к каким судам не применяется положения кодекса оспс
6.На какие суда не распространяется Кодекс оспс?
Кодекс ОСПС не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы.
7. Какие языки являются официальными и рабочими языками Международной морской организации? Как они используются?
Официальные языки ММО – английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский. Рабочие языки ММО – английский, испанский, французский. Используются для составления плана охраны судна, Декларации об охране, различных справочных материалов, ведения журнала и общения. Согласно Кодексу ОСПС, если используемый язык в документе не является одним из рабочих, документ обязательно должен содержать перевод на один из рабочих языков.
8. Если имеется разночтения в переводах Международной конвенции, то документом, на каком языке, следует пользоваться?
Английский текст приводится в качестве одного из официальных языков Конвенции, он является и основным рабочим языком ИМО, и по этой причине, в случае каких-либо разночтений положений текста, предпочтение должно отдаваться тексту на английском языке. (ИМО- Международная морская организация)
9.Что такое журнал непрерывной регистрации истории судна?
Журнал непрерывной регистрации истории судна содержит информацию:
— дата регистрации судна;
— идентификационный номер судна;
— собственник и его адрес;
— фрахтователь и его адрес;
— компания и ее адрес;
— классификационные общества, присвоившие судну класс;
— название органа, выдавшего компании Документ о соответствии по МКУБ;
— название органа, выдавшего судну Свидетельство об управлении безопасностью по МКУБ;
— название органа, выдавшего Международное свидетельство об охране судна;
— дата прекращения регистрации судна.
Журнал должен храниться на судне и быть доступен для проверки в любое время.
Журнал составляется на английском, испанском или французском языке и может иметь перевод на национальном языке государства
11. Что такое взаимодействие судно/порт?
Взаимодействие судно/порт означает взаимодействия, которые происходят, когда судно прямо и непосредственно затрагивается действиями, связанными с перемещением людей, грузов или предоставлением портовых услуг судну или со стороны судна. 12. Взаимодействие судно-судно означает любую деятельность, которая не связана с портовым средством и охватывает передачу грузов или людей с одного судна на другое
Приложение. Международный кодекс по охране судов и портовых средств
Международный кодекс по охране судов и портовых средств
1 Дипломатическая конференция по охране на море, состоявшаяся в Лондоне в декабре 2002 года, одобрила новые положения Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года и настоящий Кодекс с целью усиления охраны на море. Эти новые требования формируют международную структуру, посредством которой суда и портовые средства могут взаимодействовать с целью обнаружения и предотвращения актов, угрожающих безопасности в секторе морского транспорта.
2 После трагических событий 11 сентября 2001 года двадцать вторая сессия Ассамблеи Международной морской организации («Организация») в ноябре 2001 года единогласно решила разработать новые меры по охране судов и портовых средств с целью принятия их конференцией Договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (известной как Дипломатическая конференция по охране на море) в декабре 2002 года. Подготовка к Дипломатической конференции была поручена Комитету по безопасности на море (КБМ) Организации на основе документов, представленных государствами-членами, межправительственными организациями и неправительственными организациями, имеющими консультативный статус в ИМО.
3 С целью ускорения разработки и принятия соответствующих мер охраны КБМ, на своей первой внеочередной сессии, также состоявшейся в ноябре 2001 года, образовал Межсессионную рабочую группу по охране на море. Первое заседание Межсессионной рабочей группы КБМ по охране на море состоялось в феврале 2002 года, и доклад о результатах ее обсуждений был представлен КБМ, который рассмотрел его на своей семьдесят пятой сессии в мае 2002 года и образовал специальную рабочую группу для дальнейшей разработки выдвинутых предложений. Семьдесят пятая сессия КБМ рассмотрела доклад этой рабочей группы и рекомендовала продолжить работу на следующем заседании Межсессионной рабочей группы КБМ, которое состоялось в сентябре 2002 года. Семьдесят шестая сессия КБМ рассмотрела итоги сессии Межсессионной рабочей группы КБМ, состоявшейся в сентябре 2002 года, и последующую работу, проведенную Рабочей группой КБМ в ходе семьдесят шестой сессии КБМ в декабре 2002 года, непосредственно перед Дипломатической конференцией, а также утвердила окончательный вариант предложенных текстов для рассмотрения Дипломатической конференцией.
4 Дипломатическая конференция (9-13 декабря 2002 года) приняла также поправки к существующим положениям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция СОЛАС 1974 года), направленные на сокращение сроков осуществления требования относительно установки на судах систем автоматического опознавания, и приняла новые правила главы XI-1 Конвенции СОЛАС 1974 года, касающиеся нанесения опознавательных номеров судов и наличия на судах Журнала непрерывной регистрации истории судна. Дипломатическая конференция приняла также ряд резолюций, включая резолюции, касающиеся осуществления и пересмотра настоящего Кодекса, технического сотрудничества и совместной работы с Международной организацией труда и Всемирной таможенной организацией. Было признано, что после завершения работы двух вышеупомянутых организаций может потребоваться пересмотр некоторых новых положений, касающихся охраны на море, и внесение в них поправок.
