Что такое япона мать

Что означает слово «Япономать»может быть я чего-то не знаю

Япона мать, междометие

Значение: возглас выражения эмоций.
Старорусское ругательство, сейчас воспринимается как шутливое полуругательное выражение, придающее скорее эмоциональную окраску сказанному.

Эвфемизм «япона мать» использовали (и используют сегодня) для выражения абсолютно противоположных чувств. Можно воскликнуть «Япона мать!» от досады или со злости, а можно и от восхищения. Все зависит от того выражения, с которым будет высказано это словосочетание. Впрочем, такую же способность имеют практически все русские ругательства, независимо от того, печатные они или нет.

Япона мать, что случилось?! • Япона мать, ну нече се! • Япона-мать твою за ногу. • Япона мать, чего же так холодно! • Оттуда же, откуда «япона мать», «блин» (в качестве междометия) и т. д. • Япона мать! Да она как живая! •

Япона мать (или японская мать, или япона мама) – это так называемый эвфемизм, то есть фраза или выражение, которое используется для замены более грубого в сравнении с исходным. Исходным в данном случае, несомненно, является нецензурное словосочетание или попросту мат. Об этом говорит не только созвучность 2-х словосочетаний: публичного и непубличного, но и факт наличия в этой фразе «матери». «Мать» довольно часто используется в самых различных русских ругательствах: кузькина мать, мать вашу за ногу, мать честная.

Для чего же русские офицеры, которые, скорее всего, одними из первых и внесли свою лепту в распространение «японы мамы», заменяли матерные выражения эдакими эвфемизмами? Возможно, в определенных случаях военнослужащие не могли себе позволить крепкое словцо, вот и «маскировались» как могли.
Тем более, вроде как по делу ругались: мама-то все-таки японская.
Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Источник

Что на самом деле означает ругательство япона мать?

Жители страны восходящего солнца, если можно так выразиться, оставили довольно глубокий след в русском языке. Взять хотя бы ругательства, во многих из которых упорно фигурируют японцы: японский городовой, японский бог и, конечно, всеми любимая япона мать. Как же «японская мама» появилась в нашей речи и что вообще означает это выражение?

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Во всем виновата война

Нередки случаи, когда те или иные фразеологизмы появлялись в русском языке, благодаря конкретным явлениям или событиям. Это касается и выражений на интересующую нас «японскую» тематику. Например, ругательство «японский городовой» многие лингвисты связывают с нападением японского полицейского на будущего российского императора Николая II в 1891 году.

Однако же большинство фразеологизмов с упоминанием страны восходящего солнца, вероятнее всего, пришло в наш язык благодаря русско-японской войне (1904-1905 годы). Именно данный военный конфликт стал причиной того, что образ японца и всей японской культуры приобрел для русских в некоторой степени отрицательную окраску. И это неудивительно: ведь Япония в те годы являлась противником России. А враг по природе своей не может быть положительным персонажем. Именно поэтому в ругательствах того времени и стали появляться японцы.

Эвфемизм или замена

Япона мать (или японская мать, или япона мама) – это так называемый эвфемизм, то есть фраза или выражение, которое используется для замены более грубого в сравнении с исходным. Исходным в данном случае, несомненно, является нецензурное словосочетание или попросту мат. Об этом говорит не только созвучность 2-х словосочетаний: публичного и непубличного, но и факт наличия в этой фразе «матери». «Мать» довольно часто используется в самых различных русских ругательствах: кузькина мать, мать вашу за ногу, мать честная.

Для чего же русские офицеры, которые, скорее всего, одними из первых и внесли свою лепту в распространение «японы мамы», заменяли матерные выражения эдакими эвфемизмами? Возможно, в определенных случаях военнослужащие не могли себе позволить крепкое словцо, вот и «маскировались» как могли. Тем более вроде как по делу ругались: мама-то все-таки японская.

Эмоциональная окраска

Эвфемизм «япона мать» использовали (и используют сегодня) для выражения абсолютно противоположных чувств. Можно воскликнуть «Япона мать!» от досады или со злости, а можно и от восхищения. Все зависит от того выражения, с которым будет высказано это словосочетание. Впрочем, такую же способность имеют практически все русские ругательства, независимо от того, печатные они или нет.

Источник

«Япона мать!»: почему так ругаются русские?

