что значат смайлики с иероглифами
Секреты эмодзи: что означают иероглифы разных цветов и сердечки
Если вы откроете клавиатуру emoji на своем iPhone и перейдёте в раздел «символы», то сразу после знаков зодиака увидите 14 иероглифов на жёлтом или красном фоне.
Может быть, это ругательства? А на каком языке – японском, китайском, или может вообще, корейском? Почему некоторые в кружочках, а некоторые в квадратиках? И что это за белая звезда в круге?
Сейчас я вам всё расскажу, так что вы сможете пользоваться этими символами в своих переписках правильно и в нужный момент. Порадуйте своего друга-анимешника 🙂
Что это за иероглифы и откуда они взялись
Вообще, первые эмодзи создал в 1998 году японец Сигэтака Курита, работавший над созданием платформы мобильного интернета i-mode, аналога уже устаревшего WAP.
Так что, помимо иероглифов, которые являются японскими, среди смайликов можно найти ещё много всего, связанного с этой страной: гору Фудзи 🗻, японский замок 🏯, и даже здание японской почты 🏣.
Но нас интересуют именно иероглифы, потому что с символами Страны Восходящего Солнца и так всё понятно, правда?
Что означают японские иероглифы в эмодзи
Здание японской почты🔣
Что означают сердечки разных цветов 💜🖤💚
Вы обращали внимание, что сердечек в эмодзи аж ДЕСЯТЬ штук разных цветов?
Ладно, с красным и разбитым красным всё понятно, а другие зачем? В каких случаях их использовать?
Так как времени у меня полно – провёл расследование и изучил вопрос. Теперь хочу и вам рассказать, чтоб знали. Итак:
Что означают сердечки разных цветов
Красное сердце ❤️ является символом любви и романтики, всё по классике, никаких скрытых смыслов.
Оранжевое сердце 🧡 является официальным символом френдзоны. Означает нерешительную любовь, лучше просто остаться друзьями.
Золотое сердце 💛 обозначает чистоту намерений, счастье, дружбу и жизнерадостность.
Зелёное сердце 💚 означает ревность, указывает на проблемы в отношениях или является символом примирения.
Синее сердце 💙 говорит о желании секса. Будьте внимательны.
Фиолетовое 💜 сердце придумано для выражения любви к родителям. А в США ещё и к солдатам, так как символизирует их военную награду за храбрость.
Чёрное сердце 🖤 сообщает о грусти, тоске, разрыве отношений. Также сигнализирует о том, что отправителю понравилась шутка с чёрным юмором.
Белое сердце 🤍 олицетворяет чистоту помыслов, а также обозначает невинность и используется для выражения любви к детям.
Коричневое сердце 🤎 обозначет любовь… к шоколаду. Да, вот так просто. Ну, иногда разбитые надежды.
Разбитое сердце 💔 ожидаемо говорит о любовной тоске, грусти, несчастье и боли. Ванильная фигня.
Бонус: что означают другие сердечки
Это ещё не все. В коллекции эмодзи есть сердечки, обозначающие оттенки чувств. Пользуйтесь ими правильно:
Пока искал обозначения этих сердечек, нашёл не менее любопытную инфу о том, какие эмодзи мы используем неправильно. То есть, мы-то думаем, что они обозначают одно, а на самом деле – совсем другое.
Смайлы, эмотиконы и их значения
Подборка смайликов из символов: эмодзи, японские смайлы, классические скобочные. ‿︵‿ヽ(°□° )ノ︵‿︵
В современной письменной речи отсутствуют инструменты, которые позволили бы быстро отобразить настроение автора, его эмоциональное состояние и отношение к собеседнику. В литературе писатели обычно справляются с подобным, выражая мысли несколькими предложениями, но в интернет переписке, где важна быстрота – в мессенджере, на сайте, при общении в социальных сетях, это крайне непрактично. Такой диалог будет затянутым, ведь каждому собеседнику придется раздумывать над тем, как он употребит те или иные слова, поймет ли его правильно другая сторона.
И тут на помощь приходят смайлики ʕ ᵔᴥᵔ ʔ – наборы символов, отображающие человеческие эмоции или визуализирующие какой-нибудь посыл. Они значительно экономят время и упрощают текстовое общение между пользователями сети. Особенно это преимущество оценят те, кто сидит в интернете с портативных устройств, проигрывающих в скорости набора текста ПК и Ноутбукам с удобной и практичной клавиатурой.
Самые известный смайл
¯\_(ツ)_/¯ — пожимающий плечами смайл.
