождения из предполагаемого праязыка.
С подробной классификацией языков можно ознакомиться в электронном справочнике «Генеалогическая классификация языков мира».
Для школьников ниже приведена неполная классификация, содержащая только основные языковые семьи, группы и подгруппы языков. Она предназначена для общего ознакомления с проблемой генеалогической классификации языков мира. Может использоваться при проведении лингвистических олимпиад, конкурсов и викторин, для внеклассной и внеаудиторной работы, а также для интеллектуального тестирования и самообразования.
Примечание. Астерисками (*) отмечены мёртвые языки (т. е. вышедшие из употребления и известные на основании письменных памятников или записей, дошедших с тех времён, когда они были живыми).
I. Индоевропейская семья.
1. Славянская группа.
Восточнославянская подгруппа:
русский
белорусский
украинский
Западнославянская подгруппа:
польский
словацкий
чешский
лужицкий
кашубский
полабский*
Южнославянская подгруппа:
болгарский
сербский
хорватский
македонский
словенский
старославянский*
2. Балтийская группа:
литовский
латышский
прусский*
3. Германская группа:
Северогерманская подгруппа:
датский
шведский
норвежский
исландский
Западногерманская подгруппа:
английский
немецкий
нидерландский (голландский)
идиш
Восточногерманская подгруппа:
готский*
4. Романская группа:
французский
испанский
итальянский
португальский
молдавский
румынский
ретороманский
латинский*
5. Кельтская группа:
ирландский
шотландский
валлийский
бретонский
галльский*
6. Албанская группа:
албанский
7. Греческая группа:
новогреческий
древнегреческий*
8. Индийская группа:
хинди
урду
цыганский
санскрит*
9. Иранская группа:
персидский (фарси)
пушту (афганский)
курдский
таджикский
скифский*
10. Армянская группа:
армянский
II. Кавказская семья:
грузинский
адыгейский
абхазский
чеченский
III. Афразийская (семито-хамитская) семья:
арабский
иврит
древнеегипетский*
IV. Баскский язык (вне семей).
V. Китайско-тибетская семья:
китайский
VI. Уральская семья.
Финно-угорская группа:
венгерский
финский
эстонский
карельский
марийский
удмуртский
мордовский
Самодийская группа:
ненецкий
VII. Алтайская семья.
Тюркская группа:
турецкий
киргизский
узбекский
азербайджанский
якутский
туркменский
казахский
татарский
Монгольская группа:
монгольский
Языки Дальнего Востока:
японский
корейский
Китайский язык: структура, особенности, диалекты
Китайский язык входит в число наиболее распространенных в современном мире: на нем говорит порядка 1,3 миллиарда человек. Для славянских народов он входит в пятерку самых сложных для восприятия наречий (вместе с другими восточными языками). Китайский не имеет ничего общего с русским, поскольку оба они принадлежат к разным языковым семьям. Но тем, кто решил все же выучить китайский язык, не помешает начать с главного – разобраться со структурой, диалектами, особенностями.
Путунхуа – язык, на котором говорят в Китае
Древнейшие образцы китайской письменности были обнаружены археологами на камнях и панцирях черепах в XIV веке до н.э. Большая часть знаков уже в те времена использовалась для обозначения целых слов.
Языковая группа китайского языка представляет собой совокупность диалектов. Это дает повод языковедам рассматривать его как отдельную языковую ветвь сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи.
Как и языки всех других народов, на протяжении всей истории китайский подвергался множественным изменениям. В течение порядка четырех веков язык центрального северного города страны, который носил название Бэйпин, затем, Бэйцзин и далее Пекин, становился со временем все более популярным и престижным.
Сегодня то, как называется китайский язык, зависит от сферы его употребления и ареала:
Путунхуа – официальный, государственный современный язык КНР, Сингапура и Тайваня в наши дни. Относится это название к устной речи, письменная форма наречия носит название “байхуа”.
Путунхуа распространен в районе Пекина, используется на всей территории государства как основной (на нем говорит почти 90 % населения Китая) и является одним из 6 рабочих языков в ООН.
Распространение китайского языка в мире – заслуга государственной организации «Ханьбань», которая занимается популяризацией его в других странах. В программу входит предоставление грантов на изучение языка в КНР для студентов, конкурсы на уровень владения им и обмен преподавателями с ведущими мировыми вузами.
Список стран, которые сегодня говорят на китайском, включает:
И хотя международным языком общения по-прежнему остается английский, в СМИ все чаще поднимается вопрос о глобальном наступлении государственного языка Поднебесной.
