к какой группе поэтов принадлежал катулл
Статья о творчестве Катулла
В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников античного Рима. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов классического периода. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.
Катулл Гай Валерий (ок. 84 – ок. 54 гг. до н. э.) – римский поэт, был родом из Северной Италии (Вероны). Он родился в семье состоятельного землевладельца. Учился в Риме. Там Катулл вступил в кружок неотериков. Это литературное направление, где люди искусства, уходя от прямой политической борьбы, замыкались в сфере личных интересов. Их поэзия была оторвана от жизни. Цицерон назвал поэтов этого направления «новыми» (по-гречески – «неотерики»).
Эти поэты чувствовали созвучность своих идейных принципов с принципами александрийской поэзии. Они и ориентировались на нее: изображали тончайшие интимные переживания человека, тщательно обрабатывали литературные формы и язык. Неотерики много сделали для развития латинского литературного языка, они ввели много новых стихотворных ритмов. В их произведениях присутствовали такие литературные жанры, как эпиллии – небольшие поэмы, с мифологическим сюжетом, элегии и эпиграммы. Главой этого направления был Валерий Катон.
Произведения Катулла сохранились в средневековых рукописях в виде сборника под заглавием «Книга Катулла из Вероны». Этот сборник состоит из трех частей: средняя содержит 18 более крупных произведений, первая и последняя включают в себя короткие произведения.
Катулл написал эпиллии с мифологическими сюжетами: «Коса Береники», «Свадьба Пелея и Фетиды», «Аттис».
В эпиллии «Коса Береники» ( это был стилизованный перевод эпилия александрийского поэта Каллимаха) изображается египетская царица Береника, жена Птолемея Эвергета. Царь отправляется в поход, в Ассирию, Береника ждет его, она молится, отрезает свои волосы и приносит их в дар богам. Боги вознесли эти волосы на небо и превратили их в созвездие.
В эпиллии «Свадьба Пелея и Фетиды» рассказывается о любви богини Фетиды к одному из аргонавтов – Пелею, и там же введен рассказ о страданиях Ариадны, которой изменил Тессей.
В «Аттис» изображен культ малоазийской богини Кибелы, жрецы которой должны были оскоплять себя. Так поступает и Аттис, но потом он раскаивается в этом. Тогда богиня Кибела посылает своего льва, который свирепым рыком приводит Аттиса в ужас, и юноша становится покорным служителем грозной богини.
Но не эпиллии создали славу Катуллу, а его лирические стихотворения и эпиграммы. Лирические стихотворения поэта связаны с его несчастной любовью к знаменитой красавице Рима, Клодии. Катулл посвящает Клодии много стихотворений, сначала радостных, а потом скорбных и порой гневных. Поэт в своих стихах именует любимую женщину Лесбией, сближая ее этим именем с поэтессой Лесбоса Сафо. Любовные стихи Катулла трогательны по содержанию, хороши по форме.
«Сто раз целуй меня, и тысячу, и снова
Еще до тысячи, опять до ста, другую сотню…
Когда же много их придется насчитать,
Смешаем счет тогда, чтоб мы его не знали,
Чтоб злые нам с тобой завидовать не стали,
Узнав, как много раз тебя я целовал».
Своей несчастной любви Катулл посвятил свое знаменитое двустишие, в котором выражена трагедия его любви.
«И ненавижу, и люблю. Зачем же? Пожалуй, спросишь.
И не пойму, но, в себе чувствуя это, страдаю».
Катулл видел, что основы римской республики потрясены, что в государстве власть переходит в руки военных диктаторов, к которым поэт относится с ненавистью. С резкими эпиграммами выступает он против Юлия Цезаря и его ближайших сторонников. Из ближайших друзей Цезаря с особой ненавистью Катулл клеймит Мамурру, начальника военного строительства.
«В чудной дружбе два подлых негодяя,
Кот Мамурра и с ним похабник Цезарь!»
Во всем творчестве Катулла мы находим следы влияния его великих предшественников, как поэтов эллинистической эпохи (Каллимах, Феокрит), так и более ранних (Архилох, Сапфо, Аристофан).
Катулл был новатором и большим мастером в области ритма. Он пишет свои стихи и одиннадцатисложником, и элегическим дистихом, и ямбическим триметром, и холиямбами, и сапфическим размером. Катулл оформил в римской поэзии эпиграмму как жанр.