5 Положения главы ХI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года и настоящего Кодекса применяются к судам и портовым средствам. Решение о том, чтобы расширить сферу Конвенции СОЛАС 1974 года с целью охватить портовые средства, было принято на том основании, что Конвенция СОЛАС 1974 года предлагает скорейший путь, обеспечивающий вступление в силу и выполнение необходимых мер охраны в короткие сроки. Однако далее было решено, что положения, касающиеся портовых средств, должны относиться только к взаимодействию судно / порт. Более широкий вопрос охраны портовых районов будет рассматриваться в рамках последующей совместной работы Международной морской организации и Международной организации труда. Было также решено, что эти положения не должны распространяться на конкретные ответные действия при нападении или на какую-либо необходимую деятельность по ликвидации последствий таких нападений.
6 При подготовке этих положений принимались меры к обеспечению того, чтобы они сочетались с положениями Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками, Международного кодекса по управлению безопасностью (МКУБ) и гармонизированной системы освидетельствований и оформления свидетельств.
7 Эти положения отражают значительное изменение в подходе международной морской отрасли к вопросу об охране в секторе морского транспорта. Признается, что эти положения могут возложить значительное дополнительное бремя на некоторые Договаривающиеся правительства. Полностью признается важность технического сотрудничества для оказания помощи Договаривающимся правительствам в осуществлении упомянутых положений.
8 Осуществление положений потребует постоянного эффективного сотрудничества и взаимопонимания между всеми сторонами, работа которых связана с судами и портовыми средствами или которые используют их, включая судовой и портовый персонал, пассажиров, грузоотправителей, управленческий персонал судна и порта, и сторонами, которые в рамках национальных и местных властей отвечают за вопросы охраны. Потребуется пересмотреть и изменить существующую практику и процедуры, если они не обеспечивают достаточного уровня охраны. В интересах усиления мер охраны на море на судоходную и портовую отрасли, а также на национальные и местные власти будут возложены дополнительные обязанности.
9 Рекомендации, представленные в части В настоящего Кодекса, следует учитывать при осуществлении положений главы XI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года и части А настоящего Кодекса, касающихся охраны. Признается, однако, что степень применения этих рекомендаций может быть различной в зависимости от характера портового средства и типа судна, а также от характера выполняемых судном рейсов и/или от перевозимого на нем груза.
10 Ничто в настоящем Кодексе не должно толковаться или применяться таким образом, чтобы это противоречило основным правам и свободам, закрепленным в международных документах, в частности относящихся к работникам морской отрасли и беженцам, включая положения Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда, а также международные стандарты, касающиеся моряков и портовых рабочих.
11 Признавая, что Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 года с поправками предусматривает, что государственные власти разрешают иностранным членам экипажей сходить на берег во время стоянки в порту судна, на котором они прибыли, при условии что формальности по приходе судна были выполнены и государственные власти не имеют оснований отказать им в разрешении сойти на берег по причинам, связанным со здравоохранением, государственной безопасностью или общественным порядком, Договаривающимся правительствам, при утверждении планов охраны судов и портовых средств, следует должным образом учитывать тот факт, что члены судового персонала живут и работают на судне, и им необходимо сходить на берег и иметь доступ к береговым средствам бытового обслуживания для моряков, включая медицинский уход.
Международный кодекс вступил в силу 1 июля 2004 года.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос:
Как пользоваться базой данных ИМО по морской безопасности в Интернете?
База данных содержит информацию по контактным органам всех стран ИМО, к которым можно обратиться в случае возникновения вопросов в отношении Кодекса ОСПС.
Но для судоходных компаний наиболее важной является информация о портовых средствах других государств, в которые планируют зайти их суда. Офицерам безопасности компаний и офицерам по безопасности на судах рекомендуется заранее изучать данные по иностранным портам и портовым средствам, при этом особое внимание обратить, имеют ли они одобренные планы охраны, выписать контактные детали должностных лиц портовых средств, ответственных за охрану. (После выбора государства через “Public Login”, в разделе “Ports and Port facilities” нужно выбрать портовое средство в соответствующем списке и нажать “VIEW”).
В случае возникновения вопросов Вы можете связаться с сотрудником международного отдела ФГУ «Служба морской безопасности» Фомченко С.Н.
ПОРТОВЫЕ СРЕДСТВА
Вопрос:
Каковы этапы проведения работ по внедрению положений Главы XI-2 МК СОЛАС-74 и Кодекса ОСПС?
Ответ:
Внедрение требований этих документов предполагает несколько этапов, а именно:
Вопрос:
Что такое портовое средство и какие портовые сооружения должны быть учтены в планах охраны портового средства?
Портовым средством считать определенный неразрывный район акватории (подходы с моря, рейдовые, якорные стоянки, места ожидания причала) и/или территории (гидротехнические сооружения и инфраструктура) морского торгового (специализированного) порта, где происходит взаимодействие судно/порт, находящийся в ведении одного оператора (стивидорной компании), связанный единым технологическим процессом, имеющий: однотипные сооружения, устройства и оборудование, эксплуатация которых аналогична при производстве погрузочно-разгрузочных работ и оказания услуг, и где необходимо, в соответствии с требованиями главы Х1-2 СОЛАС-74 и Кодекса ОСПС, осуществление специальных мер, направленных на своевременное обнаружение, предупреждение и пресечение актов, угрожающих обеспечению безопасности на морском транспорте.
Портовые сооружения и инфраструктура, которые считаются важными объектами защиты, включают в себя:
Вопрос:
Сколько должно быть должностных лиц, ответственных за охрану портового средства?
Ответ:
В Главе XI-2 МК СОЛАС-74 и Кодексе ОСПС не определен количественных состав должностных лиц, ответственных за охрану портового средства, это определяет руководство компаний.
