Что такое яратам на татарском

Яратам! 10 способов признаться в любви на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Одно из самых популярных слов на татарском языке – это «яратам», что значит «люблю». Как правильно признаться в любви на татарском? Какие красивые фразы можно сказать вашей второй половинке? «Әйдә! Online» подготовил подборку необходимых фраз.

1. Мин сине яратам.

Безусловно, самая главная фраза. Мин сине яратамЯ тебя люблю. Если вы хотите сказать, что любите, например, своих друзей, то скажете «Мин сезне яратам» (Я люблю вас).

Можно добавлять в фразу и другие слова. Например: «мин сине нык яратам» (нык – очень). Если вы романтик, то вот вам ещё вариант: «мин сине бииииик нык яратам» (очень-очень).

2. Минем гыйшкым – синдә.

Поэтическая фраза подходит для признания в любви. Переводится как «моя любовь принадлежит тебе». Каждый день так говорить вы будете вряд ли, но для красивого признания подойдёт.

Есть красивая, тоже поэтическая фраза «гыйшык төшү», что означает влюбиться в кого-то. А вот и полезная поговорка: «гыйшыклык бер уттыр, кабынса сүндерү юктыр» (влюбленность – как огонь, если загорится, то не погасить).

3. Мин сиңа гашыйк.

Красивая фраза, которая означает «я влюблён в тебя». Поосторожнее с ней, этой фразой разбрасываться нельзя 🙂

«Гашыйк» переводится как влюблённый, любящий. Гашыйк булувлюбиться, гашыйк егет (кыз)влюбленный(ая) парень (девушка).

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

4. Мин инде күптән мәхәббәт утында янам.

Внимание, а вот с этой фразой точно надо быть осторожнее. Мәхәббәт утында янугореть в пламени любви, вся фраза переводится как «я уже давно горю в пламени любви».

Фраза красивая, бесспорно, но она выражает уж очень сильную привязанность.

5. Синсез яши алмыйм.

«Жить не могу без тебя» – тоже достаточно распространенная фраза для бесповоротно влюбленных людей.

Можно поиграться с разными креативными вариантами, наподобие: «синсез чәем чәй түгел» – «без тебя чай не чай» (как по-татарски звучит, да?), «синсез йокым йокы түгел» – «и сон не сон без тебя» и т.д. Тут уже на что хватит вашей фантазии и юмора.

6. Син минем сөйгәнем.

Сөю – ещё одно слово, обозначающее любовь. Сөйгәнлюбимый, например: «сөйгән кешесе бар»у него(неё) есть любимый человек. Нашу же фразу можно перевести как «ты моя любовь».

Вот вам еще две фразы с этим словом. Сөю газаплары –​ это муки любви. А также есть татарская народная мудрость: «сөймәс кеше көймәс» –​ ​»не любит, так и не горюет​», эту фразу оставляем без комментариев 🙂

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Фразеологизмы татарского со словом «сердце»

7. Күңелем сиңа тарта.

Здесь всё просто: күңел – это душа и (в переносном смысле) сердце. Вот и получаем, что «моя душа тянется к тебе». Красивое выражение.

Вот еще несколько фраз со словом күңел, которые могут пригодиться: «күңел җылысы»душевная теплота, «күңел белән дә, тәне белән дә»и душой, и телом, «күңел җиңеләю» – полегчать на душе.

8. Сине үлеп яратам.

Ещё одна фраза душевной боли. Үлү – умирать, отсюда и фраза «я до смерти тебя люблю» (в значении очень сильно). Вообще, не сказать, что советуем так говорить, но такое выражение есть. Еще вариант: «сине үлгәнче яратам» (люблю тебя до смерти).

9. (Сине күргәндә) күбәләкләр оча.

Күбәләк – это бабочка. Вся фраза переводится как «видя тебя, порхают бабочки». Красивая, поэтическая фраза, но опять-таки, каждый день так не скажешь.

А ещё в татарском есть выражение «күбәләк күңел» (досл.: душа бабочки), что означает «влюбчивая душа».

10. Йөрәк маем, син миңа бик кадерле!

