что такое собаку съел
собаку съел
У, по этой части он собаку съел. (А. Чехов.)
Прохор приглашал и Протасова: тот универсально образован и в горном деле собаку съел. (В. Шишков.)
На днях он студент специально со мной пошел гулять, разговаривали, – он прямо собаку съел на этом вопросе… (Б. Пастернак.)
Я задаю несколько специальных вопросов. Он отвечает без запинки. Смеется. «Проверяешь? Да? Ну, на этом деле я собаку съел». (В. Некрасов.)
Смотреть что такое «собаку съел» в других словарях:
собаку съел — побывать в переделках, спец, пройти огонь и воду, стреляная птица, пройти огонь, воду и медные трубы, травленый волк, бывать в переделках, стреляный воробей, глаз наметан, глаз набит, все ходы и выходы знает, из семи печей хлеб есть, зубы проесть … Словарь синонимов
Собаку съел — СОБАКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Собаку съел — на чём, в чём. Разг. Экспрес. То же, что Зубы съел на чём, в чём. Прохор приглашал и Протасова: тот универсально образован и в горном деле собаку съел (Шишков. Угрюм река) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Собаку съел — на чём, в чём. Об опытном, умелом, знающем все тонкости какого л. дела человеке. ФСРЯ, 443; БМС 1998, 538; ЗС 1996, 104, 124; БТС, 1299; ДП, 426; Мокиенко 1990, 133; Жиг. 1969, 212 … Большой словарь русских поговорок
Собаку съел, только хвостом подавился. — Собаку съел, только хвостом подавился. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаку съел, только хвостом подавился — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Переплыл море, да в луже утонул. Хорошо затянул (песню) да вынося осекся (утомился) иноск.: о звуке или деле, на самом конце неудавшемся Ср. La coda è la più cattiva a scorticare. С хвоста снять шкуру… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Собаку съел, только хвостом подавился — Собаку съѣлъ, только хвостомъ подавился. Съѣлъ волкъ кобылу, да дровнями подавился. Переплылъ море, да въ лужѣ утонулъ. Хорошо затянулъ (пѣсню) да вынося осѣкся (утомился) иноск. о звукѣ или дѣлѣ, на самомъ концѣ неудавшемся. Ср. La coda è la più … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Он на это собаку съел. — Он на это собаку съел. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаку съесть — Он в этом деле собаку съел (насобачился). Эко чутье: этот нос собакой натерт! Ср. Заводские начальники По всей Сибири славятся Собаку съели драть. Некрасов. Кому на Руси. Крестьянка. 3. Ср. Он не охоч до слов, но он на деле Собаку съел. Гр. А.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
собаку съесть на чем, или в чем — о том, кто является знатоком чего либо, имеет богатый опыт в чем либо. Есть несколько версий происхождения оборота. 1. Оборот появился в крестьянской среде, земледельческий труд тяжел: устанешь так, что с голоду и собаку бы съел. 2. У римских… … Справочник по фразеологии
Как выражение «собаку съел» стало синонимом опытного человека
Выражение «собаку съел» использовали ещё в давние времена. Вполне вероятно, своё начало оно берёт от одной байки, ходившей по городам и весям.
Как косарь собаку съел
Согласно этой байке, жил-был неопытный косарь, однажды рано утром отправившийся на поле вместе со своей верной дворняжкой. Идя по дороге к полю, косарь повстречал крестьянина на повозке, перегородившего ему путь. Удалой молодец, поправив на плече объёмный мешок, весело попросил телегу с дороги откатить. Мол, если крестьянин её не уберёт, то косарь возьмёт да и перескочит через неё. Извозчик, оторопев, в ответ спросил лишь, что у косаря в мешке. И ответ его был весьма неожиданным.
Косарь сказал, что мешок его полон пирогами. А на резонное удивление таким количеством снеди у крестьянина, молодец ответил, что он намерен поделиться с собакой. Вскоре косарь и крестьянин разошлись по своим делам. Но вечером они вновь встретились. Однако косарь был совершенно без сил и попросил извозчика убрать с тропки верёвку. Никак не мог через неё уставший работник переступить. Тогда крестьянин поинтересовался, куда же подевался мешок с пирогами. Косарь ответил, что всё съел. Следом крестьянин задал косарю вопрос, куда же пропала его собака. Махнув рукой, молодец сказал, что и её съел, такой жуткий голод его одолел. «Зато наученый я теперь, всё поле выкосил,» — сказал напоследок косарь крестьянину. Так и получилось, что «собаку съесть» стало означать получение опыта нелёгким путём. Однако есть и другие версии этимологии выражения «собаку съел».