Рекомендуется назначать не менее одного должностного лица, ответственного за охрану, не совмещая исполнение обязанностей по безопасности с какими-либо иными.
СУДА
Вопрос:
Могут ли должностные лица компании, ответственные за охрану, участвовать в работе по оценке охраны и разработке планов?
Курсы подготовки, организованные в специальных морских учебных заведениях Минтранса России, дают теоретические знания и практические навыки по оценке охраны судов и разработке планов их охраны, что дает им право участвовать в работах с обязательным привлечением экспертов из специализированных учреждений, допущенных Минтрансом России к проведению работ.
Вопрос:
Может ли судоходная компания самостоятельно проводить оценку охраны судна и разрабатывать план охраны?
Согласно требованиям Кодекса ОСПС п.п.8.2, 8.3 части А и 8.2 части Б, должностное лицо компании должно обеспечить приведение работ по оценке охраны лицами, имеющими соответствующие навыки. Это не предусматривает возможность самостоятельного проведения таких работ без привлечения экспертов, соответствующих требованиям п.8.4 части Б Кодекса ОСПС.
Вопрос:
Кто устанавливает уровни охраны на объектах морского транспорта?
Согласно п.4.1 части А Кодекса ОСПС уровень охраны объектов морского транспорта устанавливает Договаривающееся правительство. Для установления соответствующего уровня охраны принимаются к рассмотрению следующие факторы:
Вопрос:
Кто может потребовать заполнение Декларации об охране?
Согласно п.5.2 части А Кодекса ОСПС судно может потребовать заполнения Декларации об охране, если:
По итогам конкурса Росморречфлота «Лидер отрасли» ФБУ Служба морской безопасности признанано лучшей специализированной организацией в области транспортной безопасности 2019 года.
Когда и кем были приняты поправки к Конвенции SOLAS-74 и Кодекс ОСПС?
Когда и кем были приняты поправки к Конвенции SOLAS-74 и Кодекс ОСПС?
В ноябре 2001 года 22 сессия Ассамблеи Международноморской организации единогласно решила разработать новые меры по охране судов и портовых средств с целью принятия их конференцией Договаривающихся правительств–членов Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (известной как Дипломатическая конференция по охране на море) в декабре 2002 года. Подготовка к Дипломатической конференции была поручена Комитету по безопасности на море – КБМ (одному из структурных подразделений ИМО). Дипломатическая конференция (9-13 декабря 2002 года) приняла и утвердила предложения рабочей группы КБМ под названием Кодекс охраны судов и портовых средств (Кодекс ОСПС). На этом же заседании конференция приняла и утвердила поправки к существующим положениям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (SOLAS-74), которые явились юридическим основанием для Кодекса ОСПС. Поэтому эти два документа тесно связаны между собой и не противоречат друг другу. Таким образом, 22 сессия Ассамблеи ИМО решила разработать следующие меры:
1. Поправки к Конвенции СОЛАС-74. Поправки к Конвенции могли принять только Правительства, подписавшие Конвенцию в 1974 году (Договаривающиеся Правительства).
2. Правовой документ «Международный Кодекс ОСПС».
3. Ускоренное по времени введение в действие указанных документов
Когда вступили в силу поправки к Конвенции СОЛАС-74 (Глава XI-2) и Кодекс ОСПС?
3. Кодекс ОСПС состоит из двух частей: часть А – обязательная к исполнению и часть В – рекомендательная. Однако, следует учитывать, что некоторые положения части А имеют оговорку с учетом требований части В, что делает часть В практически также обязательной.
Цели Кодекса ОСПС?
— создать международную структуру по определению угроз для охраны и принятию мер, предупреждающих; инциденты охраны с судами или портовыми средствами;
— установить соответствующие функции и обязанности на национальном и международном уровне для обеспечения охраны на море;
— обеспечить заблаговременный и эффективный сбор и обмен информацией, относящейся к охране;
-предоставить методологию проведения оценок охраны с целью введения планов и процедур по реагированию на изменяющиеся уровни охраны;
— обеспечить уверенность в наличии достаточных и соразмерных мер охраны на море.
К каким судам и портовым средствам применяется Кодекс ОСПС?
Кодекс ОСПС применяется к судам, совершающим международные рейсы: пассажирским судам, включая высокоскоростные; грузовым судам, включая высокоскоростные суда, валовой вместимостью 500 т. и более; морским передвижным буровым установкам и портовым средствам, обслуживающим суда, совершающие международные рейсы. Сша и Япония объявили, что правила Кодекса применяются и для судов от 100 т.
Кодекс ОСПС не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы.
На какие суда не распространяется Кодекс ОСПС?
Кодекс ОСПС не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы.
Какие языки являются официальными и рабочими языками Международной морской организации? Как они используются?
Официальные языки ММО – английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский. Рабочие языки ММО – английский, испанский, французский. Используются для составления плана охраны судна, Декларации об охране, различных справочных материалов, ведения журнала и общения. Согласно Кодексу ОСПС, если используемый язык в документе не является одним из рабочих, документ обязательно должен содержать перевод на один из рабочих языков.
8. Если имеется разночтения в переводах Международной конвенции, то документом, на каком языке, следует пользоваться?
Английский текст приводится в качестве одного из официальных языков Конвенции, он является и основным рабочим языком ИМО, и по этой причине, в случае каких-либо разночтений положений текста, предпочтение должно отдаваться тексту на английском языке. (ИМО- Международная морская организация)
Что такое журнал непрерывной регистрации истории судна?