Закончим нашу подборку красивейшей фразой. Йөрәк маем – ласковое обращение, оно означает «бальзам для моего сердца». Син миңа бик кадерлеты мне очень дорог(а). Тоже очень нужная фраза, как для влюбленных, можно использовать и для родных и друзей.

Для тех, кто дочитал наш материал до конца, есть небольшой бонус: 5 вариантов ласкового обращения в татарском языке. Пользуйтесь на здоровье!

Бонус: 5 вариантов для ласкового обращения в татарском

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

Источник

яратам

1 гомумән

го́мумән ул начар кеше түгел — вообще он челове́к неплохо́й

го́мумән генә сөйләү — говори́ть вообще́

тормышны го́мумән аңлау — позна́ть жизнь вообще́ (в о́бщих черта́х)

авыру го́мумән күрми — больно́й совсе́м не ви́дит

өйдә кычкырып сөйләшү го́мумән тыелды — вообще́ запрети́ли в до́ме гро́мко говори́ть

ул го́мумән шулай шат иде — он всегда́ был таки́м весёлым

ул го́мумән тик утырырга яратмый — он вообще́ не лю́бит сиде́ть без де́ла

ул аз сөйли, күп тыңлый, го́мумән, бик акыллы кеше — он ма́ло говори́т, бо́льше слу́шает, в о́бщем, челове́к у́мный

мин, го́мумән, музыка яратам — я, вообще́, люблю́ му́зыку

2 гөл

тәрәзә төпләрендә гөлләр — на подоко́нниках цветы́

бакча гөлләре — садо́вые цветы́, декорати́вные расте́ния (цветы́)

гөл куагы — ро́зовый куст

гөл чәнечкесез булмас (погов.) — нет ро́зы без шипо́в

гөл яратсаң, угы чәнчи, димә (погов.) — лю́бящий ро́зу те́рпит и её шипы́

йокла, гөлем, йом күзең — спи, прекра́сный мой, гла́зки закрыва́й

яратам мин сине, гөлкәем — люблю́ я тебя́, ми́лый мой

гөл битеңнән үбим — поцелу́ю прекра́сные (румя́ные) твои́ щёки

нинди хәсрәт гөл йөзеңдә? — что за печа́ль на лице́ твоём прекра́сном?

гөл кебек киенү — прекра́сно одева́ться, краси́во одева́ться

гөл булу = гөл кебек булу — прекра́сно вы́глядеть; цвести́

көл булмыйча, гөл булмассың — (погов.) не отве́дав го́рького, не узна́ешь и сла́дкого (букв. пока не сгори́шь, не преврати́шься в золу́, не ста́нешь цвести́, не бу́дешь процвета́ть)

гөлдән гөлгә кунучы = гөлдән гөлгә күчүче — вертопра́х, донжуа́н

3 зерә

зерә(гә) генә килгәнбез — напра́сно пришли́

вакытыгызны зерәгә әрәм итмәгез — не тра́тьте вре́мя своё по́пусту

андый эшкә зерә генә тотынып булмый бит — за тако́е де́ло (без серьёзных причи́н) не принима́ются

аты зерәдән генә үлде дә китте — ло́шадь его́ па́ла без серьёзных на то причи́н

эшемне зерә яратам — о́чень люблю́ свою́ рабо́ту

зерә тиз килеп җитте — о́чень бы́стро (ми́гом) прибежа́л

зерә арыдым — сли́шком уста́л, переутоми́лся

4 ла

әйттем лә — сказа́л же; сказа́л ведь

булмады ла — не был же, не был ведь, да не был же

аның ул китабы бар ла — у него́ э́та кни́га есть же (есть ведь)

тавышланмасагыз ла — прошу́, не шуми́те, пожа́луйста; проси́л бы не шуме́ть; прошу́, нельзя́ ли поти́ше

карадык ла, карадык — да смотре́ли же, смотре́ли

булыштык ла, булыштык — да помогли́ же, помогли́

аты ла аты! — вот э́то конь; ох и конь!

җиләге лә җиләге! — вот э́то я́годы! ох и я́годы!

