к какому жанру гоголь отнес мертвые души
Авторское определение жанра «Мертвых душ»: как Гоголь сам определил жанр
Содержание:
Для девятнадцатого века наиболее необычным для представителей литературного мира стало авторское определение жанра «Мертвых душ». Николай Гоголь обозначил произведение как поэму. В различных источниках того времени данный жанр характеризовался как лирический, эпический опус в стихотворной форме. Он повествовал о различных ситуациях, чувствах героев. Большинство поэм имели много общего с русскими былинами, относились к героическому направлению.
Обязательным условием было наличие лирического вступления в сюжетном повествовании. В «Мертвых душах» персонажи Коробочка, Чичиков, Собакевич не похожи на героев. Они эгоистичные, алчные люди. В основе гоголевского творения лежат пороки, жадность к деньгам. Каждый мертвый крестьянин представляется как выгодный товар. У большинства героев отсутствует душа – их задание получить большую прибыль.
Гоголевское определение жанра «Мертвых душ»
Писатель, называя свое произведение поэмой, выделяет это в названии. Этим он нарушает все традиционные сюжетные условности, полностью отказывается от принятых канонов. Его осознанное решение базируется на самостоятельном исследовании, восприятии жанрового направления в эпопеях, романах.
Поэмой называют большие произведения в стихотворной форме. Они отличаются от стихов наличием персонажей, сюжетов. Определение жанра классифицирует типы литературы на три категории – эпические, лирические, драматические творения. Как определить поэму:
Например, гомеровская поэма «Одиссея» полностью отвечала всем критериям. Отдельное жанровое направление – поэма, написанная прозой. Это странный, трудный, особенный мотив произведения. Его преимущества – лексическая, стилистическая, тематическая неограниченность.
Ни один критик не согласился с автором касательно выбора жанровой принадлежности «Мертвых душ». Мнения о писателе были различные. Некоторые считали его беллетристом, другие называли фантастическим талантом.
«Мертвые души» – авторское определение жанра, реакция современников
Основная черта произведения «Мертвые души» – сложность жанровой природы. Классифицировав ее как поэму, автор придал ей своеобразия, нестандартности. Отсутствие расшифровки такого выбора долгое время озадачивало исследователей, читателей. Как отнеслись современники к решению писателя:
К какому жанру гоголь отнес мертвые души
К какому роду литературы принадлежат «Мёртвые души» Н. В. Гоголя?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–9.
Но Чичиков сказал просто, что подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.
– Я полагаю, что это будет хорошо.
– А, если хорошо, это другое дело: я против этого ничего, – сказал
Манилов и совершенно успокоился.
– Теперь остаётся условиться в цене.
– Как в цене? – сказал опять Манилов и остановился. – Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя.
Великий упрёк был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесённых Маниловым. Как он ни был степенен и рассудителен, но тут чуть не произвёл даже скачок по образцу козла, что, как известно, производится только в самых сильных порывах радости. Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении. Побуждённый признательностию, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел, производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм души, а умершие души в некотором роде совершенная дрянь.
– Очень не дрянь, – сказал Чичиков, пожав ему руку. Здесь был испущен очень глубокий вздох. Казалось, он был настроен к сердечным излияниям; не без чувства и выражения произнёс он наконец следующие слова: – Если б вы знали, какую услугу оказали сей, по-видимому, дрянью человеку без племени и роду! Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… Каких гонений, каких преследований не испытал, какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести, что подавал руку и вдовице беспомощной, и сироте-горемыке. – Тут даже он отёр платком выкатившуюся слезу.
Манилов был совершенно растроган. Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы. Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать её так горячо, что тот уже не знал, как её выручить. Наконец, выдернувши её потихоньку, он сказал, что не худо бы купчую совершить поскорее и хорошо бы, если бы он сам понаведался в город. Потом взял шляпу и стал откланиваться.
К какому жанру гоголь отнес мертвые души
Тестовые задания по поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»
Правильный вариант ответа отмечен знаком +
1. К какому жанру отнёс своё произведение «Мёртвые души» сам Н.В. Гоголь?
2. Из скольких томов должно было состоять произведение «Мёртвые души» изначально?
3. В каком году было издано произведение Н.В. Гоголя «Мёртвые души»?
4. Что просит у читателя Николай Васильевич Гоголь в самом начале произведения?
А) Читать внимательно
Б) Слушать внимательно
5. Как звали Чичикова?
В) Андрей Андреевич
Г) Платон Аркадьевич
6. Кем был Чичиков?