Игры в кости и щи из собачатины
В качестве одного из возможных вариантов происхождения выражения «собаку съесть» филологи приводят историю, случившуюся в Петрозаводске. Там в стародавние времена на одной свадьбе произошёл страшный конфуз. К столу подали щи, сваренные с собачьим мясом. Пришедшие гости их едва не съели, но вовремя остановились. Однако всё равно стали посмешищем из-за того, что не смогли распознать плохое мясо. Выходит, что тогда выражение «собаку съел» имело несколько другой смысл. А если верить словарю Даля, то до нашего времени это выражение дошло в урезанном варианте.
Раньше в России ходила пословица «Собаку съел, а хвостом подавился». Даль расшифровывал её так: человек с трудным делом управился, а на мелком пустяке прогорел. Кроме того, есть и латинская поговорка, которая переводится на русский как «язык собачий съел». В древние времена так говорили о человеке, склонном к излишним разговорам ни о чём. А ещё существовала игра, в которой «ели собак».
В Индии была особенная игра в кости, имеющая ритуальный смысл. В ней, согласно правилам, «собакой» назывался бросок, принесший неудачу. А противник, воспользовавшись случаем, мог эту «собаку» съесть. Значение выражения в этом случае несколько меняется. Выходит, что тот, кто «собаку съел» является удачливым человеком. В одной индийской легенде даже описывается сын царя, проигравший в кости и погоревший именно из-за неудачной «собаки».
А ещё в некоторых регионах России говорили, что кто-то готов собаку съесть, если человек довольствовался малым. Например, уставший крестьянин мог чуть-чуть поработать и собрать маленький урожай, удовлетворившись и этим. А те, кто собак не ел, достигали больших успехов в работе и жизни. Как бы то ни было, сегодня в русском языке выражение «собаку съел» ассоциируется с опытным человеком и приобретением им этого опыта.
«Собаку съел»
Фразеологизм собаку съел (на/в чем-либо) означает ‘является знатоком, имеет богатый опыт в чем-либо’. Этот факт известен всем, кто говорит по-русски. Но если задуматься о происхождении оборота, то он сразу представится весьма загадочным. Как связан высокий уровень умений или знаний с поеданием собак? На этот вопрос исследователи пытаются найти ответ уже более века. Приведем наиболее известные версии.
Усталость от работы
Языковед А. А. Потебня считал, что оборот собаку съел появился в речи крестьян. В страду они работали в поле с раннего утра до вечера, а ведь труд земледельца был очень тяжелым. Потебня предположил, что в деревенской среде по этому поводу могли говорить что-то вроде устанешь, с голоду и собаку бы съел.
Эта версия неоднократно подвергалась критике. Во-первых, в русском языке выражение устанешь, с голоду и собаку бы съел никогда не было устойчивым. Во-вторых, из него не очень хорошо выводится современное значение оборота собаку съел. Разве что так: долгое занятие какой-либо работой улучшает навыки и умения человека.
Щи с собачатиной
Еще менее убедительное объяснение приводил этнограф XIX в. С. В. Максимов в книге «Крылатые слова». Он записал народную байку о том, как однажды жители Петрозаводского уезда чуть было не наелись на свадьбе собачьего мяса. Будто бы сварила мать жениха с вечера щей, желая наутро новую родню угостить. Поставила кушанье на загнетку русской печи, чтобы оно упрело как следует. А ночью на печке ощенилась хозяйская собака. Ее щенки, которым стало слишком жарко, расползлись в стороны, некоторые прямо в щи упали. Утром гости на свадьбе увидели в щах собачьи морды…
Эту версию лингвисты давно не рассматривают всерьез. Не только потому, что записанный Максимовым рассказ полон несообразностей и является явным вымыслом в жанре байки или фольклорного анекдота. Самое главное — он совершенно не объясняет, как у выражения собаку съел появилось значение ‘стал знатоком или умельцем’. Никто из петрозаводцев на злосчастной свадьбе ничему не научился, только посмешищем стал…
Справедливости ради отметим, что С. В. Максимов и сам сомневался в истинности своей версии. В примечаниях к тексту он задался вопросом: не вернее ли искать истоки выражения собаку съел в обычаях церковных певчих и дьячков? Дело в том, что некоторые чтецы и псаломщики считали показателем мастерства быстрое произнесение текстов во время службы. Они говорили торопясь, чуть не захлебываясь, будто собаки лаяли. А еще во многих церквях службы проводились по принципу «чем быстрее, тем лучше». В этом случае все участники произносили положенные слова, не дожидаясь друг друга: хор пел, чтецы читали, священники возглашали — и все это одновременно. Разобрать в таком гвалте человеческие слова было очень трудно. Возможно, предполагает Максимов, прихожане сетовали по поводу чтецов: вот, и правда человек в грамоте собаку проглотил, раз лает по-собачьи, читая по книге…
Эта мысль перекликается немного с одной из современных гипотез (см. к концу статьи, в пункте об уподоблении человека собаке по «брехливости»), но церковные певчие к возникновению данного оборота все же не имеют отношения.