Китайские иероглифы
Китайская письменность разительно отличается от других известных в мире полным отсутствием букв. Вместо них китайцы используют иероглифы.
Часто можно столкнуться с разного рода китайскими алфавитами, среди которых наиболее распространены Чжуинь фухао на Тайване и пиньинь – в КНР. Китайскую иероглифику в сочетании с собственными азбуками сегодня используют в Корее и Японии.
Тем, кто не знает какой язык в Китае, можно ответить так: один из самых сложных, во всяком случае, для европейцев. Именно по этому критерию китайский язык занесен в Книгу рекордов Гиннеса.
Иероглифы отличаются от буквенных символов тем, что каждому из них приписывается определенное значение и не обязательно только фонетическое.
Государственный язык в Китае состоит из более чем 80 тысяч иероглифов, но большинство из них уже не используются и встречаются только в классической китайской литературе.
Факты, которые нужно знать об этих письменных символах:
Сегодня существует две разновидности письменных знаков Китая: упрощенная используется на материковой части страны, традиционная применяется в Гонконге, на Тайване, в ряде других стран.
Раньше китайцы делали записи в столбик сверху вниз, а сами столбцы располагались справа налево. Сегодня принято писать горизонтально слева направо.
Вертикальный формат иногда продолжают использовать жители Тайваня в художественной литературе. В остальных сферах преимущество отдается все же горизонтальному стилю.
Учеными разработано большое количество систем преобразования (транскрибирования) китайского языка в алфавитный формат. Наибольшей популярностью пользуется система ханьюй пиньинь, которая получила официальное признание в самом Китае и в ООН.
Правила фонетики
Фонетический строй государственного языка КНР формируют его тона. Всего их насчитывается 4 и дополнительный 5-й, нейтральный.
Освоить правила произношения можно при помощи специальной транскрипции, которая делает возможной запись иероглифов латиницей.
Новичкам такое разделение на тоны кажется необычным, если учесть еще и то, что схожесть произношения породила большое количество омофонов – слов, которые одинаково звучат.
Коротко о тональностях:
Изучение китайского начинается именно с освоения тональностей. Для этого, к примеру, можно использовать живую речь или ее запись и стараться подражать ей.
Диалекты
На вопрос, на каком языке разговаривают в Китае, новички чаще всего отвечают – на китайском. И это будет правдой, но только отчасти. Этот язык состоит из множества диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга не только в разных провинциях, но даже и в разных районах одного населенного пункта.
Разнообразие диалектов настолько велико, что иногда понять их носителей практически невозможно. Освоить языки Китайской Народной Республики можно, только изучив официальный язык Китая, который является общим для всех, которым в той или иной степени владеет каждый китаец и который преподают зарубежным студентам в местных вузах.
Разделение китайского языка на большое количество наречий обусловлено географическими и историческими предпосылками. Лингвисты условно подразделяют всю территорию государства на южную и северную.
Исторически сложилось так, что в северных регионах на разных этапах проходили основные политические события. Эта часть страны была целостной.
Юг всегда состоял из множества изолированных друг от друга территорий. Местные жители веками жили в этой части Китая. У них не было необходимости учить другие диалекты, что привело к существенной разнице между существующими сегодня наречиями.
Поэтому в северной части современного Китая все наречия более-менее схожи. А вот на юге жители разных деревень говорят на абсолютно разных языках.
Определяя, сколько диалектов в китайском языке, языковеды выделяют девять групп. Шесть из них используются в центре страны и в прибрежных южных регионах. К ним относятся:
Данные шесть групп являются обиходными наречиями примерно на территории четвертой части Китайской Республики. Их использует почти треть всего населения. Отличаются они примерно так, как французский и итальянский.
Дополнительно выделяют три подгруппы, которые составляют китайский мандаринский диалект, характерный для северных регионов страны. В эти три группы входят:
Две последние группы распространены в городах Чунцин, Нанкин и их окрестностях. Отличаются они друг от друга также как американский, британский и австралийский английский языки. Это говорит о том, что в общем понять их можно.
Мандаринский – самый распространенный китайский диалект. Его используют примерно 960 миллионов человек в самом Китае и за его пределами (порядка 71 % всех носителей китайского). Второе место по популярности занимает кантонский диалект.
Экзамен по китайскому языку
Квалификационный экзамен по китайскому языку называется Hanyu Shuiping Kaoshi. Он рассчитан на лиц, которые не являются его носителями:
Результаты этого экзамена признаются во всех странах мира. Полученный сертификат ограничен сроком действия в 2 года.
