Что то здесь нечисто
нечисто
Смотреть что такое «нечисто» в других словарях:
нечисто — порочно, неясно, грязно, сомнительно, неаккуратно, мутно, неправильно Словарь русских синонимов. нечисто неизм. • грязно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
нечисто — (2*) нар. к нечистыи во 2 знач.: клеветнику ˫авльшю(с). показанъ будеть. неч(с)то с таковѡю женою жити (ἀσέμνως) МПр XIV, 160 об.; иже нечисто прѣживше лѣта и на стл(с)тво дерзнувше. ПНЧ XIV, 93в. Ср. чисто … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нечисто́ты — нечистоты, от (отбросы) … Русское словесное ударение
нечисто — нареч. 1. к Нечистый (1 6 зн.). Н. вымытый пол. Н. выполненный чертёж. Н. играть. Н. вести дело. * Сама себя раба бьёт, коль нечисто жнёт (Посл.). 2. в функц. сказ. О наличии грязи, мусора и т.п. где л. В вагоне было душно и н. Даже в лесу теперь … Энциклопедический словарь
нечисто — нареч. 1) к нечистый 1), 2), 3), 4), 5), 6) Нечи/сто вымытый пол. Нечи/сто выполненный чертёж. Нечи/сто играть. Нечи/сто вести дело. * Сама себя раба бьёт, коль нечисто жнёт (посл.) … Словарь многих выражений
Нечисто — I нареч. качеств. обстоят. 1. Будучи загрязнённым, испачканным. отт. Будучи одетым в испачканную одежду. 2. перен. разг. Неясно, нечётко, неаккуратно (о начертании, об изображении чего либо). 3. перен. разг. Неотчётливо, неточно, неправильно (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Нечисто — I нареч. качеств. обстоят. 1. Будучи загрязнённым, испачканным. отт. Будучи одетым в испачканную одежду. 2. перен. разг. Неясно, нечётко, неаккуратно (о начертании, об изображении чего либо). 3. перен. разг. Неотчётливо, неточно, неправильно (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нечисто — неч исто, нареч. и в знач. сказ. (к неч истый) и неч исто, в знач. сказ. (к неч истый) … Русский орфографический словарь
нечисто — нареч … Орфографический словарь русского языка
нечисто — *нечи/сто, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Значение слова «нечисто»
1. Нареч. к нечистый. Нечисто вымытый пол. Нечисто выполненный чертеж. □ Кое-кто [из офицеров] играл нечисто, — об этом знали, но смотрели сквозь пальцы. Куприн, Поединок.
2. безл. в знач. сказ. О наличии грязи, мусора и т. п. где-л. В конторе было душно и нечисто. Л. Толстой, Воскресение. [Николай] даже испугался; так было темно, тесно и нечисто. Чехов, Мужики.
3. безл. в знач. сказ. Прост. устар. О наличии где-л. нечистой силы, нечисти, злого духа и т. п. — Сам видел, как [ведьма] белым холстом из окошка вылетела. Я вот посмотрю, посмотрю, да Капитону Аверьянычу доложу. Нечисто. Эртель, Гарденины.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
нечисто
2. разг. недостаточно аккуратно, не соблюдая необходимых правил, условий
3. неправильно, нечётко (о звуках, произношении и т. п.)
4. перен. нечестно, мошенничая, применяя обман ◆ Тут дело нечисто.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: заполненность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
здесь что-то нечисто
1 witch
поэт. околдовать, обворожить
колдунья;
ведьма;
witch’s broom помело
2 witch
3 the witch is in it
4 trick
In a situation like that we could not afford to play tricks. — В такой ситуации нам было не до шуток.
He is up to his old tricks. — Он опять принимается за свои старые фокусы.
He is always playing mad/wild tricks! — У него всегда какие-то безумные выходки.
There’s some trick. — Здесь что-то нечисто.
I suspect some trick. — Я подозреваю обман/мошенничество.
You shall not sell that trick twice. — Второй раз этот номер у вас не пройдет.