Хафиза ла иркәм, аппагым ла, күңелем төшми бүтәнгә — Хафиза́, ми́лая, ненагля́дная моя́, да не лежи́т се́рдце ни к кому́

5 таму

таму, таму, тамчы, там, тамуыңны яратам — ( песня) ка́пай, ка́пай, ка́пля ка́пай, я люблю́, когда́ ты ка́паешь

бал тамган телдән агу да тамар — (посл.) язы́к, кото́рый расточа́ет мёд, мо́жет бры́знуть и я́дом

6 турылык

багананың турылыгы — прямизна́ столба́

турылык өчен — за пра́вду и справедли́вость

7 һе-һе

һе-һе, шаяртырга яратам, табигатем шундый — хе-хе, люблю́ подшу́чивать, хара́ктер тако́й

См. также в других словарях:

Татар жыры — Татар җыры Жанр эстрада, поп музыка Годы проведения 1999 настоящее время Страна … Википедия

Дискография группы «Собаки Качалова» — 1991 Группа Максима Ильина Гадкие лебеди В моей голове Три рубля Скажи мне слово Гадкие лебеди Пожиратель огня Ах, Господи, веди меня Дворник Степан Чаепитие Макс вокал, гитара, бас В. Охотников программирование А. Белов запись и сведение… … Википедия

Фатхетдинов — Фатхетдинов, Салават Закиевич Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (50 лет) Место рождения Аксаитово Татышлинского района … Википедия

Фатхетдинов, Салават Закиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фатхетдинов. Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (52 года) Место&#16 … Википедия

ә — I. терк. Бер берсенә каршы куелган тезмә кушма җөмләләрне яки тиңдәш кисәкләрне теркәү өчен кулл. : ләкин, әмма, киресенчә малайлар егыла, ә мин егылмадым 2. Булат укый, ә Фәйрүзә тик утыра 3. җыр тынды, ә мин тынычлана алмадым 4. ул бар көчен… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

Яратам

1 любить

люблю, когда во всем порядок — бар нәрсәдә дә тәртип булганны яратам

любишь кататься, люби и саночки возить посл. — рәхәтен күргәч, михнәтенә дә түз

См. также в других словарях:

Татар жыры — Татар җыры Жанр эстрада, поп музыка Годы проведения 1999 настоящее время Страна … Википедия

Дискография группы «Собаки Качалова» — 1991 Группа Максима Ильина Гадкие лебеди В моей голове Три рубля Скажи мне слово Гадкие лебеди Пожиратель огня Ах, Господи, веди меня Дворник Степан Чаепитие Макс вокал, гитара, бас В. Охотников программирование А. Белов запись и сведение… … Википедия

Фатхетдинов — Фатхетдинов, Салават Закиевич Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (50 лет) Место рождения Аксаитово Татышлинского района … Википедия

Фатхетдинов, Салават Закиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фатхетдинов. Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (52 года) Место&#16 … Википедия

ә — I. терк. Бер берсенә каршы куелган тезмә кушма җөмләләрне яки тиңдәш кисәкләрне теркәү өчен кулл. : ләкин, әмма, киресенчә малайлар егыла, ә мин егылмадым 2. Булат укый, ә Фәйрүзә тик утыра 3. җыр тынды, ә мин тынычлана алмадым 4. ул бар көчен… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

мин яратам

1 мин

мин үзем килермен — я сам приду́

исемлектә мин генә юк — в спи́ске нет то́лько меня́

мин сине (сезне)! — я тебя́ (вас)!

миннән генә калган эш түгел — не я пе́рвый, не я после́дний

2 мин-минләнү

үзен үзе күрсәтергә, мин-минләнергә ярата — лю́бит выставля́ть себя́, высокоме́рничать

мин-минләнгән егетне яу килгәндә күрербез — (посл.) посмо́трим, как поведёт себя́ самонаде́янный джиги́т во вре́мя наше́ствия врага́

3 мин-минле

4 мин-минлек

мин-минлек башка җитәр — (посл.) чва́нство до добра́ не доведёт (букв. чва́нство сни́мет го́лову)

мин-минлек чире — боле́знь зазна́йства

каян килгән аңа шулкадәр мин-минлек? — отку́да у него́ така́я самонаде́янность?