Чтобы сдать тест, нужно пройти регистрацию на сайте и затем подать заявку на сам экзамен. В аппликационной форме нужно указать, какой уровень языка вы намерены подтвердить.
Всего их 6: чем выше цифра, тем лучше знание языка. Четвертый уровень требуют при поступлении в китайские вузы.
Статистика и факты о китайском языке
Тем, кто планирует заняться изучением китайского языка, будет полезно узнать некоторые факты о нем:
Полезная информация для туристов
Планируя визит в Поднебесную, следует запомнить несколько правил:
Итоги
Сложность китайского языка для европейцев заключается в использовании иероглифов вместо букв и в сложной фонетической системе. Кроме официального государственного языка в Китае насчитывается множество диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга и вызывать сложности в общении.
Для поступления в китайский вуз придется сдать государственный экзамен, подтверждающий 4-й уровень владения языком.
Выучим китайский за 16 часов: Видео
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, важнейший представитель сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи. На китайском говорят по меньшей мере 90% более чем миллиардного населения Китая, он распространен также в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде, Сингапуре и других странах – по оценке 1989, число говорящих на китайском языке за пределами «большого» Китая, включающего Тайвань, Макао (Аомынь) и Гонконг (ныне Сянган в составе КНР), составляло примерно 50 млн. Китайской письменностью веками пользовались в таких соседних с Китаем странах, как Япония и Корея, языки которых не родственны китайскому. Для китайского, как и для большинства других сино-тибетских языков, характерно наличие смыслоразличительных тонов, моносиллабизм почти всех простых слов и – в большей степени, чем для других языков этой семьи, – почти полное отсутствие словоизменительных аффиксов.
Диалекты.
В современном китайском языке выделяют девять групп диалектов. Диалекты шести из этих групп распространены в прибрежных и центральных районах: 1) диалекты у – в районе городов Шанхай и Нинбо; 2) северноминьские диалекты – в районе города Фучжоу; 3) южноминьские диалекты – в районе городов Сямынь (Амой), Шаньтоу (Сватоу) и на Тайване; 4) диалекты хакка – в районе города Мэйсянь, на северо-востоке провинции Гуандун и на юге провинции Цзяньси; 5) кантонский – в центральной и восточной части провинции Гуандун, в том числе в городе Гуанчжоу (Кантон); 6) диалекты сян – в провинции Хунань. Эти шесть групп диалектов распространены примерно на четверти территории Китая, на них говорит треть китайскоязычного населения страны. Друг от друга, а также от северных диалектов, на которых говорят на остальной территории страны, эти группы отличаются примерно в такой же степени, в какой нидерландский язык отличается от английского или итальянский от французского.
Кроме того, существуют три подгруппы северных диалектов (в западной традиции называемых мандаринскими): северная, включающая диалект Пекина, а также южная и центральная, на которых говорят, в частности, в городах Нанкин и Чунцин. Эти подгруппы различаются примерно так же, как английский язык Новой Англии в США и Австралии, и поэтому они зачастую взаимопонимаемы. Общепринятый нормативный китайский, или общенациональный язык путунхуа, основан на диалекте Пекина (иначе Бейцзина, как по настоянию китайцев стало воспроизводиться на Западе название столицы Китая).
Фонетическая система.
Путунхуа имеет довольно простую фонетическую систему. За немногими исключениями, каждая минимальная значащая единица в китайском языке равна слогу, состоящему из инициали (начальнослогового согласного), финали (остальная часть слога за вычетом инициали) и тона. Любой из гласных i, u и ь может выступать также в качестве неслогового гласного, или медиали – элемента, занимающего позицию между инициалью и слогообразующим гласным; i и u (или o) возможны также в самом конце слога после слогообразующего гласного. Таким образом, существуют дифтонги типа ia, uo, ai, ei и трифтонги типа uai и iao.
Единственные существующие конечнослоговые согласные – это -n и -ng, а также в сравнительно немногих словах -r и -m (наличие таких слов в большинстве словарей не отражено, но они встречается в речи в случае выпадения гласных при беглом произношении). В китайском языке не может быть слов, фонетический облик которых был бы подобен русским плеск, скос или свищ.