Усеченная поговорка
Языковед Н. М. Шанский считал загадочный фразеологизм сокращением поговорки, зафиксированной в словаре В. И. Даля: собаку съел, только хвостом подавился. Так говорили о человеке, который сделал трудное дело и не справился с простым. Почему трудное дело ассоциируется с поеданием собаки? Возможно, потому, что мясо собак невкусное, и съесть целое животное действительно очень сложно.
Со временем от поговорки осталась лишь первая часть. Ее семантика изменилась, по мнению Н. М. Шанского, вполне логично: кто может справиться с трудным делом, тот является в нем мастером.
Китайская кулинария
И не только китайская, конечно. В культуре разных народов в прошлом и настоящем известно использование собачатины в качестве пищи для людей. На замечание о том, что собаки невкусны (см. предыдущую гипотезу) многие жители Азии могут резонно возразить: «Вы просто не умеете их готовить!» А в древности собачье мясо употреблялось в пищу у большего числа народов, чем теперь. Не гнушались им и в Древней Греции и Риме. Возможно, русские люди придумали выражение собаку съел, узнав о чужеземных обычаях?
Маловероятно, что это так. Во-первых, об обычаях и истории других народов русские крестьяне знали немного — по той причине, что среди крестьян грамотных было мало. Образованные представители «высших» сословий, конечно, имели представление об иноземных кулинарных предпочтениях… Вот только оборот собаку съел активнее употреблялся именно в крестьянской среде, где он, видимо, и возник. Во-вторых, особенности национальных кухонь других народов трудно связать с семантикой русского фразеологизма.
Игра в кости
Довольно необычная версия, возводящая наш оборот к глубокой индоевропейской древности. Известно, что в древнеиндийской культуре (и, видимо, не только в ней) собака была символом неудачного броска в ритуальной игре в кости. Поэтому, например, в поэме «Ригведа» (Х в. до н.э.) убийца собаки — это удачливый игрок. Некоторые исследователи предполагали, что русское выражение собаку съел восходит к этой же метафоре. Данная идея выглядит малообоснованной, никаких надежных подтверждений не имеет.
Уподобиться собаке
Несколько гипотез о происхождении фразеологизма основаны на одной общей и, как представляется, верной идее: собаку съел буквально значит ‘уподобился собаке (в чем-либо)’. Такое значение могло развиться на основе архаического мотива, широко роспространенного в верованиях и сакрально-мифологических представлениях разных народов. А именно: в определенных случаях едок уподобляется тому, что (или кого) он ест. На этом основан, например, известный у многих племен обычай поедать сердца убитых врагов. Считалось, что с такой пищей воин получит храбрость и силу поверженного противника.
Отметим сразу: ритуалов с поеданием собак у славян, по всей видимости, не было. Но имелось мифологическое представление, что едок может приобрести черты поедаемого объекта. Следы таких верований находят и в фольклоре, и в языке.
Но в чем же человек уподоблял себя собаке? Тут есть разные предположения, рассмотрим основные.
Пока вопрос о происхождении данного оборота остается открытым, а само выражение — одним из самых трудных для этимологического анализа.
Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.
Варбот Ж. Ж. Еще о «съевшем собаку» и зге (семантическое развитие фразеологизмов и лексем, входящих в их состав) // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы IV Международной научной конференции, Екатеринбург, 9–13 сентября 2019 г. — Екатеринбург, 2019.