Японские смайлики из символов
Будучи очень эмоциональной и креативной нацией, японцы быстро освоили общение смайликами. Более того, их богатый на визуальные образы язык позволил создать несколько тысяч вариантов своих эмодзи, именуемых каомодзи (расшифровывается как лицо+символ). Главное их отличие от популярных в западной культуре обозначений в том, что схематическое изображение человеческого лица всегда находится в горизонтальной плоскости. Его не нужно мысленно переворачивать на 90 градусов. В остальном же отличия минимальны, разве что японцы не стесняются обильно сдабривать смайлики редко встречающимися знаками.
Японские смайлики положительных эмоций
Смайлики радости – обычно отличаются высоко посаженными глазами, улыбчивым ртом и поднятыми кверху руками-палочками. В качестве рта могут использоваться самые разные символы, от обычной точки до букв греческого алфавита. Многими японками для рта используется буква ω (омега), напоминающая сложенные бантиком губы. Так, по их мнению, смайлик становится более милым, “кавайным”.
Всем привет! Я уже писал значения сердечек разных цветов на клавиатуре emoji, о которых мало кто знает. Но среди 1640 различных значков и символов есть ещё столько интересных!
К примеру, иероглифы.
Да, если вы откроете клавиатуру emoji на своем iPhone и перейдёте в раздел «символы», то сразу после знаков зодиака увидите 14 иероглифов на жёлтом или красном фоне.
Может быть, это ругательства? А на каком языке – японском, китайском, или может вообще, корейском? Почему некоторые в кружочках, а некоторые в квадратиках? И что это за белая звезда в круге?
Сейчас я вам всё расскажу, так что вы сможете пользоваться этими символами в своих переписках правильно и в нужный момент. Порадуйте своего друга-анимешника 🙂
Что это за иероглифы и откуда они взялись
Вообще, первые эмодзи создал в 1998 году японец Сигэтака Курита, работавший над созданием платформы мобильного интернета i-mode, аналога уже устаревшего WAP.
Но нас интересуют именно иероглифы, потому что с символами Страны Восходящего Солнца и так всё понятно, правда?
Что означают японские иероглифы в эмодзи
? – Приемлимо. Этот иероглиф произносится как «ka» на японском языке и «ke» на китайском языке. Значит, что что-то возможно, целесообразно или даже разрешено.
? – Платно. Эмодзи показывает японскую и китайскую фразу, которая означает «платный» или «пошлина» или «владение».
?️ – Бесплатно. Иероглиф показывает предложение без комиссии или другой оплаты. Может также означать «у меня ничего нет».
? – Заявка. В Японии этот знак встречается на заявках и бланках. К тому же, он является символом обезьяны по китайскому гороскопу.
? – Открыто. Этот символ указывает, что бизнес готов, открыт или начинает предлагать свои услуги.
?️ – Месячно/Лунный знак. Этот знак знают как в Японии (тсуки), так и в Китае (йуе). Им предупреждают о скорой уплате определенных ежемесячных услуг.
? – Очень хорошо сделано. Белый цветок с японским шрифтом «Очень хорошо сделано» используется в школах Японии вместо отметки «пять».
? – Снижение цен. Популярный знак во время распродажи, или глобального снижения цен во время определенной акции.
㊙️ – Тайна. Этот символ используется в Китае и Японии, чтобы обозначить конфиденциальную информацию или просто тайну.
㊗️ – Поздравления. Это знак лучших пожеланий и благословения. По смыслу близко выражение «я желаю тебе удачи».
? – Экзамен сдал. Этот символ встречается при удачной сдачи экзаменов или тестов. Но также может обозначать объединение, как например в партнерстве, или намек на предстоящую встречу.
? – Знак полно/занято. Этот символ обозначает восприимчивость и свободные емкости, например, «Заправить машину» или «Этот номер в гостинице еще свободен».
? – Знак скидки. Это японский символ для распродажи. Вывешивается на дверях магазинов во время больших скидочных акций, чтобы привлечь побольше покупателей.
? – Знак запрещено. Этот японский знак указывает на запрет или ограничение. Определенные действия или определенное поведение здесь не разрешены.
Бонус: ещё три иероглифа, которые вы не будете использовать по назначению
? – Знак свободно. Этот эмодзи служит для обозначения пустого прохода или незанятости. Можно найти для обозначения свободных парковок или гостиничных номеров.
?️ – Бесплатно. знак показывает, что что-то бесплатно, чаще всего в связи с какими-то услугами. В Японии им обозначают бесплатную еду или напитки.
