К какому жанру относится произведение татьяны толстой кысь
«Кысь» — постапокалиптическая антиутопия Т. Н. Толстой. В романе рассказывается про то, что может произойти с Россией после ядерной войны. Роман насквозь пропитан иронией и сарказмом.
В романе чрезвычайно много просторечных и грубых слов, однако, по мнению автора, ненормативная лексика употребляется весьма нечасто:
— Слава богу, это само по себе мало кого взволнует. Дискуссия о том, допустимо ли употребление матерных слов в печатном тексте, закончена. В моём тексте неформальных выражений штуки три. Думала довести это число до четырёх, но решила, что это перебор. [1]
Герои романа разговаривают на характерном карикатурном диалекте, изобилующем старинными словами и выражениями, а также заимствованными из разных диалектов русского. Встречается и немало неологизмов, придуманных автором.
Содержание
Написание
Роман писался 14 лет, с 1986 по 2000 год. Из этих 14 лет, по словам Толстой, четыре года она не писала ни строчки:
— И что, все эти 14 лет — ни дня без строчки? — Господь с вами! Так не бывает. Роман долго отлеживался: однажды пролежал года четыре вообще без движения. [1]
— «Непальцы и мюмзики», интервью журналу «Афиша»
Сюжет
Действие романа происходит после ядерного взрыва, в мире мутировавших растений, животных и людей. В массах прежняя культура отмерла, и только те, кто жил до взрыва (т. н. «прежние»), хранят её. Главный герой романа, Бенедикт — сын «прежней» женщины Полины Михайловны. После её смерти на воспитание Бенедикта берёт к себе другой «прежний» — Никита Иванович. Он пытается приучить его к культуре, но безрезультатно.
Образ Кыси — некоего страшного существа, — проходит сквозь весь роман, периодически возникая в представлении и мыслях Бенедикта. Сама Кысь в романе не фигурирует, вероятно, являясь плодом воображения персонажей, воплощением страха перед неизвестным и непонятным, перед тёмными сторонами собственной души. В представлении героев романа Кысь невидима и обитает в дремучих северных лесах.
Интересные факты
Награды
Ссылки
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Кысь» в других словарях:
Кысь (роман) — Кысь Обложка 2007 года работы Олега Пащенко Жанр: Роман Автор: Татьяна Толстая Язык оригинала: русский Год написания: 1986 … Википедия
Толстая, Татьяна Никитична — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Толстая. Татьяна Толстая … Википедия
Экспериментальный шекспировский театр (Тюмень) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
National Anthem of the Udmurt Republic — Шунды сиос ӝуато палэзез English: National Anthem of the Udmurt Republic Regional anthem of Udmurt Republic Lyrics T. G. Vladikin / A. A. Sheptalin Music German Korepanov / Alexander Korepanov Adopted … Wikipedia
Гимн Удмуртии — Гимн Удмуртской Республики Гимн Удмуртской Республики Автор слов Т.Г. Владыкина и А.А. Шепталин Композитор Г.А. Корепанов, адаптация А.Г. Корепанова Страна … Википедия
Татьяна Никитична Толстая — Писатель, публицист, телеведущая Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 г. в Ленинграде (ныне – Санкт Петербург) в литературной семье. Является внучкой по одной линии – писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской … Энциклопедия ньюсмейкеров
Tatiana Tolstaya — Tatyana Tolstaya durante una conferencia Nacimiento 3 de mayo de 1951 (60 años) San Petersburgo, URSS … Wikipedia Español
Аквариум (рок-группа) — Аквариум «Аквариум» на концерте в Тель Авиве, 2008 год Основная информация … Википедия
Молоховец, Елена Ивановна — Елена Ивановна Молоховец Имя при рождении: Елена Ивановна Бурман Дата рождения: 28 апреля (10 мая) 1831(1831 05 10) Место рождения: Архангельск Дата смерти … Википедия
Кысь — этноцентрированая постапокалиптичная антиутопия Т. Н. Толстой. В романе рассказывается про то, что может произойти с Россией после ядерной войны. Роман насквозь пропитан иронией и сарказмом.
В романе чрезвычайно много просторечных и грубых слов, однако ненормативная лексика употребляется всего три раза:
— Слава богу, это само по себе мало кого взволнует. Дискуссия о том, допустимо ли употребление матерных слов в печатном тексте, закончена. В моём тексте неформальных выражений штуки три. Думала довести это число до четырёх, но решила, что это перебор. [1]
— «Мюмзики и Нострадамус», интервью газете «Московские новости»
Герои романа разговаривают на характерном карикатурном диалекте, изобилующем старинными словами и выражениями, а также заимствованными из разных диалектов русского.
