к какой языковой группе относятся алтайцы
Алтайцы
Народ алтайцы
Численность
Основная масса коренных алтайцев проживает в РФ (67-79 тыс. человек) и незначительное количество в Казахстане (220-680 чел). Среди российских городов этот народ встречается:
Среди диаспор небольшое количество представителей народа есть в таких странах (из данных последних переписей населений):
Описание народности
Этот народ принадлежит к монголоидной расе, поэтому имеет внешние характеристики, что ей соответствуют. Помимо этого жители Алтайских земель в большинстве светловолосые. Алтайцы знают секрет долголетия и практически все долго живут.
Языковые группы
Этот народ принадлежит к тюркоязычным языковым группам кыпчакской ветки и алтайской семьи. Сходство имеют с киргизами. Алтайцы могут разговаривать на русском языке либо на алтайском. Последний бывает 2-х разновидностей: североалтайский и южноалтайский. На каком диалекте говорят зависит только от этноса, так в Кемерово закрепился телеутский язык, а в Алтайском крае — кумандинский. Также среди говоров встречается тубаларский в Чойском раене, теленгитский и алтайский. На основе последнего сформирован литературный язык. Но, к сожалению, не все алтайцы поддерживают культуру, которая формировалась долгие времена и только лишь 85% всей народности считают алтайский язык родным. Что касается письменности, то она основана на русском языке.
Этническая классификация
Среди этносов алтайцев встречаются:
Всех представителей этноса разделяют на 2 категории, где в каждой свои традиции и язык:
К последним относят тубаларов, кумандинцов, лебединцев, челканцев. К южным представителям относят теленгитов, телеутов и телесов.
Происхождение
Существует много мнений и гипотез о происхождении алтайцев. На формирование современных народов повлияли такие общины, племена и народности (общий список):
Считается, что некоторые племена проживали на этих землях, как тюкю, а другие приходили, то ли в качестве завоевателей, то ли переселенцами были. Все народности смешались, так и формировался алтайский народ.
Родственными связями объединяются с хакасами и киргизамы, сибирскими татарами и шорцами, а также якутами.
Религиозность
Треть всей народности (около 34%) являются христианами. Остальная часть населения — шаманизм и бурханисм. Бурханизм — это местная религия с элементами шаманизма и ламаизма, считается разновидностью последней. Бурхан — это дух Алтайских гор, откуда и закрепилось название.
Кухня
Исторически сложилось, что алтайцы употребляют много молока и еду, которую можно приготовить из молока. К примеру, готовят молочные каши из круп или корневищ некоторых растений. Национальными блюдами стали пыштак, сурут, айран и каймак. Готовят кумыс из молока лошадей. Мясо употребляют только в зимнее время. Среди лакомств популярен мед и кедровые орехи. К современным национальным блюдам относят кан (кровянка) и кочо (суп), а к напиткам — чай и арачка (что-то вроде теплого молочного ликера).
Одежда
Манера одеваться существенно отличалась у южных и северных алтайцев. Первые носили длинные рубахи и обязательно жилет из овчины. А вот северное поселение было более развито и умели самостоятельно шить одежду из конопляных и крапивных нитей. Только до нашей дней их культура мало сохранилась, даже традиционные костюмы очень похожи к русским народным.
Жилища
У каждого этноса были свои секреты и умения строить дома. Так южные алтайцы проживают в юртах либо аланчиках, а вот тубалары в чайле. С XX века алтайцы используют бревенчатые постройки.
Традиции
И по сегодня алтайцы занимаются скотоводством, рыболовлей, а также сбором кедровых орехов и ягод.
Алтайцы верят, что каждый предмет имеет свою душу. Особое отношение к огню, верят что он наделен силой, приносят к огню подарки (мясо или выпечку). Нельзя возле огня мусорить, сжигать в кострах мусор, а особенно плевать и переступать через него. Также ценится вода, считается что она способна уберечь и излечить от многих болезней. Даже к аржанам (горные источники) разрешается подходить только с целителем.
Мужья очень ценят своих супруг и оберегают их, ведь они для них целое сокровище. Также у каждой семьи есть своя священная гора. Подыматься или даже просто проходить рядом женщинам не разрешают.
Алтайская семья языков: психолингвистический аспект
Какие языки входят в алтайскую семью?
Алтайская семья признается лингвистами гипотетической, поскольку существуют различные взгляды на родство указанных языков, и ряд ученых считает, что причина их близости заключается не в родстве, а в историческом взаимодействии между ними.