мин-минлек күрсәтү — пока́зывать своё я

5 мин-минсенү

6 мин-минчел

7 минёр

минёрлар ротасы — минёрная ро́та

8 гөлзәмин

9 мин-минлекле

10 мин

11 мин-минлек

12 мин-минлекле

13 мин

14 мин-минлек

15 мин-минлекле

16 гомумән

го́мумән ул начар кеше түгел — вообще он челове́к неплохо́й

го́мумән генә сөйләү — говори́ть вообще́

тормышны го́мумән аңлау — позна́ть жизнь вообще́ (в о́бщих черта́х)

авыру го́мумән күрми — больно́й совсе́м не ви́дит

өйдә кычкырып сөйләшү го́мумән тыелды — вообще́ запрети́ли в до́ме гро́мко говори́ть

ул го́мумән шулай шат иде — он всегда́ был таки́м весёлым

ул го́мумән тик утырырга яратмый — он вообще́ не лю́бит сиде́ть без де́ла

ул аз сөйли, күп тыңлый, го́мумән, бик акыллы кеше — он ма́ло говори́т, бо́льше слу́шает, в о́бщем, челове́к у́мный

мин, го́мумән, музыка яратам — я, вообще́, люблю́ му́зыку

17 гөл

тәрәзә төпләрендә гөлләр — на подоко́нниках цветы́

бакча гөлләре — садо́вые цветы́, декорати́вные расте́ния (цветы́)

гөл куагы — ро́зовый куст

гөл чәнечкесез булмас (погов.) — нет ро́зы без шипо́в

гөл яратсаң, угы чәнчи, димә (погов.) — лю́бящий ро́зу те́рпит и её шипы́

йокла, гөлем, йом күзең — спи, прекра́сный мой, гла́зки закрыва́й

яратам мин сине, гөлкәем — люблю́ я тебя́, ми́лый мой

гөл битеңнән үбим — поцелу́ю прекра́сные (румя́ные) твои́ щёки

нинди хәсрәт гөл йөзеңдә? — что за печа́ль на лице́ твоём прекра́сном?

гөл кебек киенү — прекра́сно одева́ться, краси́во одева́ться

гөл булу = гөл кебек булу — прекра́сно вы́глядеть; цвести́

көл булмыйча, гөл булмассың — (погов.) не отве́дав го́рького, не узна́ешь и сла́дкого (букв. пока не сгори́шь, не преврати́шься в золу́, не ста́нешь цвести́, не бу́дешь процвета́ть)

гөлдән гөлгә кунучы = гөлдән гөлгә күчүче — вертопра́х, донжуа́н

18 агай

колхозчы агайлар — мужики́-колхо́зники

тәмәкече агай — мужи́к-кури́льщик; таба́чник прост.

мөселман агайлар — мужики́-мусульма́не

крестьян агайлар — мужики́-крестья́не, мужики́; мужичьё (крестья́нское)

бай агайлар — богате́и; мужики́-богачи́; мужики́-богате́и

көчле агайлар — си́льные осо́бы (персо́ны); си́льные дя́ди из. ; си́льные ми́ра сего́

бер заманны кызып китте, агай, ат авызлыкны да белми, нине дә — ка-а-к разойдётся, так ни уди́л, ничего́ не признаёт конь

таеп барып төштем, агай, күздән утлар күренде — полете́л, что (аж) и́скры из глаз посы́пались

үтте, агай, гомерләр — ох, прошла́ жизнь

көч тә бар икән, агай, үзеңдә! — ну и си́лища же у него́ (ока́зывается)!

19 аз

балык аз эләкте — ры́бы попа́лось немно́го

зоопаркта аз булабыз — в зоопа́рке ма́ло быва́ем

спорт белән аз шөгыльләнү — недоста́точно занима́ться спо́ртом

аз аерыла торган принциплар — ма́ло чем (в чём) различа́ющиеся при́нципы; при́нципы, кото́рые ма́ло (чем, в чём) различа́ются; при́нципы, кото́рые различа́ются немно́гим (в немно́гом, в ма́лом)

өлгерлеккә ул синнән аз калыша — в расторо́пности он немно́гим уступа́ет тебе́

аз үзгәргән — ма́ло (в чём, чем) измени́лся; измени́лся ма́ло

аз аңлаешлы — малопоня́тный

аз тикшерелгән — малоиссле́дованный

аз хәрәкәтләнүчәнлек — малоподви́жность

ул бездә аз эшләде — он прорабо́тал у нас ма́ло

ул бездән (безгә караганда) аз эшли — он рабо́тает ме́ньше нас (чем мы)