〽️ – Японский знак препинания. Этот иероглиф обозначает начало куплета в песне. У нас его чаще используют в качестве логотипа Макдональдса.
Теперь вы знаете чуть больше про странные значки эмодзи, и можете блеснуть знаниями, отправив в ответ собеседнику настоящий японский иероглиф, да ещё и подходящий по смыслу.
А заодно скиньте ему и эту расшифровку, чтобы не было недопониманий. Всем удачи!
Что общего имеют между собой иероглифы, эмодзи и стикеры (7 фото)
Было создано немало статей о том, что стикеры и эмодзи отрицательно сказываются на современной коммуникации, а именно ведут её к неминуемой гибели. Однако мнение о том, что язык из логографического (допустим, иероглифы) развился в алфавитный (возьмём, к примеру, английский) – это не совсем точная и верная параллель (которая отличается западной предвзятостью и, по правде говоря, отчасти является расисткой). На самом деле английский язык эволюционировал вовсе не из логографической системы; он её двоюродный брат, а не ребёнок. А вот севернокитайский язык (мандарин, путунхуа), которым активно пользуется миллиард человек (благодаря чему он стал одним из самых распространённых языков в мире) основан на логографической языковой системе, построенной на слогах.
Большинство лингвистов могут выступить против принятия классификации эмодзи за логографическую систему письма. А всё потому, что эмодзи на самом деле являются идеографическими – это означает, что каждый эмодзи-символ представляет собой идею, а не конкретное слово. Но поскольку стикеры становятся всё более распространёнными и начинают вытеснять более простые эмодзи, мы постепенно приближаемся к созданию истинного логографического языка, в котором каждый символ представляет не идею, а словесную фразу. Пользователям чат-приложений это хорошо знакомо – когда человек печатает предложение, он может заменить любое слово стикером с соответствующим значением. Если получатель просматривает сообщение в push-уведомлении, то он может видеть слова (например, не хочешь «пообедать» со «мной»?), в то время как программа заменяет эти слова определёнными изображениями-эквивалентами.
Логографические системы письма произошли не от алфавитных систем. Найти статьи, которые оспаривают данный момент, нетрудно, однако в действительности это свидетельствует о глубоком непонимании происхождения письменности (а также приличной дозе расизма, направленного против азиатских языков, которые по-прежнему используют логограммы). Чтобы понять, как и почему возникли алфавитные и логографические системы, необходимо вернуться к истокам письменности.
Важно воспользоваться моментом и обратить внимание на то, что ни одна из логографических систем письменности не использует логограммы в чистом виде (слово = изображение). Мандарин включает в себя слоговые элементы, которые помогают описать недавно возникшие слова, в то время как египетское иероглифическое письмо является консонантным по той же причине. Стикеры используют уникальное смешение алфавитной и логографической систем для удовлетворения нелогографических потребностей. А какой язык считается древнейшим в мире? Это была система письма, основанная на слогах.
Большинство людей скажут, что египетские иероглифы (самый известный логографический язык) являются первым письменным языком, возникшим в мире, однако это не соответствует действительности. Этой чести была удостоена клинопись, созданная примерно в 3400 году до нашей эры. Клинопись – это не устный, а письменный язык. В её основе лежат символы, взятые с различных языков, включая шумерский и аккадский. Так же как мандаринский и кантонский используют один и тот же письменный язык, мы могли бы писать на английском при помощи клинописи.
(Перевод: Look, Ma, I’m writing like the Babylonians did! – Посмотри, мама, я пишу как вавилоняне!)
Изначально система клинописи основывалась на 1000 символов, однако со временем она стала более управляемой (в отличие от того, что сейчас происходит с английским языком). Трудно сказать, когда именно зародилась письменность, поскольку ранние общества использовали так называемое «прото-письмо» (к примеру, наскальные рисунки), однако историки сходятся во мнении о том, что большинство культур перешли к полноценной письменности, когда они вместо охоты и собирательства начали заниматься земледелием. Появление собственности требовало создания усовершенствованной системы записи. В случае с клинописью, это был ряд символов, представляющих различные товары (две овцы, четыре овцы, много овец). В конечном счёте, это превратилось в ведение учёта (мои две овцы, твои две овцы), после чего были добавлены фонетические элементы, чтобы упростить расшифровку (две овцы Мака, две овцы Врена). Современный китайский использует как логографические, так и фонетические символы, что помогает справиться с трудностями, когда вы сталкиваетесь с новым, неизвестным символом. (Иностранцы, изучающие китайский язык, считают, что большинство китайских иероглифов являются пиктографическими, однако их реальное количество приближено к 5%. Примерно 12% из них – это идеограммы (ещё одна форма логографической коммуникации), остальные 80% относятся к семантико-фонетическим символам; это означает, что они сочетают в себе логографические и фонетические элементы.) То же самое касается клинописи.