Тем не менее, неоспоримым фактом является то, что в синхронии эти языки обнаруживают сходство как в лексическом составе, так и в морфологии (агглютинация суффиксального типа), в фонетике (закон сингармонизма), в синтаксисе (порядок слов субъект – объект – предикат) и на других уровнях языковой системы. Языки тюркской и монгольской ветви, столь распространенные на территории нашей страны, также сохраняют указанные выше черты.
Тунгусо-Манчжурские языки | Монгольские языки | Тюркские языки |
Тунгусская группа | Северная группа | Западная группа |
Манчжурская группа | Юго-восточная группа | Восточная группа |
Алтайская языковая семья
Все языки, распространенные на территории Российской Федерации, относятся к 14 языковым семьям, при этом по численности говорящих алтайская семья (представленная, в первую очередь, тюркской и монгольской группами) занимает второе место после индоевропейской, при этом ряд этих языков (в частности, башкирский, бурятский, татарский, якутский, хакасский, калмыкский и др.) имеет статус государственного на уровне республик, входящих в состав России.
Число говорящих на алтайских языках, согласно переписи населения 2010 г., достигает почти 10 млн. человек, а ареал их распространения имеет протяженность многих тысяч километров – от Дальнего Востока до Крыма, в основном располагаясь вблизи южных границ нашей страны, а в Восточной Сибири занимает большую часть ее территории.
Экстралингвистические факторы близости языков
Особенности фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса связаны с такими экстралингвистическими факторами, как географическое положение, климатические условия, исторически сложившийся уклад жизни и культурно-ценностные представления народа. При этом необходимо отметить, что основная часть тюркоязычных народов, проживающих на территории Российской Федерации (татары, башкиры, кумыки, казахи, узбеки и др.) на протяжении многих лет испытывала влияние арабской и иранской культуры, будучи частью исламской цивилизации. В связи с этим в их языках существует большое количество лексических и некоторое количество грамматических заимствований из арабского, который являлся языком религии, науки и делопроизводства, и персидского, выступавшего в роли языка культуры и литературы.
Близость тюркских языков, проявляющаяся на всех уровнях языковой системы, всегда привлекала внимание исследователей. На протяжении последних десятилетий ряд общественных и политических деятелей призывали к созданию общетюркского языка, который мог бы послужить средством межкультурного полилога. При этом оппоненты этой инициативы подчеркивают, что подобное объединение может негативно сказаться на государственном и социальном уровнях.
В то же время, подобное явление на территории Российской Федерации, несомненно, означало бы снижение значимости русского языка как государственного, призванного служить связующим звеном между всеми народами и этносами, а также обособленность носителей тюркских языков от всех остальных. Исходя из сказанного, актуализируется проблема модернизации системы образования в многонациональной среде, направленной на объединение многонационального населения, сохраняющего самобытную культуру, обычаи и язык, но в то же время включенного в единое культурное пространство, способствуя укреплению российской нации. Значение русского языка как связующего компонента в этом аспекте трудно переоценить.
Тюркские и монгольские народы
Как отмечают исследователи (лингвисты, этнографы, историки и культурологи), монгольские народы, говорящие на языках той же ветви алтайских языков, что и тюркоязычные народы, в этнопсихологическом отношении составляют одно целое. Поэтому все, что говорится о тюркских народах, также применимо и к монголам; однако в силу исторических причин у последних типические черты выражены более резко.
Это обусловлено, в частности, тем, что монголы на протяжении последних веков в большей степени сохранили исконный уклад жизни и не были объединены исламом как единой религией. Хотя часть монгольских племен издавна приняла философию буддизма, это позволяло им в то же время оставаться приверженцами шаманизма, восходящего к тенгрианству – доисламской и добуддистской религии тюрко-монгольских кочевников, и в большей степени сохранить прежнее восприятие мира. И до сих пор в Монголии обе религии очень мирно и гармонично дополняют друг друга, а в Бурятии смешиваются еще и с христианством.
Другим важным фактором является то, что тюркские народы вместе с исламом переняли большое количество лексики и даже грамматики арабского языка. Это было обусловлено как тем, что арабский язык был единым языком религии и науки, так и тем, что многие языки использовали для письма также и арабскую графику. При введении новых понятий использовалось прямое заимствование для их обозначения, и это считалось признаком образованности. Согласно исследованиям лингвистам, процент арабизмов в языках Средней Азии очень высок: так, в современном казахском и татарском он достигает 30% всего лексического состава, а в литературном турецком до его реформирования количество слов, заимствованных из арабского, составляло 90%.