Содержание
Написание
Роман писался 14 лет, с 1986 по 2000 год. Из этих 14 лет, по словам Толстой, четыре года она не писала ни строчки:
— И что, все эти 14 лет — ни дня без строчки? — Господь с вами! Так не бывает. Роман долго отлеживался: однажды пролежал года четыре вообще без движения. [2]
— «Непальцы и мюмзики», интервью журналу «Афиша»
Сюжет
Действие романа происходит после ядерного взрыва, в мире мутировавших растений, животных и людей. В массах прежняя культура отмерла, и только те, кто жили до взрыва (т. н. «прежние»), хранят её. Главный герой романа, Бенедикт — сын «прежней» женщины Полины Михайловны. После её смерти на воспитание Бенедикта берёт к себе другой «прежний» — Никита Иванович. Он пытается приучить его к культуре, но безрезультатно…
Интересные факты
Награды
Ссылки
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Кысь (роман)» в других словарях:
Кысь — Обложка 2007 года работы Олега Пащенко Жанр: Роман Автор: Татьяна Толстая … Википедия
Толстая, Татьяна Никитична — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Толстая. Татьяна Толстая … Википедия
Татьяна Никитична Толстая — Писатель, публицист, телеведущая Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 г. в Ленинграде (ныне – Санкт Петербург) в литературной семье. Является внучкой по одной линии – писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список постапокалиптических произведений — Содержание 1 Литература 1.1 Христианская 1.2 Классики 1.3 Современники … Википедия
Постап — Постапокалиптика жанр научной фантастики, в котором действия развиваются в мире после какой либо глобальной катастрофы. В качестве последней представляются: третья мировая война с применением тотального (ядерного, химического или биологического) … Википедия
Постапокалипсис — Постапокалиптика жанр научной фантастики, в котором действия развиваются в мире после какой либо глобальной катастрофы. В качестве последней представляются: третья мировая война с применением тотального (ядерного, химического или биологического) … Википедия
Постъядер — Постапокалиптика жанр научной фантастики, в котором действия развиваются в мире после какой либо глобальной катастрофы. В качестве последней представляются: третья мировая война с применением тотального (ядерного, химического или биологического) … Википедия
Аквариум (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аквариум (значения). Аквариум … Википедия
Антиутопия — Содержание 1 История 2 Отличия антиутопии от утопии … Википедия
Золотая баба — Slata baba на карте Московии Герберштейна (1549 г) Золотая баба (коми Зарни ань; … Википедия
Татьяна Толстая начала свой литературный путь как автор рассказов. Однако в 2000 году совершенно неожиданным для многих стала публикация ее романа «Кысь», который сразу же вызвал множество споров. Новый стиль написания, непохожий на ранние произведения автора, необычное название, оригинальный сюжет – легко предположить, какой эффект произвел роман на читателей. Одни восторгались им, другие то и дело критиковали, но ясно одно – никто не остался равнодушным.
Роман «Кысь» создавался на протяжении 14 лет. Как говорит сама Татьяна, сюжет будущего произведения крутился у нее в голове долгое время. Начиная с 1986 года, автор делала кое-какие наброски, разрабатывала систему образов, продумывала сюжет до мельчайших подробностей. И в конечном итоге все эти старания привели к потрясающему успеху – в 2000 году роман «Кысь» был опубликован, сразу же получив признание среди широкого круга читателей. Критики также обратили внимание на это произведение, отметив новизну и актуальность. Роман был удостоен известной премии «Триумф», по нему ставили спектакли и сняли литературный сериал.
Сюжет произведения
В городке управление на себя взял Наибольший Мурза, которого все уважают за то, что он принес некоторые удобства и установил порядки. На улицах можно встретить так называемых Санитаров, рыщущих в поисках ужасной Болезни. Эта Болезнь – радиация, от которой страдают не только люди, но и животные. Жители города напоминают скорее мутантов: у одних появились жабры или щупальца, у других все тело покрыто петушиными гребешками, которые лезут даже из глаз. У кошек появился длинный нос, больше напоминающий хобот, а хвосты стали голыми. Куры теперь могут летать, а зайцы живут на деревьях. В качестве полезного ископаемого люди используют ржавь, которая пригодна и для растопки печи, и для питья, и для курения. Есть в городе и бессмертные люди – Прежние. Они родились еще до Взрыва и практически не имеют мутаций. Хотя Никита Иванович, один из представителей Прежних, может дышать огнем. За это его прозвали Главным истопником.
За пределами Федор-Кузьмичска никто не был, поэтому все, что остается делать жителям – составлять различные легенды и довольствоваться рассказами случайно забредших в город чужаков. А сами голубчики (так называют жителей городка) страшно бояться дремучего леса, который окружает город со всех сторон. Ведь там живет ужасная Кысь: «…сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно…,а видеть ее никто не может. Пойдет человек в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! И хребтину зубами: хрусь! – а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет…»
Жанровое своеобразие
Во-вторых, можно говорить еще об одном предупреждении, возможно не столь явном, но весьма актуальном для нашего времени – о гибели культуры и языка. Толстая описывает жителей своего городка, используя иронию и сатиру. Все они – ничтожные люди, у которых отсутствуют нормы морали, ценности и здравый разум.
Жанровое своеобразие Таким образом, роман «Кысь» по праву относят к жанру антиутопии. Однако, как отмечала Н.Иванова, в произведении присутствуют мотивы сказки и обращение к фольклору, что не характерно для данного жанра.
Особенности поэтики и стиля
Первое, что бросается в глаза при чтении произведений Толстой – сказочность. Исключением не стал и роман «Кысь», в котором писательница создала свой нереальный мир, используя фольклорные мотивы. Жители вымышленного городка сплошь и поперек окружены легендами и сказками. Они верят в различных существ: русалок, водяных, леших. Синтаксис романа и стиль написания также приближен к народной сказке: автор использует инверсию и простые предложения.
Татьяна Толстая также большое внимание уделяет мифам. Чтобы хоть как-то объяснить устройство мира, о котором они ничего не знают, голубчики обращаются к легендам. Один из наиболее ярких примеров использования в романе мифа – известный миф о Прометее, который писательница переосмысливает по-своему. В качестве Прометея она использует Федора Кузьмича – того самого Наибольшего Мурзу, который не только принес людям огонь, но и изобрел колесо, сани, научил жителей шить книги. В дальнейшем выяснится, что заслуги Федора Кузьмича на самом деле не так значительны, но пока герои наивно верят в сказку, находясь в атмосфере чуда.
Еще один отличительный признак романа – интертекстуальность. На протяжении всего произведения встречаются отрывки из стихотворений Пушкина, Блока, Цветаевой, Лермонтова, которыми зачитывается главный герой Бенедикт. Присутствуют в романе и арии из оперы «Кармен», и песни Гребенщикова, отрывки которых исполняют слепцы. Все это напрямую связано с проблематикой романа.
Главная проблема произведения «Кысь» заключается в поисках утраченной духовности и внутренней гармонии. Толстая демонстрирует нам мир, в котором царит полный хаос и неразбериха. В этом мире духовные ценности не имеют никакого значения, культура гибнет, а люди не понимают элементарных вещей. Единственным источником знаний являются книги, однако и они находятся под запретом. А тех, кому вздумается хранить у себя старопечатные книги, ждет наказание. Поэтому голубчикам ничего не остается делать, как слепо доверять Федору Кузьмичу, который самовольно приписал себе все заслуги.
В тексте можно встретить слова из различных пластов языка: от высокого стиля до просторечий. В романе также присутствуют авторские неологизмы, которые отражают негативные процессы, происходящие в культуре и обществе. Изменения в языке напрямую связаны с основной проблемой произведения – духовным забвением.
Я думаю, что тем кому были интересны книги Гоголя, стоит прочитать и «Кысь». Книга очень «атмосферная».
P.S: Решил написать о «Кысь» пост, т.к. не нашел обзор этой книги на пикабу. P.P.S: первый пост на пикабу.
«Жили были дед да баба, – строчил Бенедикт, – и была у них курочка Ряба. Снесла раз курочка яичко, не простое, а золотое…» Да, Последствия! У всех Последствия! Вот и у Анфисы Терентьевны прошлый год тоже с курами беда вышла. И ведь какие куры были: ладные, крупные, как на подбор. Яйца несли черные да мраморные – залюбуешься! Квас из тех яиц сразу в голову ударял. Хватанешь такого квасцу ковшик, и сразу – ввух! Доблесть проявлять охота. Смотришь вокруг, – а все двойное. Вон девушка пошла – а вроде как ее две. Крикнешь: – Девчата! Айда со мной баловаться. – она и бежать без памяти. Обхохочешьси-и. На Анфису Терентьевну смотришь – а ее тоже две. Но! – к ней баловаться не подъезжай, а не то выйдет Поликарп Матвеич, а его тоже двое, а этого нам не надобно, он и один страшен.
Рецензия из простор интернета:
Перечитывал 2 раза. Атмосфера, язык. Много чего. Очень доставила аудиокнига. Всем советую.
обязательно к прочтению
Слушал как аудиокнигу, ничего так.
Непривычная постядерная сказка в антураже Киевской Руси
Ненене! Я уже знаю одно «произведение» этой авторши. Да-да. я про Артемий Татьяныча.
Больше ее изделий в моей практике не будет.
ЗЫ: «Не читал но осуждаю» в данном случае неприменимо. Я понятия не имею что это за книга, и о книге не говорю ничего. Просто не буду ее читать.
отличная книга. лейтмотив схож с «Именем розы» У.Эко
Пробовал читать, не понравилось.
Дикая пародия-отрывок Fallout’a.
Еще немного про постапокалипсис
Реально проклятое
Немного годного скандинавского нуара
хм, как и о чём здесь пишутся первые посты. но да ладно. поскольку прокрастинирую диплом, читая художественную литературу, напишу о том, что именно читаю.
нырнула на днях – ну, как на днях. с неделю тому назад – в скандинавский нуар. время года к этому вполне располагало и располагает. к скандинавской культуре присматриваюсь не первый год, но смотреть сериалы (популярный «Мост» и ему подобные) не хватает терпения. я вообще не большой любитель чтения, но в сентябре вспомнила, что ещё с марта что-то лежит начатое, а потом пошло-поехало.
книги серии «Крафтовый детектив из Скандинавии. Только звёзды» можно найти в твёрдом переплёте в различных книжных магазинах («Читай-город», «Книжный лабиринт». если видели где-то ещё, то было бы интересно узнать, где), а некоторые – ещё и в мягком. вот издания в мягком переплёте мне и попались на глаза, но не в специализированном книжном, а в «Фикс-прайсе». с книгами оттуда я уже имела дело, качество печати, как правило, не очень: стоит задержать подушечку пальца там, где напечатан текст – и краска растушуется; но пост не про качество печати, а про произведения. здравый смысл шептал: «Ну куда тебе ещё, у тебя столько непрочитанного лежит!», но любопытство победило, сподвигнув меня к покупке трёх книг (какой-то демонёныш, сидя на моём плече, убедил отказаться от идеи взять сначала одну и потом вернуться, потому что «потом» их уже могло и не быть). четвёртую приобрела чуть позже, но о ней речь в этом посте не пойдёт. (у меня просто по-своему красивых фотографий с нею, в отличие от остальных, пока нет.)
понятия не имею, можно ли с таким стучаться в Книжную лигу, потому что краткого пересказа содержания здесь не будет, только мнение читателя (увы, уже не совсем по горячим следам), но скандинавского нуара много не бывает.
итак, поехали. фотоснимки делала для инстаграма, так что помимо книг на них ещё всякие дополнительные штучки. бокал с шипучкой – для красоты, руны повторяют те, которые можно увидеть внизу корешка и на авантитуле.
Хелене Флод, «Терапевт». чуть больше 400 страниц, минимум четверть из которых – флэшбэки. сюжетные повороты иногда совсем уж неожиданные. кто-то жёстко критикует, кому-то нравится. но если интересно наблюдать за попытками персонажей (в данном случае – психотерапевта Сары Латхус) рассовать всех своих головных тараканов по банкам, а банки – по полкам, закрыв крышки, и если нравится отгадывать загадки (в духе «кто причастен», «кто виновен», «зачем делать именно так»), то почему бы и нет? в отличие от произведений, о которых пойдёт речь дальше, главы здесь не номерные, их название отражает дату и время происходящих событий.
Ирса Сигурдардоттир, «ДНК». чуть больше 530 страниц. первая книга серии «Дом ребёнка». книги серии посвящены расследованию преступлений, в которых так или иначе замешаны дети, поэтому на протяжении повествования следователь Хюльдар часто взаимодействует с детским психологом Фрейей. (отмечу, что автор описывает по ходу сюжета не только профессиональные, но и личные взаимоотношения этих персонажей. последние, мягко говоря, напряжённые.) я хотела начать с «Расплаты» (потому что там страниц меньше), о которой напишу ниже, и только потом взяться за неё, но, к счастью, передумала, иначе не поняла бы, почему между Фрейей и Хюльдаром всё именно так и никак иначе. и да, тут должно быть предупреждение «слабонервным не читать!»: не хочу закидывать вас спойлерами, но у преступника хватает ума здорово навредить жертвам, прилагая минимум усилий, и при прочтении глав, когда он это делает, вас может перетряхнуть. а может и не перетряхнуть, у всех крепость нервов разная.
Ирса Сигурдардоттир, «Расплата». около 500 страниц. ещё одно расследование, в которое втянуты Хюльдар и Фрейя, опять же, потому что расследовать преступления – его работа и потому что преступления связаны с детьми, что добавляет работы ей. очередное «слабонервным не читать», потому что человек впечатлительный будет строить гримасы отвращения, зажимать нос и страдать от головной боли вместе с героями произведения. впрочем, такая реакция может значить и то, что автор и переводчик – настоящие мастера своего дела («ДНК» и «Расплату» переводили разные люди, но каких-то существенных различий я не заметила).
и в «ДНК», и в «Расплате» – пролог, 35 номерных глав и эпилог. интересно, так только в этих двух, или такая структура постоянна на протяжении всей серии? пока всё остальное не переведут, увы, это так и будет тайной.
я очень надеюсь, что в мягкий переплёт облекут и третью книгу серии, «Прощение», и я смогу прочитать и её. эх, мечты-мечты.
конечно, в текстах попадутся различные опечатки и ошибки, но ошибки эти не фактические и не логические. если вы не придирчивы, то можно путешествовать по Исландии и Норвегии, какими они представлены в скандинавском нуаре, со спокойной душой. на «Терапевта» мне потребовался день с небольшим, на «ДНК» – три дня, на «Расплату» – четыре дня просто потому, что свободное время и соответствующее настроение появляются не всегда. несмотря на мрачность сюжета, они все читаются довольно легко.
а вы видели книги этой серии? читали? буду рада узнать о ваших впечатлениях. 🙂
Т. Толстая, «Кысь»: краткое содержание и анализ произведения
О романе
Произведение писалось в течение четырнадцати лет, с 1986-го до 2000-й. По словам самой писательницы, четыре года из этих лет она не писала совсем.
Изучив краткое содержание «Кысь», читатель сможет убедиться в том, что это роман-антиутопия, описывающий постапокалиптическое будущее России. Произведение пропитано сарказмом и иронией. Часто мир романа воспринимается как метафора, описывающая постсоветский хаос 90-х. Однако же изначальный авторский замысел заключался в сатире на советский строй, который основывался на архаизации сознания людей и взаимоотношений, культе вождя, монополизме государства.
Другие пересказы для читательского дневника
Жанр антиутопии к концу ХХ века приобрел небывалый успех, который сохраняется до сих пор. Особый интерес у авторов вызывают разные пути развития России. К числу таких антиутопий относится роман Татьяны Толстой. В этой статье мы подробно рассмотрим его краткое содержание. «Кысь» — произведение, не только рассказывающее о плачевном будущем, но и пропитанное иронией и сарказмом в адрес настоящего.
Мироустройство художественного пространства
У рожденных после взрыва есть Последствия: тело, покрытое ушами, пальцев больше или меньше положенного, «вымя», «полтора лица». После Взрыва остались Прежние, рожденные еще до него. Эти не стареют и живут уже третью сотню лет. К таким относились и мать Бенедикта, умершая «потравившись», Главный Истопник Никита Иваныч. Есть Перерожденцы, тоже с прежних времен оставшиеся, но их используют как ездовую скотину. Сами они постоянно ругаются и носят на руках и ногах валенки: «не поймёшь, то ли они люди, то ли нет: лицо вроде как у человека, туловище шерстью покрыто, и на четвереньках бегают. И на каждой ноге по валенку…».
Сюжет произведения
В городке управление на себя взял Наибольший Мурза, которого все уважают за то, что он принес некоторые удобства и установил порядки. На улицах можно встретить так называемых Санитаров, рыщущих в поисках ужасной Болезни. Эта Болезнь – радиация, от которой страдают не только люди, но и животные. Жители города напоминают скорее мутантов: у одних появились жабры или щупальца, у других все тело покрыто петушиными гребешками, которые лезут даже из глаз. У кошек появился длинный нос, больше напоминающий хобот, а хвосты стали голыми. Куры теперь могут летать, а зайцы живут на деревьях. В качестве полезного ископаемого люди используют ржавь, которая пригодна и для растопки печи, и для питья, и для курения. Есть в городе и бессмертные люди – Прежние. Они родились еще до Взрыва и практически не имеют мутаций. Хотя Никита Иванович, один из представителей Прежних, может дышать огнем. За это его прозвали Главным истопником.
За пределами Федор-Кузьмичска никто не был, поэтому все, что остается делать жителям – составлять различные легенды и довольствоваться рассказами случайно забредших в город чужаков. А сами голубчики (так называют жителей городка) страшно бояться дремучего леса, который окружает город со всех сторон. Ведь там живет ужасная Кысь: «…сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно…,а видеть ее никто не может. Пойдет человек в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! И хребтину зубами: хрусь! – а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет…»
Жанровое своеобразие
Во-вторых, можно говорить еще об одном предупреждении, возможно не столь явном, но весьма актуальном для нашего времени – о гибели культуры и языка. Толстая описывает жителей своего городка, используя иронию и сатиру. Все они – ничтожные люди, у которых отсутствуют нормы морали, ценности и здравый разум.
Таким образом, роман «Кысь» по праву относят к жанру антиутопии. Однако, как отмечала Н.Иванова, в произведении присутствуют мотивы сказки и обращение к фольклору, что не характерно для данного жанра.
Особенности поэтики и стиля
Первое, что бросается в глаза при чтении произведений Толстой – сказочность. Исключением не стал и роман «Кысь», в котором писательница создала свой нереальный мир, используя фольклорные мотивы. Жители вымышленного городка сплошь и поперек окружены легендами и сказками. Они верят в различных существ: русалок, водяных, леших. Синтаксис романа и стиль написания также приближен к народной сказке: автор использует инверсию и простые предложения.
Татьяна Толстая также большое внимание уделяет мифам. Чтобы хоть как-то объяснить устройство мира, о котором они ничего не знают, голубчики обращаются к легендам. Один из наиболее ярких примеров использования в романе мифа – известный миф о Прометее, который писательница переосмысливает по-своему. В качестве Прометея она использует Федора Кузьмича – того самого Наибольшего Мурзу, который не только принес людям огонь, но и изобрел колесо, сани, научил жителей шить книги. В дальнейшем выяснится, что заслуги Федора Кузьмича на самом деле не так значительны, но пока герои наивно верят в сказку, находясь в атмосфере чуда.
Еще один отличительный признак романа – интертекстуальность. На протяжении всего произведения встречаются отрывки из стихотворений Пушкина, Блока, Цветаевой, Лермонтова, которыми зачитывается главный герой Бенедикт. Присутствуют в романе и арии из оперы «Кармен», и песни Гребенщикова, отрывки которых исполняют слепцы. Все это напрямую связано с проблематикой романа.