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Жители страны восходящего солнца, если можно так выразиться, оставили довольно глубокий след в русском языке. Взять хотя бы ругательства, во многих из которых упорно фигурируют японцы: японский городовой, японский бог и, конечно, всеми любимая япона мать. Как же «японская мама» появилась в нашей речи и что вообще означает это выражение?

Во всем виновата война

Нередки случаи, когда те или иные фразеологизмы появлялись в русском языке, благодаря конкретным явлениям или событиям. Это касается и выражений на интересующую нас «японскую» тематику. Например, ругательство «японский городовой» многие лингвисты связывают с нападением японского полицейского на будущего российского императора Николая II в 1891 году.

Однако же большинство фразеологизмов с упоминанием страны восходящего солнца, вероятнее всего, пришло в наш язык благодаря русско-японской войне (1904-1905 годы). Именно данный военный конфликт стал причиной того, что образ японца и всей японской культуры приобрел для русских в некоторой степени отрицательную окраску. И это неудивительно: ведь Япония в те годы являлась противником России. А враг по природе своей не может быть положительным персонажем. Именно поэтому в ругательствах того времени и стали появляться японцы.

Эвфемизм или замена

Япона мать (или японская мать, или япона мама) – это так называемый эвфемизм, то есть фраза или выражение, которое используется для замены более грубого в сравнении с исходным. Исходным в данном случае, несомненно, является нецензурное словосочетание или попросту мат. Об этом говорит не только созвучность 2-х словосочетаний: публичного и непубличного, но и факт наличия в этой фразе «матери». «Мать» довольно часто используется в самых различных русских ругательствах: кузькина мать, мать вашу за ногу, мать честная.

Для чего же русские офицеры, которые, скорее всего, одними из первых и внесли свою лепту в распространение «японы мамы», заменяли матерные выражения эдакими эвфемизмами? Возможно, в определенных случаях военнослужащие не могли себе позволить крепкое словцо, вот и «маскировались» как могли. Тем более вроде как по делу ругались: мама-то все-таки японская.

Эвфемизм «япона мать» использовали (и используют сегодня) для выражения абсолютно противоположных чувств. Можно воскликнуть «Япона мать!» от досады или со злости, а можно и от восхищения. Все зависит от того выражения, с которым будет высказано это словосочетание. Впрочем, такую же способность имеют практически все русские ругательства, независимо от того, печатные они или нет.
источник

Источник

Что означает выражение «Япона мать»? Откуда оно пошло?

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Это просто напросто видоизменённый и укороченный мат.

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

В этой фразе есть грамматико-речевая ошибка, связанная с неверным употреблением местоимения «оба».

Первые три характеристики обозначают качества, признаки: национальность, рост, цвет волос. Эти качества не зависят от чего-либо/кого-либо.

В последнем случае слово «сверстник» предполагает сравнение с кем-либо по возрасту, поэтому местоимение «оба» здесь лишнее.

Следовательно, данное в вопросе выражение должно быть откорректировано, например, так:

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Шаловливым может быть не только человек, но и например глаза, «шаловливые глаза».

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Выражение «праздник живота»- имеет два значения одно истинное которому две тысячи лет, а второе совсем не давно придуманное богоборческой властью. Так одно значение означает праздник Жизни( поскольку раньше слово живот имело именно такой смысл), а второе другое значение означает праздник пуза( то есть набивание пуза огромным количеством еды-чревобесие и набивание чрева вкусной едой-гартанобесие).

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Да, каких только выражений в нашем богатейшем русском языке не встретишь.

Это выражение, фраза относится к теме для тех кому «18+».

Значение выражения заключается в том, что в процессе «слияния» вход был совершен до упора.

Есть у данного выражения и переносный смысл, когда говорят, что человек оказался в такой ситуации, когда выбраться из неё ой, как не просто.

Источник

Япона мать! Правда ли, что «корона» в Японии самоуничтожилась?

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

18 ноября в газете «Джапан Таймс» вышла статья «Что стоит за быстрым исчезновением варианта дельты в Японии? Это может быть самоуничтожение». И уже неделю все завидуют японцам, что у них «корона» самоустранилась. Что же там произошло?

Реального ответа на этот вопрос нет. Вирусологи, комментирующие японский парадокс, высказывают разные и порой противоположные мнения.

Мы попытались разобраться в этом вопросе и для начала ознакомились со статьей, вызвавшей столько перетолков. Тем более что создается впечатление, будто авторы статей ее не читали. Так вот, «мы Пастернака читали» и знаем, что история о самоуничтожении варианта дельта в Японии лишь одна из версий, объясняющая, почему заболеваемость там резко сократилась.