Схожая ситуация наблюдается и в языках живущих на территории России народов, не придерживавшихся ислама, но в отношении русского языка. Большое количество терминологии и обиходных слов пришло в бурятский, калмыкский, якутский, чувашский и другие языки из русского, который издавна являлся основным языком образования, науки, сельского хозяйства, экономики, производства и т.д., поскольку он обладает богатейшим арсеналом терминов. О некоторых особенностях терминов и возможных вариантах соотношения значений слова в разных языках можно прочитать здесь.
В такой ситуации нет явной необходимости развивать собственную национальную терминологию, однако новые слова воспринимаются оторванно от той семантики, которую слово несло в русском, но и не связывается в народном сознании с кругом известных ему понятий. Подробнее об особенностях монгольских языков говорится в этой статье.
Грамматика как главный показатель общности языков
Словарный состав языка – наиболее подвижный и неустойчивый уровень языковой системы. Слова выходят из употребления, заменяются другими, появляются совершенно новые понятия. Они могут заимствоваться из других языков либо создаваться средствами своего языка. Русский язык, на котором говорили всего 500 и даже 200 лет назад, достаточно труден для понимания, хотя в большинстве случаев мы понимаем грамматическое значение словоформ в тексте. Если рассматривать диалектную речь, то мы ее можем понимать с трудом даже сейчас, хотя этот диалект – тоже русский язык. Лексика не является показателем родства либо неродства народов и культур.
Точные аналоги понятий с тождественными значениями встречаются редко и обычно наблюдаются лишь в близкородственных языках, сохраняющих схожесть в своей структуре; поэтому, с одной стороны, обоснованно объединять алтайские языки и народы, а с другой – в некотором смысле противопоставлять их русскому, с которым они не находятся в родстве ни языковом, ни культурном.
Итак, если отойти от сугубо лингвистического подхода и говорить о психологии народов, ее отличиях и общих чертах, и выявлять закономерности этнокультурной картины мира, во многом определяемые языком, то с уверенностью можно утверждать, что если народы, говорящие на алтайских языках, и не являются родственными, то определенно относятся к весьма схожей культурно-языковой общности. Да, если сравнить калмыкский и узбекский языки, то мы в них найдем не так много родственных слов, однако законы грамматики, принципы сочетания понятий и способы выражения и отражения мыслей будут очень и очень близки.
Алтайские языки
Содержание
Внутренняя классификация
По наиболее распространённой точке зрения алтайская семья включает тюркские языки, монгольские языки, тунгусо-маньчжурские языки, в максимальном варианте также корейский язык и японо-рюкюские языки (родство с двумя последними группами гипотетично).
По данным глоттохронологии, распад алтайского праязыка датируется приблизительно V тысячелетием до н. э. (17 совпадений в 100-словном списке Сводеша). Традиционно предполагалось деление на японо-корейскую и тюркско-монгольско-тунгусо-маньчжурскую (западноалтайскую или материковую) подсемьи. Однако более подробный лексикостатистический анализ и сравнительное распределение ок. 2000 лексических изоглосс (просуммированные в Алтайском этимологическом словаре [2003]) говорят в пользу того, что алтайская семья делится скорее на 3 подсемьи:
Однако дальнейший распад образовавшихся ветвей происходит гораздо позднее, что является одной из причин того, что некоторые учёные не признают за алтайской семьёй генетического статуса.
Прародина
Название «алтайские» указывает на предполагаемую прародину семьи (Алтай), которая, впрочем, по последним данным находилась южнее, на территории нынешнего Северного Китая (Маньчжурия — Культура Хуншань). Вплоть до начала н. э. Алтай населяли индоевропейские племена (Пазырыкская культура). Сибирь «алтайцы» начали осваивать во времена глазковской культуры (II тыс. до н. э.). В Японию они вторглись в эпоху Яёи (I тыс. до н. э.).
Внешнее родство
В современной макрокомпаративистике алтайская семья включается в ностратическую макросемью. Предположение об особой близости алтайских языков с уральскими (гипотеза урало-алтайской семьи языков существует с XVIII века) может сниматься в рамках ностратической теории; специфические схождения уральских и алтайских языков в области лексики, словообразования и типологии объясняются сходной средой обитания и многочисленными контактами на разных хронологических уровнях.