Журнал непрерывной регистрации истории судна содержит информацию:
— дата регистрации судна;
— идентификационный номер судна;
— собственник и его адрес;
— фрахтователь и его адрес;
— компания и ее адрес;
— классификационные общества, присвоившие судну класс;
— название органа, выдавшего компании Документ о соответствии по МКУБ;
— название органа, выдавшего судну Свидетельство об управлении безопасностью по МКУБ;
— название органа, выдавшего Международное свидетельство об охране судна;
— дата прекращения регистрации судна.
Журнал должен храниться на судне и быть доступен для проверки в любое время.
Журнал составляется на английском, испанском или французском языке и может иметь перевод на национальном языке государства
Что такое взаимодействие судно/порт?
Взаимодействие судно/порт означает взаимодействия, которые происходят, когда судно прямо и непосредственно затрагивается действиями, связанными с перемещением людей, грузов или предоставлением портовых услуг судну или со стороны судна.
12. Взаимодействие судно-судно означает любую деятельность, которая не связана с портовым средством и охватывает передачу грузов или людей с одного судна на другое
Что такое портовое средство?
Портовое средство означает место, определенное Договаривающимся правительством или назначенным органом, где происходит взаимодействие судно-порт. Этот термин включает места якорных стоянок, места ожидания причала и подходы с моря.
Что такое происшествие, связанное с охраной?
Происшествие, связанное с охраной, означает любое подозрительное действие или обстоятельство, угрожающие безопасности судна, включая морскую передвижную буровую установку и высокоскоростное судно, или портового средства, или взаимодействия судно/порт, или любой деятельности судно-судно.
Что такое Декларация об охране?
Когда и кем были приняты поправки к Конвенции SOLAS-74 и Кодекс ОСПС?
В ноябре 2001 года 22 сессия Ассамблеи Международноморской организации единогласно решила разработать новые меры по охране судов и портовых средств с целью принятия их конференцией Договаривающихся правительств–членов Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (известной как Дипломатическая конференция по охране на море) в декабре 2002 года. Подготовка к Дипломатической конференции была поручена Комитету по безопасности на море – КБМ (одному из структурных подразделений ИМО). Дипломатическая конференция (9-13 декабря 2002 года) приняла и утвердила предложения рабочей группы КБМ под названием Кодекс охраны судов и портовых средств (Кодекс ОСПС). На этом же заседании конференция приняла и утвердила поправки к существующим положениям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (SOLAS-74), которые явились юридическим основанием для Кодекса ОСПС. Поэтому эти два документа тесно связаны между собой и не противоречат друг другу. Таким образом, 22 сессия Ассамблеи ИМО решила разработать следующие меры:
1. Поправки к Конвенции СОЛАС-74. Поправки к Конвенции могли принять только Правительства, подписавшие Конвенцию в 1974 году (Договаривающиеся Правительства).
2. Правовой документ «Международный Кодекс ОСПС».
3. Ускоренное по времени введение в действие указанных документов
Глава XI-2 Специальные меры по усилению охраны на море
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 12 декабря 2002 г., приложение дополнено главой XI-2, вступающей в силу 1 июля 2004 г.
Глава XI-2
Специальные меры по усилению охраны на море
1 Для целей настоящей главы, если специально не предусмотрено иное:
.1 Навалочное судно означает навалочное судно, определенное в правиле IX/1.6.
.2 Танкер-химовоз означает танкер-химовоз, определенный в правиле VII/8.2.
.3 Газовоз означает газовоз, определенный в правиле VII/11.2.
.4 Высокоскоростное судно означает судно, определенное в правиле Х/1.2.
.5 Морская передвижная буровая установка означает морскую передвижную буровую установку с механическими средствами движения, определенную в правиле IX/1, не находящуюся на месте разработки.
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 20 мая 2005 г., в пункт 1.6 внесены изменения, вступающие в силу 1 января 2009 г.
.6 Нефтяной танкер означает нефтяной танкер, определенный в правиле II-1/2.22.
.7 Компания означает компанию, определенную в правиле IX/1.
.8 Взаимодействие судно /порт означает взаимодействия, которые происходят, когда судно прямо и непосредственно затрагивается действиями, связанными с перемещением людей, грузов или предоставлением портовых услуг судну или со стороны судна.
.9 Портовое средство означает место, определенное Договаривающимся правительством или назначенным органом, где происходит взаимодействие судно / порт. Этот термин включает такие районы, как места якорных стоянок, места ожидания причала и подходы с моря, в зависимости от случая.
.11 Назначенный орган означает организацию(и) или администрацию(и), на которую(ые) в системе Договаривающегося правительства возложена ответственность за обеспечение осуществления положений настоящей главы, относящихся к охране портовых средств и взаимодействию судно / порт, с точки зрения портового средства.
.12 Международный кодекс по охране судов и портовых средств (Кодекс ОСПС) означает Международный кодекс по охране судов и портовых средств, состоящий из части А (положения которой рассматриваются как имеющие обязательную силу) и части В (положения которой рассматриваются как рекомендательные), принятый 12 декабря 2002 года резолюцией 2 Конференции Договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, с поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии что:
.1 поправки к части А Кодекса одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, касающимися процедур внесения поправок в приложение, за исключением главы I; и
.2 поправки к части В Кодекса принимаются Комитетом по безопасности на море в соответствии с его правилами процедуры.
.14 Уровень охраны означает оценку степени опасности того, что произойдет или будет совершена попытка спровоцировать происшествие, связанное с охраной.
.15 Декларация об охране означает соглашение, достигнутое между судном и портовым средством или другим судном, с которыми оно взаимодействует, устанавливающее меры охраны, которые будет принимать каждая сторона.
.16 Признанная в области охраны организация означает организацию, обладающую надлежащей компетенцией по вопросам охраны и соответствующим знанием судовых и портовых операций, уполномоченную выполнять деятельность по оценке или проверке, или одобрению, или выдаче свидетельств, требуемую настоящей главой или частью А Кодекса ОСПС.
3 Выражение «все суда», когда оно используется в настоящей главе, означает любое судно, к которому применяется настоящая глава.
4 Выражение «Договаривающееся правительство», когда оно используется в правилах 3, 4, 7 и 10-13, включает также «Назначенный орган».
1 Настоящая глава применяется к:
.1 следующим типам судов, совершающих международные рейсы:
.1,1 пассажирским судам, включая высокоскоростные пассажирские суда;
.1.2 грузовым судам, включая высокоскоростные суда, валовой вместимостью 500 и более; и
.1.3 морским передвижным буровым установкам; и
.2 портовым средствам, обслуживающим такие суда, совершающие международные рейсы.
2 Несмотря на положения пункта 1.2, Договаривающиеся правительства должны решить, в каком объеме настоящая глава и соответствующие разделы части А Кодекса ОСПС будут применяться к тем портовым средствам, находящимся на их территории, которые, хотя и используются главным образом судами, не совершающими международных рейсов, должны иногда обслуживать суда, прибывающие из международного рейса или отбывающие в международный рейс.
2.1 Договаривающиеся правительства должны основывать свои решения, принятые на основании пункта 2, на оценке охраны портового средства, выполненной в соответствии с положениями части А Кодекса ОСПС.
2.2 Любое решение, принимаемое Договаривающимся правительством на основании пункта 2, не должно снижать уровень охраны, который должен быть достигнут согласно настоящей главе или части А Кодекса ОСПС.
3 Настоящая глава не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы.
4 Ничто в настоящей статье не наносит ущерба правам или обязательствам государств согласно международному праву.
Правило 3
Обязанности Договаривающихся правительств в отношении охраны
1 Администрации должны устанавливать уровни охраны и обеспечивать предоставление информации об уровнях охраны судам, имеющим право плавать под их флагом. При изменениях уровня охраны информация об уровне охраны обновляется, как требуют обстоятельства.
2 Договаривающиеся правительства должны устанавливать уровни охраны и обеспечивать предоставление информации об уровнях охраны портовым средствам, находящимся на их территории, а также судам до захода в порт или во время пребывания в порту, находящемся на их территории. При изменениях уровня охраны информация об уровне охраны обновляется, как требуют обстоятельства.
Правило 4
Требования к компаниям и судам
1 Компании должны выполнять соответствующие требования настоящей главы и части А Кодекса ОСПС, принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС.
2 Суда должны выполнять соответствующие требования настоящей главы и части А Кодекса ОСПС, принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС; такое выполнение требований должно проверяться и оформляться свидетельством, как предусмотрено в части А Кодекса ОСПС.
3 До захода в порт, находящийся на территории Договаривающегося правительства, или во время пребывания в этом порту судно должно выполнять требования в отношении уровня охраны, установленного этим Договаривающимся правительством, если такой уровень охраны является более высоким, чем уровень охраны, установленный Администрацией для этого судна.
4 Суда должны принимать без необоснованной задержки необходимые меры в случае любого повышения уровня охраны.
5 Если судно не выполняет требования настоящей главы или части А Кодекса ОСПС либо не может выполнять требования, соответствующие уровню охраны, установленному Администрацией или другим Договаривающимся правительством и применимому к этому судну, то оно уведомляет об этом соответствующий компетентный орган до проведения любого мероприятия по взаимодействию судно / порт или до захода в порт, смотря по тому, что происходит раньше.
Правило 5
Особая ответственность компаний
Компания должна обеспечить, чтобы капитан всегда имел на борту информацию, позволяющую должностным лицам, надлежащим образом уполномоченным Договаривающимся правительством, установить:
.1 лицо, отвечающее за назначение членов экипажа или иных лиц, в данное время работающих по найму либо занятых на борту судна в какой-либо должности, связанной с деятельностью этого судна;
.2 лицо, отвечающее за принятие решений по использованию судна; и
Правило 6
Судовая система тревожного оповещения
1 Все суда должны быть оборудованы судовой системой тревожного оповещения следующим образом:
.1 суда, построенные 1 июля 2004 года или после этой даты;
2 Судовая система тревожного оповещения при приведении ее в действие:
.2 не должна направлять тревожного оповещения другим судам;
.3 не должна подавать какого-либо аварийно-предупредительного сигнала на самом судне; и
.4 должна непрерывно передавать тревожное оповещение, до тех пор пока не будет выключена и/или возвращена в исходное положение.
3 Судовая система тревожного оповещения должна:
.1 быть такой, чтобы ее можно было привести в действие с ходового мостика и по меньшей мере из одного другого места; и
.2 отвечать эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые приняты Организацией.
4 Места, с которых приводится в действие судовая система тревожного оповещения, устраиваются таким образом, чтобы предотвратить случайное срабатывание судовой системы тревожного оповещения.
5 Требование относительно судовой системы тревожного оповещения может быть выполнено путем использования радиоустановки, оборудованной для соответствия требованиям Главы IV, при условии что выполнены все требования настоящего правила.