Let me show the trick of it. — Дай я покажу тебе, как это делается.
There is a trick to making a good pie (to making good coffee). — Надо знать секрет того, как испечь хороший пирог (вартьб хороший кофе).
5 witch
aroint thee, witch! — прочь, ведьма!
white witch — добрая колдунья; знахарка
the witch is in it — здесь не обошлось без колдовства, здесь что-то нечисто
6 funny
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать funny двухвесельная лодка, ялик
pl амер. разг. страничка юмора в газете
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать
farm амер. разг. (загородная) больница для наркоманов
house амер. разг. лечебница для наркоманов
7 trick
хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) con
шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость
attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего
сноровка, ловкий прием;
уловка;
don’t know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю «секрета» he’s done the
разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше he’s done the
разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше
шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость
карт. взятка;
the odd trick решающая взятка to play (smb.) a
обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет shabby
s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы
мор. очередь, смена у руля;
to take (или to have, to stand) one’s trick отстоять смену
attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего
attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки
хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения)
подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать
attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки
подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать shabby
s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии to play (smb.) a
обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет
8 funny
9 trick
10 I suspect some trick
11 there’s (smth.) funny about it
12 there’s funny about it
13 fishy
The girl who opened the door gave us a fishy glance — Девочка, открывшая нам дверь, бросила на нас подозрительный взгляд
14 stink
The whole business stinks — За версту видно, что здесь дело нечисто
Her name stinks now that she gave him the bum’s rush — После того, как она его нагнала, он не может спокойно слышать ее имя
15 there
everybody will be there — там будут все, там будет весь свет
there he comes! — вон он идёт!; а вот и он!
there is a story that … — говорят, что …
there and then, then and there — тут же, на месте
hand me that book there, please — передайте-ка мне, пожалуйста, ту книгу
I would swear he was there — я готов побожиться, что он там был
there and then, then and there
neither here, nor there — некстати; ни к селу ни к городу
to get there — добиться своего; добиться успеха, преуспеть
so there! — так-то вот!, и никаких!
16 крыть, покрыть
крышу железом roof the house with sheet-iron;
нечем one has not a leg to stand on;
17 напутать
18 порядок
put*/set* one`s affairs in order;
2. (система общественного устройства) order, regime;
старый
old order of things, old regime;
установить новый
4. (последовательность) order;
алфавитный
ке очереди on the queue system;
по
5. (способ, метод) order, manner;
(правила) rules pl. ;
в организованном
ке обсуждения for purposes of discussion;
в
утверждения проектов procedure to be followed before is a project sanctioned;
судебным
оформления (багажа) handling technique;
страхования юр. insurance procedure;
старта спорт. starting order;
ке everything is in order, everything is all right, everythig is O.K. амер. ;
не в
ке there is something wrong with his throat;
для
ке in the normal way;
в
кe вещей in the nature of things;
19 так
прошёл день and thus the day passed;
мы сделаем
this is what we`ll do;
это не
делается that`s not the way to do it;
вы это не
делаете you`re doing it wrong;
он не
делал это he did it differently;
делать что-л. не
(как надо) not do smth. properly, do* smth. wrong;
, что. it so happened that. ;
2. нареч. (без последствий, даром) like that;
это тебе
не пройдёт you won`t get away with it like that;
3. нареч. (без особых намерений) just;
сказал просто
много ходил, что устал he walked so much that it made him tired;
5. нареч. (в таком случае, тогда) then;
вы не хотите,
я пойду if you don`t want to go, then I will;
6. частица (ничего, ничего особенного) nothing (much) ;
(при оценке чьих-л. качеств) just;
эта книга
, ничего особенного it`s just a rather mediocre book;
вы его знаете? so you know him?;
о чём я говорил? now, what was I saying?;
вы придёте? well, are you coming?;
ты оденься потеплей it`s cold today, so dress up warmly;
9. союз (но, однако) but;
говорила я,
ты слушать не хотел I told you, but you wouldn`t listen;
10. усил. частица that is;
вот это лошадь
лошадь! that`s a horse, that is!;
11. частица (указывает на приблизительное количество) about;
лет
и есть! just as I thought!;
и быть! very well, then!;
так себе so-so;
чувствовать себя так себе not feel very well;
и не пришёл and he never came;
(уж) опаздываем we`re late as it is;
давно бы
! and high time!;
как бы не
чтобы очень прост. not all that much;
держать! разг. keep it up!