Несмотря на тот факт, что мандарин имеет эволюцию, подобную той, которую претерпела клинопись, эти две системы фактически не связаны между собой. В то время как историки продолжают спорить о том, являются ли египетские иероглифы отдельным образованием или же они произошли от клинописных символов, они все признают, что Китай имеет своё дерево, а не просто отдельную ветвь. Древние майя являются ещё одним примером несвязанной системы, которая, однако, переросла в прямую параллель – они также изобрели логографическую языковую систему.
Когда люди обсуждают переход от английского языка к стикерам, они проявляют невежество, утверждая, что английский произошёл не от логографической языковой системы. Английский язык использует латинский алфавит, что непосредственно связано с семитскими языками. Семитские языки зародились в Месопотамии, Леванте и на Аравийском полуострове примерно в 3250 году до нашей эры. Их письменность основывалась на египетском иератическом письме, а не египетских иероглифах. Иератическое письмо существовало одновременно с иероглифами; я ещё раз хочу подчеркнуть – одновременно! Почему данный факт настолько важен? Он противодействует заблуждению о том, что нам каким-то образом удалось обойти логографический язык – в то время как на самом деле логографический и алфавитный языки не просто сосуществовали, а сосуществовали в пределах одного и того же языка! Более того, в повседневной жизни иератическое письмо использовалось чаще, чем иероглифическое.
Папирус Эдвина Смита, образец иератического письма, датируемый 1600 годом до нашей эры
В отличие от логографических систем вроде древнекитайского языка, который является довольно простым, древнеегипетские иероглифы были невероятно красивыми и замысловатыми. Это означало, что алфавитная система позволяла быстрее писать. В свою очередь, логографическая система была более сложной (и предоставляла более подробную информацию) и использовалась в основном в официальных документах и литературе.
Представители западной культуры выбирают систему письма, исходя из официальности или неформальности ситуации, однако современные технологии перевернули это разделение с ног на голову. Сегодня мы может мгновенно использовать эмодзи и стикеры, вместо того чтобы вырисовывать замысловатые изображения или набирать целые слова. Печатая деловое электронное письмо, вы не станете использовать сокращения и будете тщательно проверять каждое слово на ошибки. Однако при общении со своей сестрой или другом вы наверняка ограничитесь парой эмодзи или стикеров.
Эмодзи популярны потому, что они способны как можно быстрее и точнее выразить эмоции человека. То же самое, с исторической точки зрения, было верно и для китайцев; это объясняет, почему именно в Китае (и Японии) стикеры прижились лучше всего. До недавнего времени технологии в Западном мире не поддерживали китайские иероглифы.
Сара Чжан в литературном журнале «The Atlantic» написала следующее: «Телеграф изобретали с мыслью об алфавите. То же самое касалось печатной машинки. Компьютера. Интернет-протоколов. И да, китайцы потратили сто лет на то, чтобы приспособить свой язык к этим технологиям, после чего их вытеснили компьютеры. Они сделали отношения с технологиями богаче и сложнее, чем в алфавитном мире».
Современные компьютерные технологии сделали возможным более быстрый ввод информации, что, в конечном счёте, привело к созданию всем известного изобретения – автозамены.
Однако пока этого не произошло, пользователи мобильных устройств хотели, чтобы им предоставили эффективный способ общаться быстрее. Более того, клавиатура мобильных телефонов не была предназначена для мгновенного набора китайского текста. В свою очередь, стикеры позволяли быстрым образом выражать эмоции и не вызывали трудности при отправке. Однако как язык они возникли позднее. Тенденция отправлять изображения вместо сложных предложений началась с эмотиконов. Эмотиконы, представляющие собой простые (а иногда и сложные) типографические изображения, были придуманы исследователем из Университета Карнеги — Меллона. Скотт Фалман столкнулся с большой проблемой, которая выражалась в том, что его студенты неправильно понимали друг друга, общаясь на форумах. Он хотел найти способ сделать возможной передачу тона сообщения – серьёзного или юмористического. Улыбка 🙂 в конце сообщения требовала всего нажатия двух клавиш; она быстро прижилась и начала распространяться, как лесной пожар. В скором времени эмотиконы уже описывали животных
Являются ли стикеры истинной формой языка? Лингвисты ведут горячие споры на эту тему. Большинство из них утверждают, что отсутствие грамматических или лексических правил означает, что они не являются формально «лингвистическими». Кашель, к примеру, можно иногда заменить словом: из контекста мы поймём, что человек имеет в виду (Он такой пи*кашель*ас). Однако нет единых правил, описывающих ситуации, в которых кашель можно применять, а в которых – нельзя. Тем не менее, если бы исследования показали, что пользователи постоянно употребляют конкретное слово, определяемое эмодзи (чашка с паром означает кофе, тёплый напиток или просто чашку?), то это начало бы говорить о том, что стикеры становятся настоящей письменной системой.