6 В случае, когда Администрация получает извещение о переданном с судна тревожном оповещении, она немедленно извещает государство(а), вблизи которого(ых) судно в данное время совершает плавание.
7 В случае, когда Договаривающееся правительство получает извещение о тревожном оповещении, переданном с судна, не имеющего права плавать под его флагом, оно немедленно извещает соответствующую Администрацию и, при необходимости, государство(а), вблизи которого(ых) судно в данное время совершает плавание.
Правило 7
Угроза для судов
1 Договаривающиеся правительства должны устанавливать уровни охраны и обеспечивать предоставление информации об уровнях охраны судам, совершающим плавание в их территориальном море или сообщившим о намерении войти в их территориальное море.
2 Договаривающиеся правительства должны обеспечить пункт связи, через который такие суда могут обратиться за рекомендацией или содействием и которому они могут сообщать о любых связанных с охраной проблемах, касающихся других судов, активности или связи.
3 Если установлена опасность нападения, соответствующее Договаривающееся правительство должно информировать соответствующие суда и их Администрации о:
.1 действующем уровне охраны;
.2 любых мерах охраны, которые должны принять соответствующие суда для самозащиты от нападения, в соответствии с положениями части А Кодекса ОСПС; и
.3 мерах охраны, которые решило принять прибрежное государство, в зависимости от случая.
Правило 8
Свобода действий капитана в вопросах безопасности и охраны судна
1 Капитан не должен быть ограничен компанией, фрахтователем или любым иным лицом в принятии или выполнении любого решения, которое, по его профессиональному мнению, необходимо для поддержания уровня безопасности и охраны судна. Такие решения включают отказ принять на борт людей (за исключением тех, которые надлежащим образом уполномочены Договаривающимся правительством) или их личные вещи, а также отказ принять груз, включая контейнеры или иные закрытые грузовые транспортные единицы.
2 Если, по профессиональному мнению капитана, в ходе судовых операций возникает противоречие между применимыми к судну требованиями безопасности и охраны, капитан должен выполнять те требования, которые необходимы для поддержания безопасности судна. В таких случаях капитан может ввести временные меры охраны и должен сразу информировать Администрацию и, при необходимости, Договаривающееся правительство, в порту которого находится или в порт которого намеревается зайти судно. Любые такие временные меры охраны, принятые на основании настоящего правила, должны, в максимально возможной степени, соответствовать существующему уровню охраны. Когда такие случаи выявляются, Администрация должна обеспечить, чтобы такие противоречия разрешались, а возможность их повторения была сведена к минимуму.
Правило 9
Меры, связанные с контролем и выполнением требований
1 Контроль судов в порту
1.1 Для целей настоящей главы каждое судно, к которому применяется настоящая глава, при пребывании в порту другого Договаривающегося правительства подлежит контролю должностными лицами, надлежащим образом уполномоченными этим правительством; эти лица могут быть теми же должностными лицами, которые выполняют функции, описанные в правиле I/19.
Такой контроль должен быть ограничен проверкой наличия на судне действительного Международного свидетельства об охране судна или действительного Временного международного свидетельства об охране судна, выданного на основании положений части А Кодекса ОСПС («Свидетельство»), которые, если они действительны, должны признаваться, если нет явных оснований полагать, что судно не выполняет требования настоящей главы или части А Кодекса ОСПС.
1.2 Если такие явные основания имеются или если действительное Свидетельство не предъявлено по требованию, должностные лица, надлежащим образом уполномоченные Договаривающимся правительством, должны применить к этому судну одну или более мер контроля, предусмотренных в пункте 1.3. Любые такие примененные меры должны быть соразмерными, принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС.
1.3 Такими мерами контроля являются: проверка судна, отсрочка отхода судна, задержание судна, ограничение операций, включая перемещение в пределах порта, или выдворение судна из порта. Такие меры контроля могут, дополнительно или альтернативно, включать иные менее строгие меры административного характера или по исправлению положения.
2 Суда, намеревающиеся зайти в порт другого Договаривающегося правительства
2.1 Для целей настоящей главы Договаривающееся правительство может потребовать от судов, намеревающихся зайти в его порты, представления должностным лицам, надлежащим образом уполномоченным этим Договаривающимся правительством, с целью убедиться, что суда выполняют требования настоящей главы до их захода в порт, для избежания необходимости применить меры контроля или предпринять шаги, нижеследующих сведений относительно:
.1 наличия на судне действительного Свидетельства и названия органа, выдавшего свидетельство;
.2 уровня охраны, с которым судно эксплуатируется в данное время;
.3 уровня охраны, с которым судно эксплуатировалось в любом предыдущем порту, где оно осуществляло взаимодействие судно / порт в период времени, указанный в пункте 2.3;
.4 любых специальных или дополнительных мер охраны, принятых судном в любом предыдущем порту, где оно осуществляло взаимодействие судно / порт в период времени, указанный в пункте 2.3;
.6 иных практических сведений, относящихся к вопросам охраны (но не подробности плана охраны судна), принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС.
По требованию Договаривающегося правительства судно или компания должны представить подтверждение требуемых выше сведений, приемлемое для этого Договаривающегося правительства.
2.2 Каждое судно, к которому применяется настоящая глава, намеревающееся зайти в порт другого Договаривающегося правительства, должно представить сведения, указанные в пункте 2.1, по требованию должностных лиц, надлежащим образом уполномоченных этим правительством. Капитан может отказаться предоставить такие сведения, при том понимании, что невыполнение этого требования может привести к отказу в заходе в порт.
