к какой языковой семье относится аварский язык
Аварский (тюркский) язык
Ава́рский язык — вымерший язык авар, функционировавший в Паннонии в VI — IX вв. и исчезнувший после падения Аварского каганата. Относится к тюркским языкам. Родственен булгарскому языку, либо подвергся его сильному влиянию.
Язык авар европейского периода известен по сохранившиеся в иноязычных письменных источниках титулам и личным именам, которые являются универсальными для алтайской языковой семьи. Как свидетельствуют данные археологии, авары пользовались разновидностью рунической письменности, однако все найденные надписи очень короткие и не поддаются расшифровке. Единственным памятником, по которому пытаются реконструировать диалект, является надпись, выполненная греческими буквами на сосуде из клада Надь-Сент-Миклош. Она близка к булгарским текстам того же времени. Из источников известно, что различные группы булгар вливались в состав аварского союза.
О языке авар до переселения в Европу прямых данных нет. Есть основания полагать, что первоначально авары были монголоязычными (по наиболее распространённому мнению они отождествляются с центрально-азиатским народом жужаней). С аварским языком, по этой точке зрения, связываются ранние монгольские заимствованиях в славянских языках: например слова «хоругвь» и «телега». Существует мнение, что язык авар всегда был булгаро-тюркским (А. Рона-Таш), либо принадлежал к тунгусо-манчьжурской группе (Е. А. Хелимский).
Аварский язык
Ава́рский язы́к — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков. В структурном отношении наиболее близок андийским языкам. В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀцӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.
Содержание
Ареал и численность носителей
Диалекты
Распадается на большое количество диалектов, говоров, подговоров. Аварские диалекты довольно далеко разошлись, так что часто между их носителями затруднено взаимопонимание. Наречия можно сгруппировать в три более крупные группировки:
Последние две традиционно объединяются в «южное наречие».
Грамматическая характеристика
Строй аварского языка характеризуется сложной системой согласных, наличием именных классов, многочисленными местными падежами, эргативной конструкцией.
В грамматической системе — большое количество лабильных, или переходно-непереходных, глаголов; наличие так называемых учащательных глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола-сказуемого (например, «Отец поле пашет» — «инсуца хур бекьулеб буго//эмен хур бекьулев вуго»); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола, и др.
Аварская письменность
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГӀ гӏ | Д д |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ |
Кь кь | КӀ кӏ | Л л | Лъ лъ | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | ТӀ тӏ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ |
Хь хь | XӀ хӏ | Ц ц | ЦӀ цӏ | Ч ч | ЧӀ чӏ | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Примеры фраз на аварском
Здравствуйте! | Рорч Ӏ ами! | Rorč ʼ ami! |
Как ваши дела? | Щиб х Ӏ aл бугеб? | Ššib ħal bugeb? |
Как поживаете? | Иш кин бугеб? | Iš kin bugeb? |
Как вас зовут? | Дуда ц Ӏ ар щиб? | Duda c ʼ ar ššib? |
Cколько вам лет? | Дур чан сон бугеб? | Dur čan son bugeb? |
Куда вы идёте? обращение к мужчине | Mун киве ина вугев? | Mun kiwe ina wugew? |
Извините! | Т Ӏ аса лъугьа! | T ʼ asa łuha! |
Куда идёт маленький мальчик? | Киве гьит Ӏ инав вас унев вугев? | Kiwe hit ʼ inaw was unew wugew? |
Мальчик разбил бутылку. | Васас шиша бекана. | Wasas šiša bekana. |
Они строят дорогу. | Гьез нух бале(гьабулеб) буго. | Hez nux bale(habuleb) bugo. |
История языка и литература
После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже и разговорного аварского языка.
Известными аварскими поэтами являются: Заид Гаджиев, Расул Гамзатов, Машидат Гаирбекова, Фазу Алиева, Адалло Али.
Из довольно известных произведений следует отметить народную «Песню о Хочбаре», «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева.
Интересные факты
Шамиль говорил о своём знании языков: «Кроме арабского я знаю три языка: аварский, кумыкский и чеченский. С аварским я иду в бой, на кумыкском изъясняюсь с женщинами, на чеченском шучу». [4] [5]
Аварский язык (тюркский)
Язык авар европейского периода известен по сохранившиеся в иноязычных письменных источниках титулам и личным именам, которые являются универсальными для алтайской языковой семьи. Как свидетельствуют данные археологии, авары пользовались разновидностью рунической письменности, однако все найденные надписи очень короткие и не поддаются расшифровке. Единственным памятником, по которому пытаются реконструировать диалект, является надпись, выполненная греческими буквами на сосуде из клада Надь-Сент-Миклош. Она близка к булгарским текстам того же времени. Из источников известно, что различные группы булгар вливались в состав аварского союза.