Ответьте на вопросы
1. К какой группе поэтов принадлежал Катулл? Гай Валерий Катулл принадлежал к той группе лириков, которую Цицерон в насмешку прозвал неотериками, то есть новыми поэтами.
В эпоху Республики в римской литературе преобладали крупные формы — эпос, драма. Время Катулла — это время конца Республики, когда ценности римского общества быстро изменялись, общественная жизнь уже не казалась такой важной, её место занимала частная жизнь.
Лирики вводили в поэзию и активно использовали малые литературные формы — эпиграмму, элегию, послание, темами лириков становились в основном человеческие чувства — дружба и любовь. На их творчество оказывала влияние александрийская поэзия с её вниманием к мифологии, изысканностью языка и сосредоточением на личных переживаниях авторов.
Катулл первым ввел в латинскую поэзию употребление различных размеров, известных в греческой поэзии, что сделало стихи более разнообразными, богатыми мелодически, способными отражать больший диапазон чувств.
Стихи Катулла стали не только основой для дальнейшего развития римской лирики, но остались её лучшими образцами.
2. Кому посвящена лирика Катулла? Что привело к разрыву поэта и Лесбии?
Наиболее известны лирические стихи Катулла, посвящённые Лесбии, — так поэт называл реально жившую в то время Клодию, сестру народного трибуна. Клодия была типичной представительницей своего времени, когда в высших классах «нравы предков» пришли в полный упадок. Старая нерушимая римская семья сменилась легко и часто расторгавшимися браками и столь же лёгкими связями. Любовные похождения Клодии были известны всему Риму.
В посвящённых ей стихах Катулл с искренностью и страстной силой запечатлел любовь — глубокую и в то же время смешанную с презрением, мучительную ревность, горечь разрывов и счастье примирений.
Авторы учебника спрашивают, «что привело к разрыву поэта и Лесбии». Документально подтверждённых данных о полном разрыве Катулла и Клодии нет. На основе стихотворений мы можем только попытаться представить себе, как развивались отношения поэта и красивой женщины, отвергшей традиционные представления о нравственности.
Для Катулла любовь была едина в двух своих ипостасях — физической и духовной. Для Клодии была важна лишь физическая сторона отношений мужчины и женщины. Поэт же не мог ощущать целостность чувства без духовного единства. Это и послужило основой для надрыва отношений.
3. Какие художественные приемы использовал поэт в своих стихотворениях?
Своими учителями неотерики считали поэтов-александрийцев. Катулл первый ввёл в латинскую поэзию употребление различных размеров греческой поэзии, необычных ритмов, что в те годы воспринималось как новшество, как выразительный литературный приём.
Катулл часто пользовался сравнениями, употреблял географические названия, перемещал сюжетный центр в конец стихотворения, что заставляло читателей внимательно следить за развитием сюжета. Поэт употреблял выражения высокие и считавшиеся грубыми, сознательно сочетал архаические выражения и модные греческие заимствования. Эти приёмы в соединении давали эффект эмоциональной напряжённости, держали внимание читателя и слушателя.
4. Какие переводы стихотворений Катулла сделаны Пушкиным и Фетом?
Стихотворение Катулла «Мальчику»
А. С. Пушкин МАЛЬЧИКУ (Из Катулла)
Minister vetuli puer.
Пьяной горечью Фаперна
Чашу мне наполни, мальчик!
Так Постумия велела,
Председательница оргий.
Вы же, воды, прочь теките
И струёй, вину враждебной,
Строгих постников поите:
Чистый нам любезен Бахус.
1832
А. А. Фет перевёл множество стихотворений Катулла, в том числе и «Мальчику».
5. Прочитайте стихотворения Катулла, проанализируйте одно из них в классе.
Стихотворение Катулла «Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может. »
В учебнике в переводе А. Пиотровского помещено два стихотворения Катулла. Первое посвящено лю
Глава 8. Катулл
(87 или 84 — 54 годы до н.э.)
Катулла иногда называют первым великим поэтом и основоположником художественной литературы Древнего Рима.
Сведений о нём сохранилось мало. Даже имя Катулл некоторые исследователи считают псевдонимом, поскольку известна склонность поэта к мистификациям и забавным шуткам, а слово «катулл» переводится как «тот, кто в течке».