2.3 Судно должно хранить подборку указанных в пункте 2.1 сведений за последние 10 заходов в портовые средства.
2.4 Если, получив описанные в пункте 2.1 сведения, должностные лица, надлежащим образом уполномоченные Договаривающимся правительством порта, в который намеревается зайти судно, имеют явные основания полагать, что судно не выполняет требования настоящей главы или части А Кодекса ОСПС, такие должностные лица должны попытаться установить связь с судном и между судном и Администрацией с целью устранить несоответствие. Если такая связь не привела к устранению несоответствия или если такие должностные лица имеют иные явные основания полагать, что судно не выполняет требования настоящей главы или части А Кодекса ОСПС, такие должностные лица могут предпринять в отношении этого судна шаги, предусмотренные в пункте 2.5. Любые такие предпринятые шаги должны быть соразмерными, принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС.
2.5 Такими шагами являются:
.1 требование устранить несоответствие;
.2 требование к судну проследовать к конкретному месту в территориальном море или внутренних водах этого Договаривающегося правительства;
.3 проверка судна, если судно находится в территориальном море Договаривающегося правительства, в порт которого намеревается зайти это судно; или
.4 отказ в заходе в порт.
До того как предпринять любые такие шаги, Договаривающееся правительство должно проинформировать судно о своих намерениях. Получив эту информацию, капитан может отказаться от намерения зайти в порт. В таких случаях настоящее правило не применяется.
3 Дополнительные положения
.1 применения меры контроля, иной чем менее строгая мера административного характера или по исправлению положения, упомянутая в пункте 1.3, или
.2 предпринятая любого из шагов, упомянутых в пункте 2.5,
должностное лицо, надлежащим образом уполномоченное Договаривающимся правительством, должно немедленно в письменной форме информировать Администрацию, указав, какие меры контроля были применены или какие шаги были предприняты, а также их причины. Договаривающееся правительство, которое применяет меры контроля или предпринимает шаги, должно также уведомить признанную в области охраны организацию, выдавшую Свидетельство, относящееся к конкретному судну, а также Организацию, о том, что были применены такие меры контроля или предприняты такие шаги.
3.2 Если судну отказано в заходе в порт или если судно выдворено из порта, власти государства порта должны сообщить соответствующие факты властям государства последующих портов захода, если они известны, и другим соответствующим прибрежным государствам, принимая во внимание руководство, которое будет разработано Организацией. Должны быть обеспечены конфиденциальный характер и защита таких сообщаемых сведений.
3.3 Отказ в заходе в порт на основании пунктов 2.4 и 2.5 или выдворение из порта на основании пунктов 1.1-1.3 применяются только в случае, если должностные лица, надлежащим образом уполномоченные Договаривающимся правительством, имеют явные основания полагать, что судно представляет непосредственную угрозу защищенности или безопасности людей либо судов или иного имущества и отсутствуют иные подходящие средства для устранения этой угрозы.
3.4 Меры контроля, упомянутые в пункте 1.3, и шаги, упомянутые в пункте 2.5, применяются и предпринимаются на основании настоящего правила только до тех пор, пока несоответствие, повлекшее применение мер контроля или предпринятое шагов, не будет устранено к удовлетворению Договаривающегося правительства, принимая во внимание меры, предложенные судном или Администрацией, если таковые будут.
3.5 При осуществлении Договаривающимися правительствами контроля на основании пункта 1 или предпринятии шагов на основании пункта 2:
.1 должны прилагаться все возможные усилия, чтобы избежать необоснованного задержания судна или необоснованной отсрочки его отхода. Если в результате этого контроля или шагов судно подверглось необоснованному задержанию или если его отход был необоснованно отсрочен, оно имеет право на возмещение любых понесенных убытков или ущерба; и
.2 не должно создаваться помех для необходимого доступа на судно в чрезвычайных ситуациях или по гуманитарным соображениям и в целях охраны.
Правило 10
Требования к портовым средствам
1 Портовые средства должны выполнять соответствующие требования настоящей главы и части А Кодекса ОСПС, принимая во внимание рекомендации, приведенные в части В Кодекса ОСПС.
2 Договаривающиеся правительства, имеющие на своей территории портовое(ые) средство(а), к которому(ым) применяется настоящее правило, должны обеспечить, чтобы:
.1 оценки охраны портовых средств проводились, пересматривались и одобрялись в соответствии с положениями части А Кодекса ОСПС; и
.2 планы охраны портовых средств разрабатывались, пересматривались, одобрялись и внедрялись в соответствии с положениями части А Кодекса ОСПС.
3 Договаривающиеся правительства должны определить меры, которые необходимо предусмотреть в плане охраны портовых средств для различных уровней охраны, включая случаи, когда требуется представление Декларации об охране, и сообщить о таких мерах.
Правило 11
Соглашения об альтернативных мерах в области охраны
1 При осуществлении положений настоящей главы и части А Кодекса ОСПС Договаривающиеся правительства могут заключать в письменной форме двусторонние или многосторонние соглашения с другими Договаривающимися правительствами об альтернативных мерах в области охраны, распространяющихся на короткие международные рейсы на постоянных маршрутах между портовыми средствами, находящимися на их территориях.
2 Любое такое соглашение не должно снижать уровень охраны других судов или портовых средств, на которые не распространяется это соглашение.
4 Такие соглашения должны периодически пересматриваться, с учетом накопленного опыта, а также любых изменений конкретных обстоятельств или оцененной угрозы, затрагивающей охрану судов, портовых средств или маршрутов, на которые распространяется это соглашение.
Правило 12
Равноценные меры в области охраны
1 Администрация может разрешить конкретному судну или группе судов, имеющих право плавать под его флагом, применять иные меры охраны, равноценные предписанным в настоящей главе или части А Кодекса ОСПС, при условии что эти меры охраны являются по меньшей мере такими же эффективными, как и предписанные настоящей главой или частью А Кодекса ОСПС. Администрация, разрешающая такие меры охраны, должна сообщить подробные сведения о них Организации.
2 При осуществлении положений настоящей главы и части А Кодекса ОСПС Договаривающееся правительство может разрешить конкретному портовому средству или группе портовых средств, находящихся на его территории, иным чем те, на которые распространяется соглашение, заключенное на основании правила 11, применять меры охраны, равноценные предписанным в настоящей главе или части А Кодекса ОСПС, при условии что эти меры охраны являются по меньшей мере такими же эффективными, как и предписанные настоящей главой или частью А Кодекса ОСПС. Договаривающееся правительство, разрешающее такие меры охраны, должно сообщить подробные сведения о них Организации.
Правило 13
Представление информации
1 Не позднее 1 июля 2004 года Договаривающиеся правительства должны представить Организации и сообщить для информации компаниям и судам следующее:
.1 названия их национального органа или органов, отвечающих за охрану судов и портовых средств, и информацию для связи с ними;
.2 места, находящиеся на их территории, на которые распространяются одобренные планы охраны портовых средств;
.4 имена назначенных лиц, которые находятся в круглосуточной готовности для приема любых сообщений от Договаривающихся правительств, осуществляющих меры, связанные с контролем и выполнением требований, упомянутые в правиле 9.3.1, и последующих действий, и информацию для связи с ними; и
.5 имена назначенных лиц, которые находятся в круглосуточной готовности для предоставления рекомендации или оказания содействия судам и которым суда могут сообщать о проблемах, связанных с охраной, упомянутых в правиле 7.2, и информацию для связи с ними,
и затем обновлять такую информацию по мере того, как в ней происходят изменения. Организация рассылает такие сведения другим Договаривающимся правительствам для информации их должностных лиц.
2 Не позднее 1 июля 2004 года Договаривающиеся правительства должны сообщить Организации названия любых признанных в области охраны организаций, уполномоченных действовать от их имени, и информацию для связи с ними вместе с подробным описанием конкретных обязанностей таких организаций и условий предоставленных им полномочий. Такая информация должна обновляться по мере того, как происходят относящиеся к ней изменения. Организация должна рассылать такие сведения другим Договаривающимся правительствам для информации их должностных лиц.
3 Не позднее 1 июля 2004 года Договаривающиеся правительства должны представить Организации перечень одобренных планов охраны портовых средств для портовых средств, находящихся на их территории, вместе с местом или местами, на которые распространяется каждый одобренный план охраны портовых средств, и соответствующей датой его одобрения, и затем дополнительно представлять сведения о каких-либо нижеследующих изменениях, когда они происходят:
.1 должны быть внесены или были внесены изменения, касающиеся места или мест, на которые распространяется одобренный план охраны портовых средств. В таких случаях в представляемой информации должны указываться изменения, касающиеся места или мест, на которые распространяется план, и дата, в которую такие изменения должны быть внесены или были внесены;
.2 должен быть отменен или был отменен одобренный план охраны портовых средств, ранее включенный в перечень, представленный в Организацию. В таких случаях в представляемой информации должна указываться дата, в которую отмена начнет или начала действовать. В этих случаях сообщение в Организацию направляется как можно скорее; и
.3 должны быть внесены добавления в перечень одобренных планов охраны портовых средств. В таких случаях в представляемой информации должны указываться место или места, на которые распространяется план, и дата их одобрения.
4 С интервалами в пять лет после 1 июля 2004 года Договаривающиеся правительства должны представлять Организации пересмотренный и обновленный перечень всех одобренных планов охраны портовых средств для портовых средств, находящихся на их территории, вместе с местом или местами, на которые распространяется каждый одобренный план охраны портовых средств, и соответствующей датой их одобрения (и датой одобрения любых поправок к ним), который заменит всю информацию, представленную Организации на основании пункта 3 за предшествующие пять лет.
5 Договаривающиеся правительства должны представлять Организации информацию о заключении соглашения на основании правила 11. Представляемая информация должна включать:
.1 названия Договаривающихся правительств, заключивших соглашение;
.2 портовые средства и постоянные маршруты, на которые распространяется соглашение;
.3 периодичность пересмотра соглашения;
.4 дату вступления в силу соглашения; и
.5 сведения обо всех имевших место консультациях с другими Договаривающимися правительствами;
и затем Договаривающиеся правительства должны представлять Организации как можно скорее сведения о внесении в соглашение поправок или прекращении его действия.
6 Любое Договаривающееся правительство, разрешающее, на основании положений правила 12, какие-либо равноценные меры в области охраны в отношении судна, имеющего право плавать под его флагом, или в отношении портового средства, находящегося на его территории, должно сообщить Организации подробные сведения об этих мерах.
7 Организация должна, по запросу, предоставлять в распоряжение других Договаривающихся правительств информацию, представленную на основании пункта 3.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.