О языке авар до переселения в Европу прямых данных нет. Есть основания полагать, что первоначально авары были монголоязычными (по наиболее распространённому мнению они отождествляются с центрально-азиатским народом жужаней). С аварским языком, по этой точке зрения, связываются ранние монгольские заимствования в славянских языках: например слова «хоругвь» и «телега». Существует мнение, что язык авар всегда был булгаро-тюркским (А. Рона-Таш), либо принадлежал к тунгусо-манчьжурской группе (Е. А. Хелимский).
Связанные понятия
О языке азиатских хуннов см. Язык хуннуГу́ннский язы́к — вымерший язык гуннов. Известен по отдельным словам в греческой, латинской или китайской передаче. Однозначно научно доказанной гипотезы о происхождении этого языка не существует. Есть различные взгляды на то, к какой языковой семье его относить. Предположительно, этот язык мог быть алтайским, уральским, енисейским, монгольским или тюркским.
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
Большая часть словарного фонда праславянского языка унаследована им от праиндоевропейского или представляет собой собственно славянские новообразования. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на словарь праславянского языка. Выявленные заимствования дают нам представление о языковых контактах праславянского языка и тем самым об истории древних славян.
Традиционно считается, что существует 92 рода и племени узбеков кочевого Дешт-и-Кипчакского происхождения, вошедших в состав будущей узбекской нации. Как установил современный историк Т.Султанов — эти 92 «рода» включают в себя «названия большинства тюркских и некоторых нетюркских этносов, населявших Среднюю Азию в то время».Существует легенда, о том что 92 человека отправились в Медину, где приняли участие в войне пророка Мухаммада против кафиров и были обращены в ислам святым Шах-и Марданом. Из.
Тирре́нская семья́ (др.-греч. Τυρρηνοί — этруски) — гипотетическая семья языков, к которой принадлежал исчезнувший этрусский язык. Термин предложил немецкий лингвист-этрусколог Хельмут Рикс. Среди отечественных исследователей к сторонникам данной гипотезы принадлежит С. А. Яцемирский, И. С. Якубович и ряд других.
Аваро-андо-цезские языки
Крупным этносом являются аварцы (самоназвание – маарулал). С аварцами связывают известные со 2-ой половины I тыс. до н.э. племена легов, гелов, каспиев, утиев и др. С V в. н.э. территория, заселённая аварцами, именуется как государство Серир. С 17 в. Серир известен, как Аварское ханство. Помимо Серира, встречаются и названия других государств-джамаатов: Тинди, Хварши, Ди-Дури (Дидо), Чама-ига, Кос, Андалал, Чамалал, Карах, Капуча (государство бежтинцев / капучинов), Гид и Анцух. Аварскому хану платил дань даже царь Грузии. В этот период и произошла консолидация племён хунзах, хедалал, нака-хиндалал, куаннал-андал, бактли, тлурутли, технуцал, садо-килиди (цунта-ахвах) и, отчасти, цезо, карата, багулал, составивших аварский этнос.
Разделы страницы об аваро-андийских языках:
Лингвистический обзор аваро-андо-цезских языков
Аваро-Андо-цёзские языки — группа языков, входящих в нахско-даге-станскую ветвь кавказских (иберийско-кавказских) языков. Распространены гл. обр. в горном Дагестане. Девять А.-а.-ц. я. составляют аваро-андийскую подгруппу и пять — цеэскую, или дидой-скую, подгруппу. В аваро-андийскую подгруппу, признанную не всеми учеными, входят аварский язык и андийские языки — ботлихский, годобе-ринский, ахвахский, каратинский, баг-валинский, тиндинский, чамалинский и андийский. Аваро-андийские языки в генетич. плане обнаруживают весьма близкое родство. Различия между нек-ры-ми из них настолько незначительны, что их можно описывать как диалекты одного языка, напр. ботлих. и годоберин., багва-лин. н тиндин. языки. Наиболее различаются андийский и чамалинский языки. Аварский язык, имеющий наибольшее число носителей среди языков аваро-андийской подгруппы и являющийся языком межнац. общения и школьного обучения у андийских и цезских народностей, занимает примерно одну треть терр. горного Дагестана, а за его пределами распространен также в Зака-тальском и Белоканском р-нах Азерб. ССР. Граница распрсстранения аварского и андо-цеэских языков отодвинулась за последние 20—30 лет на С. в связи с возникновением на целинных и залежных землях равнинной части Дагестана многоотраслевых хозяйств — она проходит по юж. берегу ниж. течения р. Сулак, а местами и по обоим ее берегам. Осн. масса носителей андийских языков живет в самой высокогорной части Дагестана, в басе. р. Андийское Кой-су между Андийским и Богосским хребтами. Зап. адм. граница между Дагестаном, Чечено-Ингушетией и Грузией совпадает с этнич. границей, далее к-рой андийские языки не были исторически распространены. За пределами Дагестана, в Азербайджане, имеется только один ан-дояэычный аул Ахвахдере (Аэерб. ССР), в к ром живут носители разных диалектов ахвах. яз.
Звуковой строй аваро-андийских языков
Аваро-андийские языки имеют очень развитую систему согласных и достаточно развитую систему гласных, что характерно также и для др. даг. языков. Во всех аваро-андийских языках есть пять чистых, или оральных, гласных: а, е, и, у, о. Назализованные гласные а, е, и, у, о, возникшие в результате ослабления и выпадения носового сонорного н (реже м), имеются только в ботлих., тиндин., ахвах., чамалин., багвалин. языках, а долгие гласные а, ё, й, у, б, появившиеся в результате слияния двух одинаковых оральных гласных, характерны только для чамалнн., ахвах. н тиндин. языков. Как назализованные, так и долгие гласные вторичны по отношению к оральным. Характерный признак гласных в андийских языках — их произношение в начале слова с твердым приступом. Одна из важных черт консонантизма этих языков — противопоставление глухих аффрикат и спирантов по корреляции «слабый — сильный»: ц — цц, ц1 — ц1ц1, ч — чч, ч1 — ч1ч1, л1ъ — л1, къ1 — къ (аффрикаты), с — ее, ш — шш, лъ — лълъ, х — хх (спиранты) и т. д. В отд. андийских языках имеются случаи нарушения такой корреляции. Почти во всех андийских языках утрачен слабый коррелят ц, а его сильный коррелят цц остался. Во мн. языках этой подгруппы сильному разрушению подвергся и коррелятивный ряд латеральных согласных. Полностью шумные латеральные сохранились в ахвах. яз., противопоставляясь и по признаку «слабый — сильный»: лъ — лълъ (спиранты), л1 — л1л1, кь1 — кь (аффрикаты). В багвалин. яз. остались только лълъ и кь. Между отд. андийскими языками наблюдаются фоне-тич. различия: в тиндинском и годоберин-ском нет сильных смычно-гортанных аффрикат ц1ц1 и ч1ч1. Они заменены здесь несмычно-гортанными цц, чч. В ахвах. яз. слабые свистящие согласные с, ц, ц1 перешли в шипящие ш, ч, ч1. Сильные шипящие переходят в сильные свистящие и в говорах чамалин. яз.
Аваро-андо-цезское предложение
Морфология аваро-андийского глагола
Морфология аваро-андийского существительного
Во всех аваро-андийских языках процесс дифференциации эргатива от абсо-лютива в именах существительных полностью завершился, а в личных местоимениях наблюдаются разл. стадии этого процесса. Эргатив и им. п. не различаются в местоимениях годоберин. и андийского языков. В ботлих. яз. дифференцировались лишь формы местоимения 1-го л. ед. ч.; в Чс калии, яз. морфологически обособились лишь формы обоих местоимений ед. ч. Часть аффиксов эргатива личных местоимений свойственна и эр-гативу имен существительных, ср. ахвах. ме-де ‘ты’ — бати-де ‘жеребец’; каратин. ищи-л ‘мы’, хвани-л ‘лошадь’; багвалин. бишти-р ‘вы’, имащи-р ‘отец’; другая часть имеет иное происхождение, ср. багвалин. ме-н ‘ты’, каратин. мену-а ‘ты’, тиндин. м-и ‘ты’.
Аваро-андо-цезское словообразование
В аваро-андийских языках осн. способ образования субстантивов и глаголов — суффиксальный, более продуктивный в аварском и менее продуктивный в андийском языках. Префиксальный способ словообразования не получил развития. Глаголы с превербамн отсутствуют.
Для образования сложных слов употребляются основосложение и суффиксация, при этом употребляются слова, принадлежащие к разл. частям речи и стоящие как в прямой, так и в косв. формах.
Письменность аваро-андийских народностей
До Окт. революции 1917 аваро-андийские народности не имели своей письменности и пользовались видоизмененным араб, алфавитом. Носители бесписьм. андийских языков (языков бытового общения) пользуются лит. авар, языком.
Литература об аваро-андо-цезских языках
Аварский язык и аварцы
Демографический обзор (расселение и численность аварцев)
До 1928 г. аварцы пользовались арабским алфавитом, употребляя некоторые дополнительные знаки для специфических аварских согласных. С 1928 по 1938 г. в аварской письменности применялся латинский алфавит с дополнительными знаками.
Наконец, в 1938 г. был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики, который выгодно отличался от предшествующих тем, что использует буквы русской азбуки с добавление одного только знака I.
Краткий лингвистический обзор (место языка и его изучение)
Наречия и литературная норма аварского языка
Социально-экономические и политические условия вызвали интенсивную консолидацию диалектных различий в Северной Аварии. Этот процесс на севере происходил быстрее, чем в Южной Аварии, и именно здесь, на основе северного наречия (хунзахского говора), возникли предпосылки для образования болмацI («народный язык»), являвшийся средством устного общения между носителями различных аварских диалектов. и легшим впоследствии в основу литературного аварского языка. Но южные диалекты также сыграли немаловажную роль в обогащении литературного языка.
Сейчас литературный язык оказывает заметное влияние на диалекты, нивелируя их особенности. На аварский язык переводятся произведения классиков марксизма-ленинизма и произведения русской художественной литературы. Кроме того, издаются оригинальные произведения (Расула Гамзатова, поэта Загида Гаджиева и мн. др.). На аварском языке выходят областные и районные газеты, работает театр им. Г. Цадасы.
Литература об аварском языке
Андийский язык
Краткий обзор андийского языка
Аварский язык
Как аварский язык объединил разные народы Дагестана
Аварский язык — Авар мацI, магӏарул мацI
Этнический язык аварцев (магӏарулал)
Нахско-дагестанская семья > Аваро-андо-цезская ветвь > Авароандийская подгруппа > Аварский язык
Дагестан относится к восточной части Северного Кавказа и делится на горную и равнинную части. Это одно из самых многоязычных мест на Земле: на территории площадью 50 300 км² сконцентрировано несколько десятков языков.
Аварский язык является одним из языков межэтнического общения в Дагестане. Большинство говорящих на аварском языке населяют бассейны рек Аварское Койсу и Андийское Койсу, впадающих в Каспийское море. Основную долю говорящих составляют аварцы, а также представители андийских и цезских народностей. По данным Всероссийской переписи населения за 2010 год, в России проживает 912,1 тыс. аварцев, из них на аварском говорят 715 тыс. человек. За рубежом аварский язык можно встретить на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии, в Турции и Сирии.
Аварский язык относится к уязвимым: в местах компактного проживания аварцев на языке разговаривает большинство детей, но его использование ограничено.
— Названия диалектов имеют свою предысторию. Например, гидский диалект назван в честь Гьид — исторически сложившейся вольной общности. Но бывают и условные обозначения. В 1948 году исследователь аварского языка Илья Церцвадзе написал работу «Анцухский диалект аварского языка». И когда лингвисты говорят носителям диалекта, что он называется анцухским, они удивляются: почему именно так, а не иначе? Ведь Анцух — рядовое, малопримечательное селение.
Уроженка села Чуниб Чародинского района Дагестана Зайнаб Мусаева (74 года) произносит фразу «Ты где была? Приходи к нам сюда» сначала так, как это принято в ее родном селе, а затем так, как эту фразу произнесли бы жители окрестных сел (расстояние между самыми дальними друг от друга селениями Рисиб и Гочоб — 20 километров).
Село Чуниб [Чуниб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхха нижер игьнихху.
Село Цуриб [ЦIцIуриб]: Мун кий йиарай? ЯчIалахха нижер гьаний.
Село Содаб [Содаб]: Мун киля ягIарай? Егьиляхх нижер гьанихху.
Село Рисиб [Риссиб] (Дусрах): Мун киль яарай? Егьиляхха нижер алълъайхху.
Село Гочоб [Гьочоб]: Мун куй юарай? Егьундайищ нижер гьанихху.
Село Мугурух [Мугурухъ]: Мун кийля югIарай? Егьиляхха нижер гьанихху.
— Селение Хунзах расположено на Хунзахском плато в сердце нагорного Дагестана. Оно сыграло важную роль в распространении аварского языка. С географической точки зрения это очень интересное место: вы поднимаетесь все выше и выше в горы по извилистым тропам — и внезапно оказываетесь на равнине. Исторически сложилось так, что люди, перегонявшие скот на зимние пастбища или просто путешествующие из села в село, проходили через это плато и часто останавливались на ночевку в Хунзахе.
— В переводе с аварского болмацI значит «язык общества». Часто это слово переводят на русский язык как «язык войска», но это некорректно: бо в значении «общество» и бо в значении «войско» — омонимы. Для набега аварцы собирали войско — общество внутри общества, бо внутри бо. Со временем слово бо закрепилось в том числе и за войском. Впрочем, не исключено, что последнее произошло от боевого клича: когда аварцы хотят подраться, они показывают друг другу кулаки и говорят бо — возможно, это звукоподражание быку или другому крупному животному.
— Некоторые исследователи считают, что алфавит Услара точнее всего отражал особенности аварской фонетики. Хотя у барона не было специального филологического образования, его описания кавказских языков, в частности аварского, до сих пор сохраняют не только историческое, но и научное значение. Разработанный им алфавит был точным в том смысле, что каждый знак алфавита соответствовал звуку аварского языка. Но этот алфавит уже давно известен только специалистам.