20 catch
успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the
s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя
зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик
тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт
зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах
(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.)
приостановка (дыхания, голоса)
схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется
тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело
ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом
уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль
успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь
схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to
a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to
a likeness уловить (и передать) сходство
успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь
уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль
at ухватиться (за что-л.)
(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to
in a web опутать паутиной to
схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется
on ухватиться (за что-л.) to
зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to
one’s foot споткнуться to
the eye поймать взгляд to
the eye попасться на глаза to
the Speaker’s eye парл. получить слово в палате общин
успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь
up амер. приготовить лошадей (для путешественников)
ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to
схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется
покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик
тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело
up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться
См. также в других словарях:
Осторожней с желаниями (Сверхъестественное) — Осторожней с желаниями Wishful Thinking Номер эпизода 4 сезон, 8 эпизод Место действия Конкрит (Вашингтон) Сверхъестественное Проклятая монета с изображением Тиамат Автор сценария Бен Эдлунд, Лу Болло Режиссёр Роберт Сингер Премьера 6 ноября,… … Википедия
Ladies’ Night — Эпизод «Шоу Кливленда» «Ladies Night» Промо картинка: Донна со сво … Википедия
Инсайдерская информация — (Insider information) Инсайдерская информация это существенная публично не раскрытая служебная информация компании Использование инсайдерской информации зачастую неправомерно, нарушение порядка доступа к бесплатной инсайдерской информации… … Энциклопедия инвестора
Список эпизодов мультсериала «Южный парк» — Приложение к статье Южный Парк Содержание 1 Обзор … Википедия
Смит, Марк Эдвард — В Википедии есть статьи о других людях с именем Марк Смит. Марк Э. Смит … Википедия
Нечистые животные — Нечистые животные библейский (ветхозаветный) термин, обозначающий животных, которых не использовали при жертвоприношениях и не употребляли в пищу. Нечистые животные в более общем смысле животные, не употребляемые в пищу или нелюбимые… … Википедия
Геном (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Геном (значения). Геном Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Научная фантастика … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; … Православная энциклопедия
что-то здесь не чисто
Смотреть что такое «что-то здесь не чисто» в других словарях:
что-то непонятное — сущ., кол во синонимов: 3 • непонятное явление (3) • темный лес (4) • … Словарь синонимов
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
Чисто-Перхурово — Деревня Чисто Перхурово Страна РоссияРоссия … Википедия
Список серий телесериала «Чисто английское убийство» — Основная статья: Чисто английские убийства (телесериал) «Чисто английские убийства» или «Убийства в Мидсомере» (англ. Midsomer Murders) британский детективный телесериал об убийствах в вымышленном английском графстве Мидсомер. Главным… … Википедия
Список серий телесериала «Чисто английские убийства» — Ниже представлен список эпизодов сериала «Чисто английские убийства» (англ. «Midsomer Murders»). Содержание 1 Описание серий 1.1 Первый сезон … Википедия
Улыбка Бога, или Чисто одесская история — Жанр комедия … Википедия
Там, где чисто, светло — A Clean, Well Lighted Place Жанр: Рассказ Автор: Эрнест Хемингуэй Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Улыбка Бога, или Чисто одесская история (фильм) — Улыбка Бога, или Чисто одесская история Жанр Комедия Режиссёр Владимир Алеников Автор сценария Владимир Алеников, Георгий Голубенко … Википедия