Один пользователь Reddit попытался сделать именно это. Студент факультета лингвистики из Южно-Флоридского университета написал историю о Спящей Красавице, используя только эмодзи (за исключением имён персонажей). Вы определённо сможете её понять – но только благодаря тому, что знакомы с исходным материалом. Доказательство – перевод «Моби Дика» на язык эмодзи. Результат? Непонятный смысл, если не использовать оригинал в качестве «ключа».
Но что, если мы не будем переводить дословно? Что, если мы признаем, что стикеры имеют собственный синтаксис? Результатом может стать что-то вроде «Книги с земли», написанной китайским художником Сю Бином. Это роман, который полностью состоит из символов и иконок, понятных каждому. То же универсальное понимание характерно и для широко распространённых стикеров, которые мы используем каждый день.
Стикеры – это не деградация языка. И даже не эволюция. Это культурная память о том, каким всё было раньше; это стало возможным благодаря последним достижениям в области технологий. Для Востока стикеры являются естественным прогрессом; для Запада они выступают в роли тысячелетиями сдерживаемой потребностью, которая может быть удовлетворена только сейчас.
Японские смайлики — Каомодзи. Значение и расшифровка.
Японские символьные смайлы Kaomoji (Коамодзи)
Коамодзи — Kaomoji (顔文字) — это очень популярный стиль смайликов, которые состоят из японских символов, грамматики и пунктуации. Используются, чтобы выразить эмоции в текстовых сообщениях во всем виртуальном мире. Слово «kaomoji», можно считать как синоним слова — смайлики потому, что по сути состоит из двух слов:
Творчество и эмоциональность японского народа, является определяющим фактором популярности использования смайликов, как нигде во всем мире. Также, японский язык — это язык рисунков, где с детства они начинают постигать написание своих иероглифов. Каждая линия, точка — очень важны. Ярким примером является «Аниме» и «Манга«, где авторы передают различные эмоции несколькими линиями.
Считается, что для японцев самое главное — это глаза. Ведь они то и передают глубокий смысл различных эмоций. Этим они и отличаются от европейских смайликов, тех, к которым мы привыкли, где выделяется больше рот, т.е. улыбка. А у японцев, как и писалось выше — глаза (◕‿◕).
Коамодзи — Kaomoji очень разнообразны. Некоторые источники сообщают, что их насчитывается более 10 000 тысяч и такое количество, можно попробовать объяснить так:
Обычно, в латинице и кириллице используются однобайтовые наборы символов, а вот для японских, требуется как минимум двухбайтовые наборы символов, которые содержат более обширный круг персонажей. Таким образом, Коамодзи — Kaomoji могут отображать сложные действия и даже различные истории, а не только отдельные эмоции.
Категории каомодзи
(Удобная таблица, большее количество эмотиконов (всего, 1058 видов)
Японские смайлики каомодзи: положительные эмоции
Радость
В японских смайликах, изображающих радость (смех, улыбку, удовольствие, восторг) глаза, как правило, располагаются высоко. При этом чаще всего используются символы ^,  ̄, ´ и `, но не всегда. Рот тоже играет немаловажную роль. Например, молодые японки часто используют символ ω (омега) в качестве рта своих японских смайликов, считая, что такие каомодзи самые милые, или, как они говорят, кавайные (kawaii). Также можно использовать ∀, ▽ и другие символы, напоминающие улыбку. А ещё японцы любят добавлять в каомодзи различные спецэффекты (звёздочки, слёзы радости и прочее) для большей выразительности.
(* ^ ω ^) | (´ ∀ ` *) | ٩(◕‿◕。)۶ | ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆ |
(o^▽^o) | (⌒▽⌒)☆ | 。.:☆*:・'(*⌒―⌒*))) | |
ヽ(・∀・)ノ | (´。• ω •。`) | ( ̄ω ̄) | `;:゛;`;・(°ε° ) |
(o・ω・o) | (@^◡^) | ヽ(*・ω・)ノ | (o_ _)ノ彡☆ |
(^人^) | (o´▽`o) | (*´▽`*) | 。゚( ゚^∀^゚)゚。 |
( ´ ω ` ) | (((o(*°▽°*)o))) | (≧◡≦) | (o´∀`o) |
(´• ω •`) | (^▽^) | (⌒ω⌒) | ∑d(°∀°d) |
╰(▔∀▔)╯ | (─‿‿─) | (*^‿^*) | ヽ(o^ ^o)ノ |
(✯◡✯) | (◕‿◕) | (*≧ω≦*) | (☆▽☆) |
(⌒‿⌒) | \(≧▽≦)/ | ヽ(o^▽^o)ノ | ☆ ~(‘▽^人) |
(*°▽°*) | ٩(。•́‿•̀。)۶ | (✧ω✧) | ヽ(*⌒▽⌒*)ノ |
(´。• ᵕ •。`) | ( ´ ▽ ` ) | ( ̄▽ ̄) | ╰(*´︶`*)╯ |
ヽ(>∀ ω ԅ( ˘⌣˘) | ( ˘⌣˘)♡(˘⌣˘ ) | (/^-^(^ ^*)/ ♡ | ٩(♡ε♡)۶ |
σ(≧ε≦σ) ♡ | ♡ (⇀ 3 ↼) | ♡ ( ̄З ̄) | (❤ω❤) |
(˘∀˘)/(μ‿μ) ❤ | ❤ (ɔˆз(ˆ⌣ˆc) | (´♡‿♡`) | (°◡°♡) |
Смущение
Чтобы показать смущение, можно использовать символ ; (что-то вроде капли пота на лице) либо символы, имитирующие румянец (*, o). Кроме того, можете попробовать изобразить, как японский смайлик прикрывает лицо руками от смущения.
(⌒_⌒;) | (o^ ^o) | (*/ω\) | (*/。\) |
(*/_\) | (*ノωノ) | (o-_-o) | (*μ_μ) |
( ◡‿◡ *) | (ᵔ.ᵔ) | (*ノ∀`*) | (//▽//) |
(//ω//) | (ノ*°▽°*) | (*^.^*) | (*ノ▽ノ) |
( ̄▽ ̄*)ゞ | (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄) | (*/▽\*) | (⁄ ⁄>⁄ ▽ ⁄ |
( ̄︿ ̄) | (>﹏<) | (—_—) | 凸( ̄ヘ ̄) |
ヾ(  ̄O ̄)ツ | (⇀‸↼‶) | o(> д ω _ ﹏ _ _ 。 _ ω^) | ( |
Кровь из носа
Чтобы показать кровь из носа, как в аниме или манге, используйте следующие символы: i, ハ, ;, 〃.
Прятки
Если Вы хотите показать, что японский смайлик прячется от кого-нибудь или чего-нибудь, попробуйте изобразить, как он выглядывает из-за стены | или другого укрытия.
Письмо
Символ φ хорошо смотрится в качестве пишущей ручки, если нужно показать, как каомодзи что-то пишет. Ещё можно добавить несколько нижних подчёркиваний или точек, чтобы был виден сам результат письма.
Бегущие смайлики изображаются при помощи добавления различных спецэффектов движения. Для этого чаще всего используются символы ε, =, ミ и C.
◎
Магия
При помощи японских смайликов можно изобразить даже магию во всём её разнообразии.
(ノ ˘_˘)ノ ζ|||ζ ζ|||ζ ζ|||ζ | (ノ≧∀≦)ノ ‥…━━━★ | (ノ>ω _ ゚))))彡 |
ヽ(^o^)ρ┳┻┳°σ(^o^)ノ | (/_^)/ ● \(^_\) | «( (≡|≡))_/ \_((≡|≡) )» |
( ノ-_-)ノ゙_□ VS □_ヾ(^-^ヽ) | ヽ(;^ ^)ノ゙ ...…___〇 | (=O*_*)=O Q(*_*Q) |
Ю ○三 \( ̄^ ̄\) |
Лица этих смайликов наиболее похожи на человеческие.
Особые
Сюда включены смайлики, не имеющие конкретной категории. Поэтому к каждому из них прилагается описание.