Еще три месяца назад вариант дельта вызывал ежедневно рекордные 26 тысяч случаев COVID-19, а в последнее время их фиксируется не более 200 в день. А 7 ноября даже не было зарегистрировано ни одного случая смерти — это случилось впервые за 15 месяцев. В газете так и написано, что гипотеза о самоликвидации дельты — это «мнение одной группы исследователей». Группу возглавляет профессор Национального института генетики Итуро Иноуэ, и в поддержку своей теории он привел дотошные исследования мутаций дельты в Японии.

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Если гипотеза подтвердится, это будет новое слово в теории эволюции

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать«Пока это только гипотеза, и достаточно экстравагантная, — комментирует исследование японских ученых вирусолог, член-корреспондент РАН, профессор, доктор биологических наук, заведующий лабораторией пролиферации клеток Института молекулярной биологии им. Энгельгардта Петр Чумаков. — После знакомства со статьей в «The Japan Times», у меня сложилось следующее мнение. В Японии повсеместно носят маски, и это позволило произвести отбор среди разных вариантов коронавируса — победил штамм дельта, как более заразный и легче проникающий через маску. Поэтому практически в 100% случаев болезнь вызывал именно этот вариант. Далее вирус стал накапливать мутации в слабом месте белка nsp14 (хотя что это за слабое место, пока не очень понятно). Сам белок очень важен, так как он выполняет роль корректора — исправляет ошибочные мутации, происходящие при размножении вируса. Из-за того, что nsp14 их не исправляет, они начинают накапливаться. Представим, что человек заражается вариантом дельта, у него в организме происходит мутация вируса в белке nsp14, он заражает этим мутировавшим вирусом других. Но у них в организме он уже не может размножаться из-за большого количества мутаций. В результате этот человек оказывается конечным хозяином вируса, далее он не распространяется.

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Одновременно такое затухание COVID-19 в Японии ставит новую проблему. Надо закрывать страну, чтобы туда не попал новый коронавирус, который запустит там пандемию по новой.

Эта гипотеза достойна изучения, но она кажется странной и необычной. Ведь эволюция направлена на сохранение вида и продолжение его жизни, а не на его самоликвидацию. Если такая теория подтвердится, то для эволюционной биологии, это будет нечто новое. Японские ученые предполагают, что таким же способом в 2003 году произошла самоликвидация другого коронавируса, вызвавшего вспышку тяжелого острого респираторного синдрома (ТОРС). Она тогда внезапно закончилась. В принципе, возможны исследования, которые могут ретроспективно проверить это предположение. Но, учитывая серьезность этих вирусов, они достаточно опасны. Ведь на примере возникновения пандемии COVID-19, мы видим сколь рискованны могут быть такие эксперименты».

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона мать

Почему не надо завидовать японцам

Что такое япона мать. Смотреть фото Что такое япона мать. Смотреть картинку Что такое япона мать. Картинка про Что такое япона мать. Фото Что такое япона матьС версией японских ученых во многом согласна и другой вирусолог, профессор Школы системной биологии Университета Джорджа Мейсона (США) Анча Баранова: «То, что в Японии случилось, — почти чудо. Но оно обусловлено тем, что страна изолирована». По ее мнению, подобный сценарий в России невозможен. Но расстраиваться нам из-за этого не стоит. Почему?

«Даже если вы получите ситуацию, что дельта вдруг исчезнет, то не факт, что это хорошо, — объясняет Баранова. — Сейчас дельта, которая самая инфекционная, сидит везде и как бы „держит поляну“, другие штаммы вируса не пускает. То есть дельта быстрее передается, чем другие штаммы, поэтому у них мало шансов размножиться. Есть штаммы более зловредные, среди них и те, кто уклоняется от антител, а значит, их хуже берет вакцина. А потому, если дельта сама по себе сдохнет, а другие штаммы обрадуются и придут — возможно, от этого станет гораздо хуже».

Так что завидовать японцам пока рано. Тем более что мы уже знаем истории, когда в некоторых странах заболеваемость COVID-19 резко падала, а потом взлетала. Например, так было в Израиле сразу после удачной кампании по вакцинации, но потом появился новый вариант дельта, и число больных подскочило. Теперь, после ревакцинации, опять упало. И этот урок — другим наука: прививаться надо, а не надеяться на «японское чудо».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *