что значит hey there
Hey there I am using WhatsApp – что это значит?
Популярность мессенджера WhatsApp растет с каждым днем. Все больше людей регистрируются в приложении. И каждый из них точно хоть раз видел выражение «Hey there I am using WhatsApp». Что же это значит? Сейчас вы все узнаете.
Что означает
«Hey there I am using WhatsApp» на русский переводится как «Эй, там. Я пользуюсь WhatsApp». Такой статус по умолчанию получают все новые пользователи мессенджера. Поменять его можно в любое время. Зачем разработчики дают всем такие статусы, непонятно. Ведь любой ваш контакт и без того поймет, что вы пользуетесь вотсапом, когда увидит вас в приложении. Ну и вы сами точно, думаю, знаете, что скачали себе этот мессенджер.
Выражение «Hey there I am using WhatsApp» показывается в списке ваших друзей под недавно зарегистрированными контактами. Причем, если у вас есть друзья из других стран, которые говорят на разных языках, эта фраза будет отображаться именно на их языке. Сейчас, когда приложение полностью переведено на русский язык, часто встречается и русская версия этой фразы: «Привет! Я использую WhatsApp».
Не каждый захочет ходить под таким статусом, поэтому вам пригодится узнать, как его убрать.
Как убрать
Такой статус действительно выглядит слишком простым или даже детским. Хорошо, что вы в любой момент можете убрать «Hey there I am using WhatsApp» из сведений о себе. Сделать это очень просто:
Что написать? Что вашей душе годно. В приложении есть несколько простых шаблонов, можете использовать их. Если хотите чего-то посерьезнее, придумайте оригинальную фразу или найдите ее в интернете. Помните, что оставлять пустую строку нельзя – приложение выдаст ошибку. Если совсем ничего не хотите писать в статусе, просто поставьте хотя бы точку или смайлик.
«Hey there! I am using WhatsApp»: перевод на русский знакомой фразы
Перевод на русский «Hey there! I am using WhatsApp» интересен многим пользователям. Если вы встречали эту формулировку в мессенджере, пора разгадывать загадку – переведем фразу и попытаемся установить другой статус в профиле!
Что означает
Фраза «Hey there! I am using WhatsApp» по умолчанию появляется у всех пользователей, установивших мессенджер. Что это значит? Можно ли убрать статус? Обо всем по порядку расскажем в нашем обзоре!
Выражение на английском можно увидеть у половины ваших контактов – многие не меняют предустановленный статус.
Зачем разработчики ставят такой статус новым пользователям? Неизвестно – это своеобразное приветствие, отметка новичка в мессенджере. Функция носит название «Сведения» и помогает сообщить о текущем состоянии абонента.
Можно ли изменить значение по умолчанию «Hey there, I am using WhatsApp» на собственный статус? Об этом подробно поговорим в следующей части статьи!
Как сменить
Если вам надоело короткое и емкое «Hey there! I am using WhatsApp», самое время сменить! Разработчики реализовали подобную фозможность, функция доступная и простая. Для этого сделаем следующее:
Предустановленных вариантов много – например:
Теперь вы знаете перевод «Hey there! I am using WhatsApp»! Фраза нейтральная – менять ее не обязательно, можно оставить на долгое время. Если захотите поставить другой статус – мы научили вас нужным инструкциям, они помогут!
Разница между «Hello», «Hi» и «Hey»
Наверное, Вам уже приходилось слышать, как многие носители языка приветствуют друг друга говоря чаще всего «hello«, «hi«, или просто «hey«. Все эти слова означают одно и то же – приветствие. Основная разница между ними в степени формальности, то есть в правилах применения в зависимости от отношений между общающимися.
Часто к ним добавляют слово «there» (смысл тот же): ‘Hi there!’, ‘Hey there!’, ‘Hello there!’.
Hello
Это формальный вариант приветствия и соответствует русскому «Приветствую Вас!», но обычно «hello» переводится на русский язык, как «Здравствуйте«. Также «hello» очень часто используют при ответе на телефонный звонок и значительно реже для привлечения к себе внимания.
Hello Dmitry! Nice to meet you.
Здравствуйте, Дмитрий! Приятно с вами познакомиться.
Hello! Are listening to me?
Эй! Ты меня слушаешь?
Hello? This is Tom.
Алло? Это Том/На связи Том.
Синонимы Hello. Следующие варианты приветствия могут с успехом заменять hello: greetings, good day/morning/evening/afternoon, nice to meet/see you.
Это повседневный вариант приветствия, то есть имеет нейтральны оттенок вежливости. На русский язык переводится как «Привет» или «Здравствуйте«. Уместен во многих повседневных ситуациях и характере отношений между собеседниками. Но всё же рекомендуется приветствовать таким образом друзей, родных и хорошо знакомых людей.
Hi, Mom. Just calling to say I love you.
Привет, Мам. Просто звоню, чтобы сказать, что я люблю тебя.
Hi. Sorry I’m late.
Здравствуй. Извини, что опоздал.
Hi, Anya. I’d like to be your new friend.
Привет, Аня. Я хотел быть стать твои новым другом.
Это неформальный или «молодёжный» вариант приветствия. Соответствует русскому «Здорово» и «Салют«. Иногда говорят, если хотят показать радость от (долгожданной) встречи.
Hey. I need to speak with you.
Привет. Мне нужно поговорить с тобой.
Очень часто «hey» используют для привлечения к себе внимания, для выражения восхищения/удивления и недовольства. В США, если парень хочет пофлиртовать с девушкой, то он почти в 99% случаев скажет «hey».
Hey, is this your mother’s car?
Ого, это машина твоей мамы?
Hey! Get off my home!
Эй! (А ну) убирайся из моего дома!
Синонимы Hey: hiya, what’s up, sup.
Выводы
Можно заключить, что главное различие между этими словами в степени формальности. Их можно разделить на три уровня:
Hello – формальное приветствие;
Hi – приемлемо, повседневное приветствие;
Hey – неформальное приветствие.
Hey there! I am using WhatsApp. Перевод на русский язык и что означает?
Мы продолжаем обсуждать мессенджеры и сегодня расскажем, что означает фраза Hey there! I am using WhatsApp, которую вы можете видеть на странице с контактами, причем данная надпись обычно присутствует не у одного контакта, а у большинства. Что же это такое и как переводится с английского языка на русский?
Собственно, вот эта надпись на странице контактов:
Отображается она и на странице контакта:
К слову, скорее всего, отображается и для вашего контакта — ее видят ваши друзья. А означает она следующее:
Все это перевод одной фразы. По сути, это своеобразный статус, который по умолчанию «получает» каждый пользователь. Его легко поменять, в чем вы сейчас сможете убедиться.
На главной странице мессенджера нажмите на три точки в правом верхнем углу.
В меню выберите «Настройки».
Далее тапните по своей аватарке.
В строке «Сведения» отображается статус. Нажмите на иконку в виде карандаша.
Укажите новый статус и сохраните данные. Можно использовать смайлики. На момент написания статьи оставлять статус пустым нельзя.
Указанный статус будут видеть ваши друзья в списке контактов или на вашей странице контакта.
Друзья! Если наш сайт помог вам или просто понравился, вы можете помочь нам развиваться и двигаться дальше. Для этого можно:
Что значит hey there
1. Hi there. Это – самое формальное из всех неформальных вариантов «hi». В русском эквиваленте может звучать как: «Эй, ты там, привет!»
2. Hiya. Это – не возглас ниндзя. А комбинация «hi» и «you». Перевести можно как «слышь, ты – привет». Произносить такую фразу нужно дружелюбным тоном, тогда ее примут среди хороших знакомых.
3. Alright (mate)? Отличный способ сделать 2-в-1. Потому что это приветствие объединяет «hello» и «how are you». Можно сразу переходить к разговору: приличия соблюдены. Однако эту фразу, конечно, произносят только в кругу близких. Ведь переводится она примерно так: «ЗдорОво, всё в норме?»
4. Ay-up. В северной части Англии это слово особенно в ходу. По значению фраза ближе всего к сочетанию «hi» и «alright». Русский эквивалент отсутствует. Можно перевести чем-то вроде «привет, как дела».
5. Hey. Слово пришло из США, это – сокращение от «hey guys» (привет, ребята). Можно обращаться так и к девушкам, и к парням. В качестве альтернативы: «hey, how’s it going?» (привет, как дела?).
6. Watcha. Когда-то это было «What cheer?» (как настроение?) Теперь формальности отброшены и можно сократить до ёмкого watcha. По значению близко к русскому сленгу типа: «Как сам/сама?», поэтому поосторожнее: лучше практикуйтесь на самых близких приятелях. Кроме того, это может быть сокращением от Whatcha want to do today?» (чем хочешь заняться сегодня).
7. Morning/Afternoon/Evening. Не спешите воротить нос: мол, нас этому еще в школе учили. Хотя если учили говорить без прилагательного good, то учительница — явно продвинутый юзер английского. Потому что одно дело good morning (это – официальное приветствие) и совсем другое дело – просто morning. Разница такая же, как между русским «доброе утро» и дружеским «как спалось».
8. Wagwan. Супернеформальное английское приветствие. Сокращение от «What’s going on?» (как жизнь молодая?). Стандартный ответ – «nagwan» («nothing is going on» или, говоря по-простому и по-нашему – «фигово»).
9. Easy? Очень и очень неформальный сленг. Сокращение от «Easy bruv» («How are you brother» — как дела, брат?). Сложно найти русский эквивалент этой фразе. Пожалуй, что-то типа «тяжко, браток?».
10. Yo. Тоже заимствовано из Америки. Нечто вроде самого неформального «hi».