А) Коллежским секретарём
+ Б) Коллежским советником
В) Титулярным советником
Г) Коллежским асессором
7. В какой город приехал Чичиков?
8. Какого помещика не было в романе «Мёртвые души»?
9. Чем занимался всю первую неделю в городе Чичиков?
+ А) Разъезжал по вечеринкам и обедам
Б) Отсыпался с дороги
В) Гостил у Манилова
Г) Гостил у Собакевича
тест 10. Как звали крепостного, находившегося в услужении у Чичикова?
11. Чей дом стоял в окружении нескольких разбросанных в английской манере клумб и беседки с надписью: «Храм уединённого размышления»?
12. Что хотел купить Чичиков у помещиков?
А) Крестьян, которые ещё не родились
+ Б) Крестьян, которые умерли
В) Крестьян, которые переехали в другие имения
13. Как можно было описать помещика Манилова?
Б) Добродушный и весёлый
В) Смелый и упёртый
14. Для чего выезжала семья Маниловых в город?
+ А) Чтобы увидеться с образованными людьми
Б) Чтобы развлечься
В) Чтобы потанцевать на балах
Г) Чтобы посетить театр
15. Какая комната в доме Манилова описана следующим образом: «Комната была, точно, не без приятности: стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой, четыре стула, одно кресло, стол, на котором лежала книжка с заложенною закладкою, о которой мы уже имели случай упомянуть, несколько исписанных бумаг, но больше всего было табаку. Он был в разных видах: в картузах и в табачнице, и, наконец, насыпан был просто кучею на столе. На обоих окнах тоже помещены были горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками. Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени»?
16. С каким помещиком Чичиков совершил свою первую сделку?
17. У кого остался на ночлег Чичиков по дороге от Манилова к Собакевичу?
18. Почему Ноздрев возвращался с ярмарки в бричке своего зятя?
А) У него не было своей
В) Его бричку украли
19. Каким способом пытался приобрести мёртвые души Чичиков у Ноздрева?
А) Купить за 10000 рублей
Б) Купить за 15000 рублей
В) Выиграть в карты
+ Г) Выиграть в шашки
тест-20. Куда хотел вывезти приобретенных «крестьян» Чичиков?
+ А) В Херсонскую губернию
Б) В Одесскую губернию
В) В Московскую губернию
Г) В Новгородскую губернию
21. Кому принадлежат следующие слова: «Бог приберег от такой беды, пожар бы еще хуже; сам сгорел, отец мой. Внутри у него как-то загорелось, чересчур выпил, только синий огонек пошел от него, весь истлел, истлел и почернел, как уголь, а такой был преискусный кузнец! и теперь мне выехать не на чем: некому лошадей подковать»?
22. От кого получил Чичиков любовное письмо накануне бала у губернатора?
А) От жены губернатора
Б) От жены Манилова
+ Г) Письмо было не подписано
23. Кем увлёкся на балу у губернатора Чичиков?
А) Женой губернатора
+ Б) Дочкой губернатора
Г) Дочкой Очумелова
24. Что волновало местных чиновников кроме сплетен про Чичикова?
+ А) Назначение нового генерал-губернатора
Б) Скандал в семье Манилова
Г) Свадьба Ноздрева
25. Кто был прислан после кампании двенадцатого года вместе с ранеными?
+ В) Капитан Копейкин
26. Жители города начинают подозревать, что Чичиков – это переодетый:
27. Какому персонажу произведения принадлежат следующие слова: «Как же, а я приказал самовар. Я, признаться сказать, не охотник до чаю: напиток дорогой, да и цена на сахар поднялась немилосердная. Прошка! не нужно самовара! Сухарь отнеси Мавре, слышишь: пусть его положит на то же место, или нет, подай его сюда, я ужо снесу его сам. Прощайте, батюшка, да благословит вас Бог, а письмо-то председателю вы отдайте. Да! пусть прочтет, он мой старый знакомый. Как же! были с ним однокорытниками!»?
28. Из-за чего Чичиков не покидал гостиницы, пока по городу распространялись сплетни про планируемое похищение губернаторской дочки?
А) Боялся наказания
Б) Прятался от губернатора
29. Какое событие остановило Чичикова, когда он намеревался спешно покинуть город?
тест_30. Что сравнивает автор в самом конце произведения с бойкой необгонимой тройкой?
Мёртвые души (поэма)
«Мёртвые ду́ши» — произведение русского писателя Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Первый том был издан в 1842 году; продолжение было уничтожено писателем.