Главная проблема произведения «Кысь» заключается в поисках утраченной духовности и внутренней гармонии. Толстая демонстрирует нам мир, в котором царит полный хаос и неразбериха. В этом мире духовные ценности не имеют никакого значения, культура гибнет, а люди не понимают элементарных вещей. Единственным источником знаний являются книги, однако и они находятся под запретом. А тех, кому вздумается хранить у себя старопечатные книги, ждет наказание. Поэтому голубчикам ничего не остается делать, как слепо доверять Федору Кузьмичу, который самовольно приписал себе все заслуги.
В тексте можно встретить слова из различных пластов языка: от высокого стиля до просторечий. В романе также присутствуют авторские неологизмы, которые отражают негативные процессы, происходящие в культуре и обществе. Изменения в языке напрямую связаны с основной проблемой произведения – духовным забвением.
“Кысь” Татьяна Толстая
Жители заняты добычей ржави, применяемой и для покраски, и для курения, и даже для питья. Также тяжело было найти что-то для пропитания, так как животные и птицы тоже пережили мутацию. Люди полностью перестали совершенствоваться, утратилась мораль.
Бенедикт со своими товарищами решаются обрушить режим пережитого правителя и установить новые духовные порядки, наполненные моралью. И в результате за главного встаёт тесть Бенедикта. Тот издаёт указы то о разрешении литературы, то сразу же о её запрете. Объясняя тем, что полученное право о свободе вероисповедания и так достаточно, и не стоит разводить много свобод. Ввели также казни для тех, кто пытался идти против главных. На это зрелище приходило много зевак, все наряжались и веселились.
Но в последнюю казнь произошёл пожар, который унёс с собой много людей и их домов. Сознания Бенедикта затуманилось, и он видел, как Лев Львович и Никита Иваныч обгоревшие взлетели к небу. Эта история отображает, то что даже в самых глубинах человеческого сознания, независимо от обстоятельств, живёт великая жажда к знаниям, которая не подвластна, ни каким законам и порядкам.
Т. Толстая, «Кысь»: краткое содержание
Больше всего голубчики боятся Кыси, которая живет в лесу и человеку может «на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! — а когтем главную-то жилочку нащупает и перервёт, и весь разум из человека и выйдет». После этого голубчик ничего сам делать не может, тело живет, а разума уже в нем нет. Но Никита Иваныч утверждает, что нет Кыси, выдумки все.
Сюжет
Действие романа происходит после ядерного взрыва, в мире мутировавших растений, животных и людей. В массах прежняя культура отмерла, и только те, кто жил до взрыва (т. н. «прежние
»), хранят её. Главный герой романа, Бенедикт — сын «прежней» женщины Полины Михайловны. После её смерти на воспитание Бенедикта берёт к себе другой «прежний» — Никита Иванович. Он пытается приучить его к культуре, но безрезультатно.
Образ Кыси — некоего страшного существа, — проходит сквозь весь роман, периодически возникая в представлении и мыслях Бенедикта. Сама Кысь в романе не фигурирует, вероятно, являясь плодом воображения персонажей, воплощением страха перед неизвестным и непонятным, перед тёмными сторонами собственной души. В представлении героев романа Кысь невидима и обитает в дремучих северных лесах.
«Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! — а видеть ее никто не может. Пойдет человек так вот в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! — а когтем главную-то жилочку нащупает и перервёт, и весь разум из человека и выйдет».
Рабочая изба
Очень иронична в романе «Кысь» Татьяна Толстая, краткое содержание помогает прочувствовать это в полной мере.
В Рабочей Избе занимаются тем, что переписывают то, что сочинил Федор Кузьмич, например, про Рябу и Колобка, стихи, «Шопенгауэр». Иллюстрирует книжки «Оленька – душенька», «краса ненаглядная» из знатной семьи.
Сохранились и старые книги, которые печатали еще до Взырва, но от них бывает Болезнь. Как только узнают Санитары, что у какого голубчика есть книга, так приедут за ним на Красных Санях, схватят вместе с книгой и увезут. И после того человека уже никто не видит. У матушки Бенедиктовой была такая книга, но отец, как узнал, тут же сжег.
По удару Колотушки наступает обед. Голубчики направляются есть суп из мышей в Столовую Избу. Вместе с Бенедиктом садится Варвара Лукинишна, вся покрытая петушиными гребешками – «последствие такое». Она рассуждает о том, кто такой «конь», Бенедикт считает, что это просто большая мышь.