Грамматическая характеристика праязыка и его развитие
Фонология
Праалтайский консонантизм реконструируется в следующем виде:
p h | p | b | m | ||||
t h | t | d | n | s | z | r | l |
č h | č | ǯ | ń | š | j | ŕ | ĺ |
k h | k | g | ŋ |
Вокализм включал 5 монофтонгов (*i, *e, *u, *o, *a) и 3 дифтонга (*ia, *io, *iu), которые возможно были упередненными монофтонгами: *ä; *ö; *ü. Дифтонги встречаются только в первом слоге. Для праалтайского восстанавливается отсутствие сингармонизма. Для вокализма большинства алтайских языков характерен сингармонизм различных типов; сингармонистические системы реконструируются по крайней мере для пратюркского и прамонгольского языков. В части языков имеются долгие гласные, а также восходящие дифтонги (в тунгусо-маньчжурских, некоторых тюркских языках; для определённого периода развития монгольских языков).
В алтайских языках практически отсутствует фонологически значимое силовое ударение. Для языков японско-корейской ветви характерны системы с музыкальным ударением; реконструируется пракорейско-японская система тонов. В отдельных тюркских языках отмечены тоновые и фонационные просодические различия. Для праязыка, по-видимому, релевантно было противопоставление гласных по долготе-краткости (по тюркско — тунгусо-маньчужрским соответствиям) и по тону (высокий-низкий, по японо-корейским соответствиям).
Общие тенденции в фонетическом изменении алтайских языков — склонность к установлению сингармонизма различных типов, сложные позиционные изменения, редукция фонологической системы в анлауте, компрессия и упрощение сочетаний, приводящие к уменьшению длины корня. Это вызывало резкое увеличение количества омонимичных корней, компенсируемое сращением корней с аффиксальными элементами, что затрудняет выделение праоснов, установление их значений и сопоставление их в рамках алтайской теории.
Морфология
В области морфологии для алтайских языков характерна агглютинация суффиксального типа. Имеются и определённые типологические различия: если западные тюркские языки являются классическим примером агглютинативных и почти не имеют фузии, то в монгольской морфологии находим ряд фузионных процессов, а также не только морфонологические, но и морфологические распределения аффиксов, то есть явное движение в направлении флексии. Восточные тюркские языки, попавшие в сферу монгольского влияния, также развивают мощную фузию.
Грамматические категории имени в алтайских языках материковой ветви — число, принадлежность, падеж; в японском и корейском — падеж. Для аффиксов числа характерно большое разнообразие и тенденция к нанизыванию в пределах одной словоформы нескольких показателей множественного числа с последующим склеиванием их в один; многие показатели обнаруживают материальное сходство с суффиксами коллективных имён, от которых, по-видимому, и происходят. Лёгкий переход значения аффикса от деривационного собирательного к грамматической множественности связан с характером употребления множественного числа в алтайских языках: оно выражается лишь в маркированном случае, иногда только лексически. Для праалтайского восстанавливается большое число аффиксов собирательности с разнообразными оттенками значений.
Практически для всех алтайских падежных систем характерен именительный падеж с нулевым показателем; форма с нулевым падежным показателем используется также при многих послелогах. Такая форма восстанавливается и для праязыка. Реконструируются также аффиксы винительного, родительного, партитивного, дательного и творительного падежей. Имеется ряд общих показателей с локализационными, направительными и подобными значениями, частично задействованных по языкам в именных парадигмах, частично проявляющихся в наречных образованиях. Эти показатели часто присоединяются друг к другу и к падежным аффиксам «основных» падежей, первоначально для выражения оттенков локализационно-направительных значений; затем тонкие различия стираются и возникают этимологически сложные падежные показатели.
Личные местоимения тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков обнаруживают существенные совпадения (ср. различие прямой (bi-) и косвенной (m-) основ у местоимений 1-го лица; основа местоимения 2-го лица в монгольских языках (*t- > n-) отличается от тюркской и тунгусо-маньчжурской (s-). В монгольских и тунгусо-маньчжурских различаются инклюзивные и эксклюзивные местоимения 1-го лица мн. числа. Притяжательные местоимения производны от личных; в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках имеются возвратно-притяжательные местоимения. Указательные местоимения совпадают формально и семантически в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках; в тюркских древняя система (имеются три степени дальности). В корейском имеются общие с монгольскими и тунгусо-маньчжурскими указательные местоимения i (*e) ‘этот’ и te ‘тот’. Восстанавливается два вопросительных местоимения с противопоставлением по личности/неличности. В монгольских языках имеется особая категория местоглаголий (этимологически — глаголы, производные от указательных и вопросительных местоимений); к этой же категории относят отрицательный глагол е-, общий для монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.
Вопреки часто высказывавшемуся мнению, для алтайских языков реконструируется система общих числительных от 1 до 10.
Алтайские языки демонстрируют значительное число общих словообразовательных показателей, главным образом имён от глаголов и глаголов от имён.
Синтаксис
История исследования
Возникновение научной алтаистики связано с именем Б. Я. Владимирцова, Г. Й. Рамстедта и Н. Н. Поппе. Г. Рамстедт обосновал родство не только тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков, но и корейского. Впоследствии Р. Миллер выдвинул, а С. А. Старостин окончательно обосновал принадлежность к той же семье японского языка. Ряд исследователей (А. М. Щербак, А. Вовин, C. Георг, Г. Дерфер, Ю. Янхунен) считает родство алтайских языков недоказанным, оставляя за алтайской общностью лишь ареальный и типологический статус. Основные претензии вызывает введённая в алтайское сравнение лексика: утверждается, что все алтайские лексические сопоставления могут быть объяснены разновременными заимствованиями и что общими для алтайских языков оказываются как раз слова, по своему значению относящиеся к «проницаемым» частям лексической системы. Реальная основа такого воззрения состоит в следующем: компаративистской процедуре в алтайских языках действительно приходится сталкиваться с возмущающим фактором многократно возобновлявшихся тесных контактов между тюрками, монголами и тунгусо-маньчжурами, вследствие которого лексика любого материкового алтайского языка полна заимствований из других алтайских языков. Дополнение алтайского сравнения японским и корейским языками значительно повышает надёжность лексического сопоставления, уменьшая вероятность объяснения лексических совпадений ранними контактами.
Алтайская языковая семья
Алтайская языковая семья включает в себя тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую, корейскую и японо-рюкюскую ветви. Все языки ветвей восходят к общему праалтайскому языку, который распался приблизительно в 5-м тысячелетие до нашей эры.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,17) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,17) )) = 6,55; 2 000 − 6 550 ≈ 4 550 год до нашей эры];
17 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
1. Первая отделилась тюрко-монгольская подсемья и распалась в середине 4-го тысячелетия до нашей эры на тюркскую и монгольскую ветви.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,25) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,25) )) = 5,26; 2 000 − 5 260 ≈ 3 260 год до нашей эры];
25 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
1.1. Распад тюркской ветви произошёл в начале нашей эры на турецкий, башкирский, азербайджанский, уйгурский, якутский, тувинский, шорский, хазарский, гуннский, аварский и многие другие языки.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,72) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,72) )) = 1,96; 2 000 − 1960 ≈ 40 год нашей эры];
72 совпадения базисной лексики в 100-словном списке.
1.2. Распад монгольской ветви произошёл в 10-м веке нашей эры на монгольский, калмыцкий, ойратский, бурятский, сяньбийский, даурский, баоаньский, монгорский, шира-югурский, хамниганский, канцзя, киданьский языки.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,90) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,90) )) = 1,05; 2 000 − 1 050 ≈ 950 год нашей эры];
90 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
2. Второй отделилась центральная подсемья с тунгусо-маньчжурской ветвью (данных не нашёл).
2.1. Распад тунгусо-маньчжурской ветви произошёл в 4-м веке до нашей эры на эвенский, эвенкийский, негидальский, нанайский, ульчский, орокский, удэгейский, орочский, маньчжурский, чжурчжэньский языки.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,65) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,65) )) = 2,31; 2 000 − 2 310 ≈ 310 год до нашей эры];
65 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
3. Третьей отделилась японо-корейская подсемья и распалась в середине 3-го тысячелетия до нашей эры на японо-рюкюскую и корейскую ветви.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,33) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,33) )) = 4,39; 2 000 − 4 390 ≈ 2 390 год до нашей эры];
33 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
3.1. Распад японо-рюкюской ветви произошёл во 2-м веке нашей эры на японский, амамийский, окинавский, миякоский, йонагунский языки.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,74) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,74) )) = 1,87; 2 000 − 1 870 ≈ 130 год нашей эры];
74 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
3.2. Распад корейской ветви произошёл во 11-м веке нашей эры на силла, пэкче, когурёский, корейский языки.