Наиболее характерной чертой китайского языка является наличие тонов, представляющих собой определенное движение или сохранение определенной высоты голосового тона во время произнесения слога. Каждое корневое слово в путунхуа имеет один из четырех тонов, которые обозначаются в этой статье надстрочными цифрами: первый тон – высокий ровный: yao 1 ‘поясница’; второй тон – восходящий от среднего уровня к высокому – yao 2 ‘качать’; третий тон – низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня – yao 3 ‘кусать’; четвертый тон – падающий от высокого уровня к низкому – yao 4 ‘хотеть’. Третий тон меняется на второй, если следующий слог тоже имеет третий тон; если же следующий слог имеет какой-либо другой тон, то третий тон произносится просто как низкий падающий, не повышаясь затем до среднего уровня; не изменяется третий тон только перед паузой или в конце фразы. Фактическая высота и степень повышения или понижения тонов зависит от конкретного человека, от высоты его голоса и от контекста. В безударном положении слог может быть бестоновым, т.е. противопоставление по тону может быть нейтрализовано (как правило, безударны и лишены тона грамматикализованные элементы). См. также СЛОГ; ПРОСОДИЯ ЛИГВИСТИЧЕСКАЯ.
Системы алфавитной записи.
Первые попытки создания алфавитной письменности для китайского языка были предприняты христианскими миссионерами еще в 17 в. Однако большинство алфавитов, созданных миссионерами для конкретных диалектов китайского языка, не получили широкого распространения. В первой половине 20 в. известность получили так называемый «романизированный алфавит», разработанный в 1926–1928 группой ведущих китайских лингвистов, и алфавитная письменность на основе латинской графики, созданная в 1928–1931 в Советском Союзе российскими и китайскими учеными в рамках программы по ликвидации безграмотности среди китайского населения Дальнего Востока (по данным переписи 1926, в СССР проживало около 100 тыс. китайцев). Второй из этих двух латинизированных алфавитов ориентировался не на пекинский диалект, а на группу диалектов Северного Китая, различающих мягкие и твердые согласные. В СССР он применялся до 1936. В дальнейшем бóльшая часть китайского населения СССР была репатриирована, что означало конец одного из самых широких экспериментов по распространению латинизированной письменности для китайского языка.
Из многих алфавитных систем, разработанных для записи китайского языка, долгое время наиболее употребительной являлась система Уэйда-Джайлса (учитывавшая созданные ранее латинизированные алфавиты). В несколько измененной форме она применялась в изданиях общего характера, в том числе в газетах, атласах и т.п., и до 1979 использовалась в КНР в изданиях, предназначенных для распространения за рубежом. Однако впоследствии другой латинский алфавит – пиньинь, официально принятый в Китае в 1958, стал все шире использоваться в самых различных целях: для обучения иероглифам; в телеграфии; в системе чтения и письма для слепых; в прессе для передачи имен собственных; для записи некоторых языков национальных меньшинств; при обучении населения общенациональной форме китайского языка. Считается, что пиньинь явился прямым наследником латинизированного алфавита китайского языка, разработанного в начале 1930-х годов советскими и китайскими лингвистами (основное отличие – обязательное обозначение тонов, что связывает его с национальным языком путунхуа). Хотя в основе системы письма Уэйда-Джайлса и алфавита пиньинь лежат одни и те же лингвистические принципы, в последнем была предпринята попытка сократить или устранить использование дефисов внутри слов и диакритических помет, а также везде, где можно, передавать один звук одной буквой вместо использования сочетаний согласных букв.
В России для передачи китайских слов помимо пиньинь часто используют кириллическую транскрипционную запись. Таким образом, имя, которое в системе Уэйда-Джайлса записывалось как Ch’ü Ch’iu-pai, а в кириллической транскрипции – как Цюй Цюбай, при записи в пиньине выглядит как Qu Qiubai. В настоящее время большинство ученых в мире (исключение составляют работы тайваньских и ряда американских лингвистов) для фонетической записи китайского языка используют алфавит пиньинь.
В приведенной ниже таблице показано, как записываются конкретные финали и инициали в пиньинь, в системе Уэйда-Джайлса и в кириллической транскрипции; в некоторых случаях даются пояснения.
ИНИЦИАЛИ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ: | ||
Пиньинь | ||
b | p | б |
c | ts’, tz’ | ц, ч (перед ua) |
ch | ch’ (перед a, e, ih, o, u) | ч |
d | t | д |
f | f | ф |
g | k | г |
h | h | х |
j | ch (перед i, | цз |
k | k’ | к |
l | l | л |
m | m | м |
n | n | н |
p | p’ | п |
q | ch’ (перед i, | ц |
r | j | ж |
s | s, sz | с |
sh | sh | ш |
t | t’ | т |
w | w | в, Ж (перед u) |
x | hs | с |
y (также добавляется перед начально-слоговым i) | y | я (в сочетании ya) е (в сочетании ye) Ж (перед i) и (перед o) ю (сочетание yo перед ng, u) |
z | ts, tz | цз |
zh | ch (перед a, e, i (ih), o, u) | чж |