Леонтьева Т. В. Идиома собаку съесть: семантико-мотивационная реконструкция // Вестник Томского государственного университета. — Томск, 2017.
Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. — СПб., 1996.
Максимов С. В. Крылатые слова. — М., 1955.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Т. 4. — СПб., 1909.
Собаку съел
Смотреть что такое «Собаку съел» в других словарях:
собаку съел — побывать в переделках, спец, пройти огонь и воду, стреляная птица, пройти огонь, воду и медные трубы, травленый волк, бывать в переделках, стреляный воробей, глаз наметан, глаз набит, все ходы и выходы знает, из семи печей хлеб есть, зубы проесть … Словарь синонимов
Собаку съел — СОБАКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
собаку съел — Разг. Одобр. Только сов. Приобрел большой опыт, основательные знания в чем либо, стал мастером в каком либо деле. С сущ. со знач. лица: специалист, исследователь, враг, столяр… собаку съел в чем? в этом деле, в данной области… У, по этой части он … Учебный фразеологический словарь
Собаку съел — на чём, в чём. Об опытном, умелом, знающем все тонкости какого л. дела человеке. ФСРЯ, 443; БМС 1998, 538; ЗС 1996, 104, 124; БТС, 1299; ДП, 426; Мокиенко 1990, 133; Жиг. 1969, 212 … Большой словарь русских поговорок
Собаку съел, только хвостом подавился. — Собаку съел, только хвостом подавился. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаку съел, только хвостом подавился — Съел волк кобылу, да дровнями подавился. Переплыл море, да в луже утонул. Хорошо затянул (песню) да вынося осекся (утомился) иноск.: о звуке или деле, на самом конце неудавшемся Ср. La coda è la più cattiva a scorticare. С хвоста снять шкуру… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Собаку съел, только хвостом подавился — Собаку съѣлъ, только хвостомъ подавился. Съѣлъ волкъ кобылу, да дровнями подавился. Переплылъ море, да въ лужѣ утонулъ. Хорошо затянулъ (пѣсню) да вынося осѣкся (утомился) иноск. о звукѣ или дѣлѣ, на самомъ концѣ неудавшемся. Ср. La coda è la più … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Он на это собаку съел. — Он на это собаку съел. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
собаку съесть — Он в этом деле собаку съел (насобачился). Эко чутье: этот нос собакой натерт! Ср. Заводские начальники По всей Сибири славятся Собаку съели драть. Некрасов. Кому на Руси. Крестьянка. 3. Ср. Он не охоч до слов, но он на деле Собаку съел. Гр. А.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
собаку съесть на чем, или в чем — о том, кто является знатоком чего либо, имеет богатый опыт в чем либо. Есть несколько версий происхождения оборота. 1. Оборот появился в крестьянской среде, земледельческий труд тяжел: устанешь так, что с голоду и собаку бы съел. 2. У римских… … Справочник по фразеологии
Что означает выражение «собаку съел»
Версии происхождения выражения «собаку съел»
1. Первая версия заключается в том, что издревле люди не употребляли в приготовлении блюд собачатину. Но из истории помним, что на Руси были трудные времена и люди ели не только собак, но и себе подобных, чтобы выжить. Но не все занимались людоедством, а обходились мясом собак, как бы не было трудно. Поэтому про таких людей и говорили, что он в этой жизни собаку съел.
2. Существует вторая версия и смысл ее заключается в том, что данный фразеологизм появился в разговорной речи у крестьян. Выражение «собаку бы съел» крестьяне произносили тогда, когда сильно уставали в полях и хотели кушать. Говорили так: «Устал так и проголодался, что и собаку бы съел».
3. Третья версия не менее интересна и корни данного фразеологизма уходят в Индию. Дело в том, существовала в Индии ритуальная игра в кости, и смысл ее заключался в том, что собакой в этой игре назывался неудачный бросок игрока, а «съевший или убивший» наоборот был удачлив.
4. Четвертая версия про церковных начетчиков не чем не подтверждена и на сегодняшний момент вышеописанная первая версия является официальной. Описывать ее здесь нет смысла.
Поэтому не думайте в настоящее время, когда услышите от кого-то выражение «он собаку съел на этом деле», что в прямом смысле этот человек когда-то употреблял в пищу мясо собаки. Да, есть люди которые на самом деле едят собак, но в отношении таких людей говорят совсем наоборот.