Примечания
Смотреть что такое «Кысь» в других словарях:
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Толстая. Татьяна Толстая … Википедия
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
National Anthem of the Udmurt Republic
— Шунды сиос ӝуато палэзез English: National Anthem of the Udmurt Republic Regional anthem of Udmurt Republic Lyrics T. G. Vladikin / A. A. Sheptalin Music German Korepanov / Alexander Korepanov Adopted … Wikipedia
Гимн Удмуртской Республики Гимн Удмуртской Республики Автор слов Т.Г. Владыкина и А.А. Шепталин Композитор Г.А. Корепанов, адаптация А.Г. Корепанова Страна … Википедия
Татьяна Никитична Толстая
— Писатель, публицист, телеведущая Татьяна Никитична Толстая родилась 3 мая 1951 г. в Ленинграде (ныне — Санкт Петербург) в литературной семье. Является внучкой по одной линии — писателя Алексея Толстого и поэтессы Наталии Крандиевской … Энциклопедия ньюсмейкеров
— Tatyana Tolstaya durante una conferencia Nacimiento 3 de mayo de 1951 (60 años) San Petersburgo, URSS … Wikipedia Español
Татьяна Толстая начала свой литературный путь как автор рассказов. Однако в 2000 году совершенно неожиданным для многих стала публикация ее романа «Кысь», который сразу же вызвал множество споров. Новый стиль написания, непохожий на ранние произведения автора, необычное название, оригинальный сюжет – легко предположить, какой эффект произвел роман на читателей. Одни восторгались им, другие то и дело критиковали, но ясно одно – никто не остался равнодушным.
Роман «Кысь» создавался на протяжении 14 лет. Как говорит сама Татьяна, сюжет будущего произведения крутился у нее в голове долгое время. Начиная с 1986 года, автор делала кое-какие наброски, разрабатывала систему образов, продумывала сюжет до мельчайших подробностей. И в конечном итоге все эти старания привели к потрясающему успеху – в 2000 году роман «Кысь» был опубликован, сразу же получив признание среди широкого круга читателей. Критики также обратили внимание на это произведение, отметив новизну и актуальность. Роман был удостоен известной премии «Триумф», по нему ставили спектакли и сняли литературный сериал.
Федор Кузьмич
Продолжают развиваться события романа «Кысь» (Татьяна Толстая). Краткое содержание повествует о приезде Федора Кузьмича в Рабочую Избу. Очень выразительно описание Наибольшего Мурзы: маленький, Бенедикту по колено, тщедушный, его речам все благоговейно внимают, но его язык совершенно не отличается от речи остальных голубчиков, несмотря на «написанные» им книги. Неожиданно в Избе гаснет огонь, приходит Никита Иваныч, разжигает огонь и совершенно не проявляет никакого уважения к Федору Кузьмичу. Бенедикту еще больше хочется стать Истопником.
Праздники
Множество аллюзий на реальность делает в своем романе Т. Толстая («Кысь»). Краткое содержание рассказывает о празднике, который решил отмечать Федор Кузьмич 1 марта – Новый год.
Бенедикт хорошо подготовился к нему: наловил мышей, обменял их на разные деликатесы. Но не удается ему насладиться покупками. Дома, в избе, кажется Бенедикту, что Кысь к нему подкрадывается. В это время как раз заходит Никита Иваныч. Бенедикт бросается к нему и просит о помощи.
Неделю наш герой пролежал в лихорадке, пропустил все праздники, а накупленное они вместе за это время и съели. Бенедикт начинает задумываться о женитьбе, чтобы было кому за ним присмотреть если что, за хозяйством проследить.
Выходит новый указ – о 8 Марта. Бенедикт, как было велено, поздравляет всех женщин на работе, включая и Оленьку. Просит ее руки и получает в ответ согласие.
Анализ романа Татьяны Толстой
Т. Толстая в «Кысе», краткое содержание которой вы только что прочитали, главную проблематику увязывает с образом неведомого чудища. Что это за Кысь, никто достоверно не знает. Некоторые исследователи произведения убеждены, что Кысь — это сочетание всех низменных инстинктов, которые существуют в человеческой душе.
Другие утверждают, что так Толстая пыталась изобразить образ мятущейся русской души, которая ставит перед собой неразрешимые вопросы и не может найти на них ответы. Подтверждением этой версии служит то, что Кысь каждый раз подкрадывается к Бенедикту, когда он задумывается о смысле бытия.
У Варвары Лукинишны
Ироничны события, что изображает роман «Кысь». Краткое содержание рисует поход Бенедикта к своей сослуживице в гребешках Варваре Лукинишне. Главный герой полагает, что женщина испытывает к нему симпатию. Но у нее другие планы, она пригласила Бенедикта поговорить о книгах и признается, что у нее есть одна старопечатная. Варвара Лукинишна говорит, что от книг нет Болезни, но Бенедикт этому не верит и бежит в страхе.
Никита Иваныч, возлагая на Бенедикта большие надежды, так как его мать была образованная, просит помочь вырезать статью Пушкина из дерева. Пушкин ведь наше все. Бенедикт проникается идеей, правда, не до конца понимает этих Прежних с их непонятными словами и поступками. На всякий случай Беня вырезает статуе шесть пальцев – вдруг что не так пойдет, а лишний потом всегда отрезать можно.
Свадьба
Больше не приходит к Бенедикту страшная Кысь. Краткое содержание по главам вообще не изобилует появлением этого мифического существа. Жизнь героя, напротив, входит в спокойное русло. Он потихоньку работает над памятником, собирается жениться. Но тут покой нарушается. Оказывается, хвостик, что всегда был у Бенедикта, — Последствие, и его надо отрубить.
Беня идет знакомиться с родителями Оленьки. Оказывается, что ее отец – Главный Санитар. Бенедикту боязно, да и тесть говорит, что он не из «наших». Но Оленька за него заступается.
После того как свадьба состоялась, Бенедикт переезжает в терем родителей жены. Бросил ходить на работу, увлекся чтением. Оказалось, что у тестя огромная библиотека со старопечатными книгами. Но вот книги заканчиваются – Бенедикт в ужасе понимает, что прочитал все. Его охватывает тоска.
Мотив буквы и его роль
Н. Елисеев о. Думается, что Толстая все же не претендовала на «энциклопедическую всеохватность ».
Я считаю, что это отличная авторская задумка, построить роман, как жизненный алфавит. Ну, к примеру, первая буква алфавита АЗ, а она же есть и название первой главы романа, описывает «базовые данные» данные романа: где герои живут, в каких условиях, как живут, что едят, чем развлекаются. « Вот буква «он», окошко круглое, словно бы смотришь через него с чердака на гулкий весенний лес, – далеко видать, ручьи видишь и поляны, а повезет если, глаз если настроишь, то и Птицу Белую, малую, далекую, как белая соринка. Вот «покой», – так это ж дверь, проем дверной! А что там за ним? – незнамо, может, жизнь новая, неслыханная! Какой еще не бывало!
А вот «хер», али «живете» – те, наоборот, загораживают путь, не пускают, крест-накрест проход заколачивают: сюды не пущу. Неча!
«Ци» и «ща» – с хвостами, как Бенедикт до свадьбы.
«Червь» – как стуло перевернутое.
«Глаголь» – вроде крюка».
В общем, в каждой главе описывается хоть что-то, связанное с ее названием.
Итак, главы романа Т. Толстой носят имена русских букв (от «аза» до «ижицы»), самый симпатичный персонаж по ходу дела сокрушается по поводу исчезновения «фиты»(« Нет «фиты», – отказался Бенедикт: мысленно он перебрал всю азбуку, напугавшись, что, может, упустил что, – ан нет, не упустил, азбуку он знал твердо, наизусть, и на память никогда не жаловался. – Нет никакой «фиты», а за «фертом» идет сразу «хер», и на том стоим. Нету»), а незадолго до развязки отвечает на вопрос главного героя («Книгу-то эту, что вы говорили! Где спрятана? Чего уж теперь, признавайтесь! Где сказано, как жить!»): «Азбуку учи! Азбуку! Сто раз повторял! Без азбуки не прочтешь!»
Не ту, оказывается, учил Бенедикт азбуку: «Читать ты по сути дела не умеешь, книга тебе не впрок, пустой шелест, набор букв. Жизненную, жизненную азбуку не освоил!. Есть и «ферт», а есть и «фита», «ять», «ижица», есть понятия тебе недоступные: чуткость, сострадание, великодушиеЧестность, справедливость, душевная зоркость Взаимопомощь, уважение к другому человеку Самопожертвование».
Революция
Действие подходит к кульминации в романе «Кысь». Читать краткое содержание описания того, как Бенедикт впервые оказывается в рядах Санитаров, очень увлекательно. Теперь наш герой среди тех самых людей, которых все боятся, и он едет изымать книги. В желании завладеть очередной редкостью он случайно убивает голубчика. Тесть успокаивает Беню, постепенно тот вновь начинает ездить искать книги. Приходит и к Никите Иванычу, но тот ничего ему не дает.
Тесть начинает подвивать зятя на революцию – у Федора Кузьмича книг много, а он ни с кем не делится. В итоге они убивают Наибольшего Мурзу. Тесть становится Генеральным Санитаром, а город теперь будет называться в его честь.
Подходит к концу роман, который написала Толстая («Кысь»). Краткое содержание по главам оканчивается тем, что Главный Санитар принимает решение казнить Главного Истопника за ненадобностью. Тесть Бени выпускает из глаз луч, что дает искру, от которой загорается привязанный к Пушкину Никита Иваныч.
Но Истопник сам извергает пламя и поджигает весь город. Бене удается спастись от огня в яме. Когда пламя спало, он вылезает и видит живых Никиту Иваныча и его товарища, тоже из Прежних. Спрашивает, почему они не сгорели, на что Истопник отвечает: «Неохота». И Прежние, держась за руки, поднимаются в небо.
Разлад в семье
Счастливое событие происходит в семье Бенедикта. У Оли рождается тройня. Но один из детенышей сразу пропадает. Выпав, закатывается в какую-то щель. Больше его никто не видел. Происходит серьезная ссора с тестем, который называет его Кысью. Многие начинают замечать, что Беня действительно похож на это чудище. У него даже был хвост.
В результате Главный Санитар решает казнить Никиту Ивановича, так как один из перерожденцев узнает, откуда можно добывать бензин. Истопника привязывают к статуе Пушкина и пытаются поджечь, но он извергает пламя и сжигает дотла весь города.