Все исследователи сходятся на том, что родился Катулл в Вероне, в семье очень богатого и знатного человека. В частности, известно, что у отца поэта не раз гостил Юлий Цезарь. Сам Катулл, несмотря на постоянные жалобы по поводу «паутины» в его кошельке, спокойно содержал одну виллу на Сирмионе (полуостров на озере Бенак, современная Гарда) вблизи Вероны и вторую — на отрогах Сабинских гор. Известно также, что из родственников юноша более всех любил брата, имя которого история не сохранила.
Время было смутное и опасное. Только в 78 году до н.э. умер в тяжких мучениях первый в истории Рима пожизненный диктатор Луций Сулла, и почти сразу же началась стремительная политическая карьера Юлия Цезаря. В 74 году до н.э. в Капуе вспыхнуло знаменитое восстание рабов под предводительством Спартака, завершившееся в 71 году до н.э. разгромом рабов в битве на реке Силариус (Апулия). События эти происходили одновременно с Третьей Митридатовой войной. Восстание и грандиозная война поставили Римскую республику на грань катастрофы. Многие римляне считали, что их государство спасло неведомое чудо.
В середине 60-х годов до н.э. победители Спартака — Марк Красс и Гней Помпей — вошли в частное соглашение с Юлием Цезарем и образовали так называемый Первый триумвират (союз трёх мужей), фактически определивший неизбежный конец республиканского строя. В 63 году до н.э. консулом Рима был избран великий оратор Цицерон, который в своей знаменитой речи 21 октября 63 года до н.э. разоблачил заговор патриция Луция Катилины, в свою очередь тоже намеревавшегося свергнуть Римскую республику и установить в стране монархию.
Таким образом, Катулл был современником самого драматического периода в истории Рима, периода агонии и гибели республики. Однако обывателям жизнь виделась в совершенно ином свете, тем более — богатому юноше.
В поисках удачи Катулл переселился в Рим. Молодой провинциал с хорошими связями мог сделать карьеру на форуме и в суде, однако у Катулла не было практической жилки, и он всецело отдался поэзии и любви. Юноша окунулся в легкомысленную жизнь патрицианской молодёжи. Вскоре вокруг него образовалась группа молодых поэтов «неотериков» — «новых поэтов» (название группе дал Цицерон), культивировавших заимствованный из греческой «александрийской» поэзии жанр мелких лирических стихотворений. Этот жанр возник в городах Древней Греции и по форме был удобен для передачи мимолётных впечатлений и разнообразных переживаний поэта.
Катулл, бесспорно, оказался самым талантливым среди неотериков. Двух наиболее заметных поэтов этой группы Катулл считал своими ближайшими друзьями. Это Гай Гельвий Цинна, который был спутником поэта во время поездки в Вифинию, и Гай Лициний Кальв, аристократ и довольно известный политик.
Всего до наших времён дошло сто шестнадцать стихотворений поэта, весьма разнообразных по жанру. Практически Катулл открыл в древнеримской литературе все известные ныне темы лирической поэзии, после него неизведанных тем в лирике не осталось.
Особо следует выделить страстные, искренние стихи, которые поэт посвятил своей возлюбленной Лесбии. Этот псевдоним Катулл придумал сам как производное от названия острова Лесбос, где жила великая Сафо. Историки утверждают, что в жизни возлюбленную поэта звали Клодией, она была женой Квинта Цецилия Метелла Целера, консула 60 года до н.э., и сестрой Публия Клодия Пульхра, личного и политического врага Цицерона. Клодия происходила из старинного рода, отличалась красотой и ветреностью и воспринимала блестящего молодого поэта Катулла как очередного любовника. Для Катулла же она стала страстью и мукой на всю жизнь. Есть у поэта много озорных стихов, весёлых эпиграмм (в том числе на самого Цезаря), мистическая поэма «Аттис» о культе Великой Матери Кибелы.
Незадолго до 57 года до н.э., униженный безразличием и изменами Клодии, Катулл получил горестное известие о смерти его брата. Молодой человек умер в Малой Азии, неподалёку от Трои.
Весной 57 года до н.э. Катуллу удалось пристроиться в свиту проконсула Гая Меммия, отправлявшегося в Вифинию (область на северо-западе Малой Азии). Сам Меммий являлся поэтом-дилетантом и любил представляться эпикурейцем, хотя на самом деле таковым не был. Великий Лукреций впоследствии посвятил Меммию свою поэму «О природе вещей». Катулл, видимо, надеялся извлечь из этой поездки какую-то материальную выгоду, однако его постигло великое разочарование. В двух стихотворениях, написанных по возвращении, он резко обличает скупость и неблагородство Меммия.