аз сөйлә, күп эшлә — ме́ньше (поме́ньше) говори́, бо́льше (побо́льше) де́лай

аз тырышмадык без аның өчен — нема́ло постара́лись мы для э́того

кайгыны аз күрмәгән ул — он повида́л нема́ло го́ря

аз булса да күп итеп күреп алыгыз — не обессу́дьте, что ма́ло (немно́го); прими́те от чи́стого се́рдца; хоро́шего помале́ньку (понемно́жку) (употр. обычно при вручении гостинцев, в сопроводительных письмах к посылкам, подаркам и т. п.)

аз да түгел, күп тә түгел — ни мно́го ни ма́ло; ни ма́ло ни мно́го; ни бо́льше ни ме́ньше

аз гына бер хәл (нәрсә) булса (булдымы, була-нитә калса) — чуть что случи́тся, произойдёт, случи́лось; чуть ( чего) прост.

аз игътибар бирү — обраща́ть незначи́тельное внима́ние

аз көч белән җиңү — победи́ть (с) ма́лыми си́лами

нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү — добива́ться результа́тов с ма́лыми затра́тами; добива́ться результа́тов при незначи́тельных затра́тах

халыкның аз өлеше генә — лишь небольша́я часть наро́да (люде́й)

аз кеше белән эшләү — рабо́тать с ма́лым число́м люде́й

аз укучылы мәктәп — шко́ла с ма́лым (небольши́м) континге́нтом уча́щихся; шко́ла, где ма́ло уча́щихся

мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән — по́сле моего́ отъе́зда там ма́ло что измени́лось

аз көч кермәде аңа — в него́ вло́жено нема́ло сил; в него́ вло́жены нема́лые си́лы

аз машинаның башына җитмәде инде ул — он уже́ угро́бил нема́ло маши́н

ялың аз икән — о́тпуск у тебя́ ко́роток (ока́зывается)

аз вакыт эчендә — в коро́ткий срок

үзгәреш аз — переме́н ма́ло (немно́го); переме́ны незначи́тельны

файдаң аз — по́льзы (про́ку) от тебя́ ма́ло (немно́го); по́льза от тебя́ небольша́я; прок от (из) тебя́ небольшо́й (мал, ма́лый, незначи́тельный)

табышы аз — вы́годы ма́ло (немно́го) от чего, кого маловы́годный о чём-л. вы́года небольша́я от чего, кого

көчебез аз иде — сил у нас бы́ло немно́го; си́лы у нас бы́ли незначи́тельны

аларда мал аз — скота́ у них ма́ло; скот у них немногочи́сленный

осталыгы аз — малоиску́сный; недоста́точно иску́сный

җитештерүчәнлеге аз — малопроизводи́тельный; недоста́точно производи́тельный

хәзерлеге аз — малоподгото́вленный, он малоподгото́влен (недоста́точно подгото́влен); его́ подгото́вленность низка́

аз гаиләле кешеләр — малосеме́йные лю́ди

аз сулы — малово́дный (о речке, озере, канале)

аз тиражлы — с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) тиражо́м; малотира́жный ( сборник)

аз санлы — малочи́сленный; немногочи́сленный (отряд, коллектив)

аз белемле — малообразо́ванный; малогра́мотный; недоста́точно образо́ванный (гра́мотный); с ма́лым (недоста́точным) образова́нием

аз хәбәрдарлы — недоста́точно (мало-) све́дущий в чём

аз ышанычлы — малонадёжный (способ, средство, человек) ; маловероя́тный; малодостове́рный; недоста́точно надёжный (достове́рный) (источник, факт)

аз әһәмиятле — малозначи́тельный; малова́жный; малозна́чный; малосуще́ственный; малозна́чимый;

аз басымлы шина — ши́на ни́зкого давле́ния; ши́на с ни́зким давле́нием

аз түләүле хезмәт — низкоопла́чиваемый (малоопла́чиваемый) труд

азга канәгать булу — дово́льствоваться ма́лым (немно́гим); дово́льствоваться тем ма́лым (немно́гим), что есть