Данные лексикостатистической глоттохронологии:
[√(ln(0,91) ÷ ( −2 × 0,05 × √(0,91) )) = 0,99; 2 000 − 990 ≈ 1 010 год нашей эры];
91 совпадений базисной лексики в 100-словном списке.
Реконструкция консонантизма, вокализма и акцентологической системы праалтайского языка:
Ряд исследователей (Александр Владимирович Вовин, Стефан Георг, Герхард Дёрфер, Юха Янхунен и так далее) считают родство алтайских языков недоказанным, отрицают прежнюю теорию единого алтайского праязыка, внешнее родство тюркских, монгольских и тунгусских языков объясняют на основе их схождения (сближения), а не расхождения из одного корня, оставляя за алтайской общностью лишь ареальный и типологический статус.
Основные претензии вызывает введённая в алтайское сравнение лексика: утверждается, что все алтайские лексические сопоставления могут быть объяснены разновременными заимствованиями и что общими для алтайских языков оказываются как раз слова, по своему значению относящиеся к «проницаемым» частям лексической системы. Реальная основа такого воззрения состоит в следующем: компаративистской процедуре в алтайских языках действительно приходится сталкиваться с возмущающим фактором многократно возобновлявшихся тесных контактов между тюрками, монголами, тунгусо-маньчжурами, корейцами и японцами, вследствие которого лексика любого материкового алтайского языка полна заимствований из других алтайских языков.
В последнее десятилетие критики, помимо чисто лингвистических аргументов, используют и археологические. Так, И. Л. Кызласов указывает на существенные отличия археологической материальной культуры ранних тюрков от монголо-маньчжурской, предполагая, что это связано с различным происхождением данных народов.
Найдены дубликаты
Слишком серьёзная и сложная тема для развлекательного портала, читать скучно, засыпаю, но за труд поставлю плюсик
Надо похоже, что-то про Задорнова писать 🤔
А че там с ностратическим? Заглохло?
Не известно, но скорее всего да. Хотя уже восстановлены два новых ряда смычных.
Но сейчас скорее всего работа ведётся в Урало-Эскимосском направлении.
Карта: змея в языках Европы
Змея — табуистическое название, «земная, ползающая по земле», от земля;
Праслав. *gadъ «отвратительное животное».
Праслав. *ǫžь родственно др.-прусск. и литовскому angis «змея».
Латинское слово от праиталийского *serpents. Скорее всего, активное причастие от serpō (“ползать”). Когнаты: санкритскрое सर्प (sarpá, “змея”), древнегреч. ἑρπετόν [herpetón] и албан. gjarpër.
Кобра — от латинского colubra.
Как смысл жизни связан с текстом? Сколько интерпретаций у Красной шапочки? Что такое автокоммуникация? В чём заключается понятие текста в лингвистике? Можно ли обучать пониманию? Чем понимание отличается от интерпретации? От чего зависит понимание смысла текста? Рассказывает Елена Никитина, лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела теоретической психолингвистики Института языкознания РАН.
Ошибки из-за недостаточного знания языка
Обучаясь на иврите в школе и в вузе, часто встречала русскоязычных учителей и лекторов, которые недостаточно хорошо знали язык, и добавляли сложности понимания учащимся. На самом деле, жалко их бывало иногда, особенно в школе. Эти люди могли быть настоящими профи своего дела, но из-за эмиграции в позднем возрасте (да, официально это называется репатриация, но мне не нравится это слово) и языковых трудностей, они были вынуждены идти преподавать в школу, за очень скромную, по местным меркам, зарплату, и втолковывать азы химии, математики, биологии и английского избалованным донельзя детишкам, которые при этом еще и ржали над их речевыми промахами. Но иногда это действительно выходило очень забавно.
Про учительницу химии в школе ходила байка, что однажды она зашла в класс, и сказала: «Здравствуйте, дети. Сегодня мы будем изучать очень важные ругательства». Перепутала со словом «правила». «Клалот» и «клалим», и правда похоже.
А вот уже в моём присутствии случился ещё один её перл. Она хотела спросить, когда Менделеев изобрел периодическую таблицу. Но вместо этого спросила, когда у Менделеева началась менструация.
Со мной тоже несколько раз происходило подобное, так как иврит для меня не совсем родной язык, в детстве я путала некоторые вещи.
На самом деле, таких примеров еще много, и, наверное, это неминуемые вещи, когда говоришь на чужом языке. Просто показалось достаточно забавным, чтобы поделиться.