Находясь в Вифинии, Катулл посетил могилу брата и в трогательном стихотворении описал совершённый им заупокойный обряд и торжественное прощание с могилой: «atque in perpetuum, frater, ave atquevale» («на веки теперь здравствуй, мой брат, и прощай»).
Весной 56 года до н.э. Катулл покинул Вифинию на приобретённом им небольшом судне и после посещения Родоса, а также, вероятно, некоторых прославленных городов Эгейского моря, вернулся на родину, в Сирмион.
Согласно преданию, вскоре после возвращения домой Катулл умер. Утомлённое сердце поэта не выдержало смерти брата и неверности возлюбленной. Однако есть и иная точка зрения: будто поэт оставил творчество и навсегда скрылся в своём поместье, где мирно жил ещё долгие годы. Дело в том, что основные даты жизни Катулла мы знаем исключительно из трудов св. Иеронима, который сообщает, что поэт родился в 87 году до н.э. и умер в Риме в возрасте тридцати лет. Однако установлено, что наиболее поздние из упоминающихся в лирике Катулла события относятся к 55—54 годам до н.э. Так что время кончины весёлого римлянина остаётся неизвестным.
Творчество Катулла оказало огромное влияние на развитие мировой поэзии. Однако по настоящему оценён он был лишь в XVIII—XIX веках, когда на европейские языки его произведения были переведены лучшими поэтами своего времени — Д.Г. Байроном, Г. Гейне, в России — А.С. Пушкиным, А.А. Блоком, В.Я. Брюсовым. Наиболее полный перевод на русский язык произведений Катулла сделан А.А. Фетом. В XX столетии стали популярными переводы Сергей Ширвинского*.
* Ширвинский, Сергей Васильевич (1892—1991) — русский поэт-переводчик; с 1920-х годов был педагогом для постановки актёрской речи в МХАТе. Автор теоретических работ по проблемам сценической речи и художественного чтения — «Художественное чтение», «Ритм и смысл». Сделал классические переводы на русский язык произведений Софокла, Еврипида, Вергилия, Овидия, Катулла, Плавта, И.В. Гёте, П. Ронсара, переводил средневековую арабскую поэзию, армянских поэтов (Х. Абовяна, О Туманяна). В середине 1930-х годов Ширвинским опубликлван один из лучших переводов на современный язык «Слова о полку Игореве».
Пьяной горечью Фалерна
Чашу мне наполни, мальчик:
Так Постумия велела,
Председательница оргий.
Ты же прочь, речная влага,
И струей, вину враждебной,
Строгих постников довольствуй:
Чистый нам любезен Бахус.
Перевод А.С. Пушкина
Жить и любить давай, о Лесбия, со мной!
За толки стариков угрюмых мы с тобой
За все их не дадим одной монеты медной.
Пускай восходит день и меркнет тенью бледной.
Для нас, как краткий день зайдёт за небосклон,
Настанет ночь одна и бесконечный сон.
Сто раз целуй меня, и тысячу, и снова
Ещё до тысячи, опять до ста другого,
До новой тысячи, до новых сот опять.
Когда же много их придётся насчитать,
Смешаем счёт тогда, чтоб мы его не знали,
Чтоб злые нам с тобой завидовать не стали,
Узнав, как много раз тебя я целовал.
Я у тебя за игрой похитил, мой нежный Ювенций,
Сладостный с губ поцелуй — сладостней пищи богов.
Не безнаказан был вор. О, помню, более часа
Думалось мне, что повис я в высоте на кресте.
Стал я прощенья просить, но не мог никакими мольбами
Хоть бы на йоту смягчить твой расходившийся гнев.
Лишь сотворил я беду, ты тотчас следы поцелуя
Истово начал с лица всей пятерней обтирать.
Словно затем, чтоб моей на лице не осталось заразы.
Будто пристала к нему уличной суки слюна!
Кроме того, не скупясь, предавал ты меня, несчастливца,
Гневу Амура, меня всячески ты распинал.
Так что тот поцелуй мимолётный, амбросии слаще,
Стал мне казаться теперь горше полыни самой.
Если проступок любви караешь ты столь беспощадно.
То я могу обойтись без поцелуев твоих.
Катулл
Гай Валерий Катулл | |
Gaius Valerius Catullus | |
«Римский поэт Катулл, читающий своим друзьям» (фрагмент). Картина Степана Бакаловича | |
Дата рождения: |
---|