Содержание
История создания
Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Сведения об этом восходят к «Авторской исповеди», написанной в 1847 году и опубликованной посмертно 1855 году, и подтверждаются надёжными, хотя и косвенными свидетельствами.
Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль «Ревизора» и «Мёртвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё достояние. П. В. Анненков. [3]
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:
Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. [4]
Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года.
По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года.
Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы романа в доме Аксаковых и готовил рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на рассмотрение цензору Ивану Снегирёву, который, по всей вероятности, ознакомил автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в Санкт-Петербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского, Петра Плетнёва, Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.
9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова или» и крупными «Мертвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.
Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной, и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году. Работа над ним продолжалась в Германии, Франции и, главным образом, в Италии в 1842—1843 годах. В конце июня или в начале июля 1845 года писатель сжёг рукопись второго тома. При работе над вторым томом значение произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно литературных текстов, что делало замысел практически не реализуемым. В ночь с 11 на 12 февраля 1852 года Гоголь сжёг беловую рукопись второго тома (единственным свидетелем был слуга Семён) и спустя десять дней умер. Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об её издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года. Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные главы, редакции.
Переводы
Отрывок «Ноздрёв» в переводе на литовский язык Винцаса Петариса был опубликован в 1904 году. Мотеюс Мишкинис подготовил в 1922—1923 годах перевод первого тома, однако тогда он не был опубликован; его перевод вышел в Каунасе в 1938 году, выдержал несколько изданий. [6]
Экранизации
Поэма была неоднократно экранизирована.
Театральные постановки
Поэма многократно инсценировалась в России. Часто постановщики обращаются к пьесе-инсценировке М. Булгакова по одноименному произведению Гоголя (1932).
Опера
Написанная Родионом Щедриным в 1976 году, опера «Мертвые души» была поставлена 7 июня 1977 года в московском Большом театре. Реж.: Борис Покровский. Главные партии: А. Ворошило (Чичиков), Л. Авдеева (Коробочка), В. Пьявко (Ноздрев), А.Масленников (Селифан). Дирижёр Юрий Темирканов, позднее перенёс оперу в Кировский (Мариинский) театр в Ленинграде. Фирмой «Мелодия» на виниловых пластинках была выпущена запись, позднее переизданная за рубежом фирмой BMG.
Иллюстрации
Иллюстрации к роману «Мёртвые души» создавали выдающиеся русские и зарубежные художники.
Дама просто приятная и дама, приятная во всех отношениях
«Сто рисунков к поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“» выходили в 1848—1847 годах тетрадями по четыре гравюры на дереве в каждой. Помимо Бернардского в гравировании иллюстраций принимали участие его ученики Ф. Бронников и П. Куренков. Полностью вся серия (104 рисунка) была опубликована в 1892 году и фототипически повторена в 1893 году. В 1902 году, когда истёк срок действия исключительных авторских прав на сочинения Гоголя, принадлежащие петербургскому издателю А. Ф. Марксу, вышло два издания «Мёртвых душ» с рисунками А. А. Агина (Санкт-Петербургской электропечатни и издательства Ф. Ф. Павленкова). В 1934 и 1935 годах книгу с иллюстрациями Агина выпустило Государственное издательство художественной литературы. В 1937 году «Мёртвые души» с рисунками Агина, перегравированными М. Г. Приданцевым и И. С. Неутолимовым, выпустило издательство «Махачкала, 1941; Детское государственное издательство, 1946, 1949; Гослитиздат, 1961; рекламно-компьютерное агентство «Труд», 2001). Иллюстрации Агина воспроизводились также в зарубежных изданиях «Мёртвых душ»: 25 из них в немецком переводе, вышедшем в 1913 году в Лейпциге; 100 — в издании, выпущенном издательством Цандера в Берлине без указания года. Рисунки Агина репродуцировались в издании берлинского издательства «Ауфбау Ферлаг» (1954). [8]
Ноздрёв П. М. Боклевского
Собакевич П. М. Боклевского
Плюшкин П. М. Боклевского
Манилов П. М. Боклевского
Над иллюстрациями к «Мёртвым душам» художник начал работать в 1860-х годах. Однако первая публикация относится к 1875 году, когда 23 выполненных акварелью портрета гоголевских героев, воспроизведённых в технике ксилографии, напечатал московский журнал «Пчела». Затем в журнале «Живописное обозрение» в 1879, 1880, 1887 годах появились ещё семь рисунков. Первым самостоятельным изданием иллюстраций Боклевского стал «Альбом гоголевских типов» (Санкт-Петербург, 1881), изданный Н. Д. Тяпкиным с предисловием В. Я. Стоюнина. Альбом составили 26 рисунков, ранее публиковавшиеся в журналах. Его неоднократно переиздавали в технике ксилографии петербургские типографы С. Добродеев (1884, 1885), Э. Гоппе (1889, 1890, 1895). В 1895 году московский издатель В. Г. Готье издал альбом в новой технике фототипии с предисловием Л. А. Бельского. Альбом 1881 года с рисунками Боклевского был факсимильно репродуцирован в Германии берлинским издательством «Рюттен унд Лонинг» (1952). Рисунки Боклевского в качестве собственно иллюстраций использовались нечасто. Наиболее полно они были представлены в 5-м томе «Полного собрания сочинений» Н. В. Гоголя, предпринятого издательством «Печатник» (Москва, 1912). Позднее рисунками Боклевского иллюстрировались издание «Мёртвых душ» (Гослитиздат, 1952) и 5-й том «Собрания сочинений» Гоголя (Гослитиздат, 1953). Семь овальных погрудных изображений Чичикова, Манилова, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина, капитана Копейкина, Тентетникова в «Собрании сочинений» напечатаны на мелованной бумаге на отдельных листах в технике автотипии. [9]
Образы и цитаты в популярной культуре
Имена ряда персонажей романа превратились в нарицательные: Плюшкин — символ скупости и хранения ненужных вещей, Собакевич — неотёсанный человек, маниловщина — погружение в мечтания, не имеющие связи с действительностью.
К какому жанру гоголь отнес мертвые души
Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
«Мёртвые души», откуда взят приведённый фрагмент, сам автор относил к жанру _______. Написано же произведение в духе получившего распространение в XIX веке литературного направления — ____________.
Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; C1—С2.
Счастлив путник, который после длинной, скучной дороги с её холодами, слякотью, грязью, невыспавшимися станционными смотрителями, бряканьями колокольчиков, починками, перебранками, ямщиками, кузнецами и всякого рода дорожными подлецами видит наконец знакомую крышу с несущимися навстречу огоньками, и предстанут пред ним знакомые комнаты, радостный крик выбежавших навстречу людей, шум и беготня детей и успокоительные тихие речи, прерываемые пылающими лобзаниями, властными истребить всё печальное из памяти. Счастлив семьянин, у кого есть такой угол, но горе холостяку!
Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных, поражающих печальною своею действительностью, приближается к характерам, являющим высокое достоинство человека, который из великого омута ежедневно вращающихся образов избрал одни немногие исключения, который не изменял ни разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины своей к бедным, ничтожным своим собратьям, и, не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от неё и возвеличенные образы. Вдвойне завиден прекрасный удел его: он среди их как в родной семье; а между тем далеко и громко разносится его слава. Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно польстил им, сокрыв печальное в жизни, показав им прекрасного человека. Всё, рукоплеща, несётся за ним и мчится вслед за торжественной его колесницей. Великим всемирным поэтом именуют его, парящим высоко над всеми другими гениями мира, как парит орел над другими высоко летающими. При одном имени его уже объемлются трепетом молодые пылкие сердца, ответные слёзы ему блещут во всех очах. Нет равного ему в силе — он Бог! Но не таков удел, и другая судьба писателя, дерзнувшего вызвать наружу всё, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, — всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога, и крепкою силою неумолимого резца дерзнувшего выставить их выпукло и ярко на
всенародные очи! Ему не собрать народных рукоплесканий, ему не зреть признательных слёз и единодушного восторга взволнованных им душ; к нему не полетит навстречу шестнадцатилетняя девушка с закружившеюся головою и геройским увлеченьем; ему не позабыться в сладком обаянье им же исторгнутых звуков; ему не избежать, наконец, от современного суда, лицемерно-бесчувственного современного суда, который назовёт ничтожными и низкими им лелеянные созданья, отведёт ему презренный угол в ряду писателей, оскорбляющих человечество, придаст ему качества им же изображённых героев, отнимет от него и сердце, и душу, и божественное пламя таланта. Ибо не признаёт современный суд, что равно чудны стёкла, озирающие солн- цы и передающие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный суд, что много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл созданья; ибо не признаёт современный суд, что высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха! Не признаёт сего современный суд и все обратит в упрёк и поношенье непризнанному писателю; без разделенья, без ответа, без участья, как бессемейный путник, останется он один посреди дороги. Сурово его поприще, и горько почувствует он своё одиночество.