күпне өмет итеп аздан коры калу — упусти́ть ма́лое, поза́рившись на бо́льшее

аз да җитә, күп тә бетә (посл.) — и ма́лое доста́нет, и большо́го не ста́нет

азлар һөнәре — профе́ссия немно́гих

20 акыллы

акыллы әйтер юл куйдым дип, юләр әйтер мин җиңдем дип — (посл.) у́мный ска́жет, что уступи́л, глу́пый ска́жет, что победи́л; у́мный смиря́ется, глу́пый надува́ется

акыллы уйлап торганчы, акылсыз сугып егар — (посл.) реши́тельное де́йствие, хотя́ и безогля́дное, лу́чше изли́шней медли́тельности

См. также в других словарях:

Татар жыры — Татар җыры Жанр эстрада, поп музыка Годы проведения 1999 настоящее время Страна … Википедия

Фатхетдинов — Фатхетдинов, Салават Закиевич Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (50 лет) Место рождения Аксаитово Татышлинского района … Википедия

Фатхетдинов, Салават Закиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фатхетдинов. Салават Фатхетдинов Полное имя Салават Закиевич Фатхетдинов Дата рождения 10 января 1960(1960 01 10) (52 года) Место&#16 … Википедия

ә — I. терк. Бер берсенә каршы куелган тезмә кушма җөмләләрне яки тиңдәш кисәкләрне теркәү өчен кулл. : ләкин, әмма, киресенчә малайлар егыла, ә мин егылмадым 2. Булат укый, ә Фәйрүзә тик утыра 3. җыр тынды, ә мин тынычлана алмадым 4. ул бар көчен… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

Девочка миньяра, девочка мин яратам. Что это означает?

В песне «Пьяный туман» GAYAZOV$ BROTHER$ есть слова «девочка мин яратам» (девочка миньяра там)

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

В текстах современных исполнителей можно услышать много непонятных слов. Вот и в новой песне братьев Гаязовых есть непонятная строчка со словами то ли «девочка-миньяра», то ли «девочка миньяратам». Оказывается, авторы использовали в песне татарские слова, а точнее признание в любви.

Не удивительно, что Тимур и Ильяс Гаязовы используют татарские слова в своих песнях. Они ведь сами, судя по именам и фамилии, татары. Кроме того, один из братьев родился в Казани.

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

» Мин яратам хине » я тебя не

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Получается, что героиня клипа Лолиты «На Титанике» снимает с себя наряды, которые были пошиты из натуральных тканей, которые окрашены в ручную. Довольно кропотливая и трудоёмкая работа.

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

А посмотрев этот клип (спасибо Вашему вопросу), понятно, что автор текста песни все более или менее подходящие рифмы в одну кучку собрал: Акробатики-бантики-батики-титаники.

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Не слышал этой песни, потому не знаю контекста.

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Популярное слово, которое встречается во многих песнях. Даже не считая его производных, само слово мы можем слышать в следующих замечательных композициях.

6) Из знаменитой оперы «Риголетто» есть ария герцога Мантуанского со словами: «Сердце красавиц склонно к измене». В нашем переводе эта ария звучит именно так, она очень популярна в России.

Что такое яратам на татарском. Смотреть фото Что такое яратам на татарском. Смотреть картинку Что такое яратам на татарском. Картинка про Что такое яратам на татарском. Фото Что такое яратам на татарском

Вспоминается «Песня остаётся с человеком» в исполнении Кобзона: «Через годы, через расстоянья на любой дороге, в стороне любой песне ты не скажешь «до свиданья», песня не прощается с тобой.»

Или «Лучший город Земли» (музыка Арно Бабаджаняна, слова Леонида Дербенёва) в исполнении Муслима Магомаева: «Песня плывет, сердце поет. Эти слова о тебе, Москва!»

Всё же было что-то такое в советских песнях позитивное, жизнеутверждающее.

А можно и Высоцкого вспомнить. Например, «Она была в Париже»: «Какие песни пел я ей про Север дальний.» Или «Как-то раз, цитаты Мао прочитав»: «Вспомнилась песня, вспомнился стих»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *