что такое скрепы жаргон
Скрепы. Слово в защиту слова
Одни сегодня без конца повторяют слово «скрепы», не переставая смеются над ним и, мягко говоря, иронизируют. Другие напротив, с государственным пафосом в голосе, к месту и не к месту повторяют это слово, девальвируя его смысл. Те, кто смеются встречаются чаще.
Журналист, главный редактор журнала «Аэрофлот Premium», автор романа Presstrip. Родился в Москве в 1960 году, по образованию врач, любит путешествия, песни The Beatles и бульдогов. Интересуется культурной антропологией. Любимое изречение: «Мы помещены в мир, который накладывает на нас обязательства» (Ларс Свендсен).
Читаю что-то, а там: “скрепы. ха-ха”. Разговариваю с кем-то и слышу: “скрепы. ха-ха-ха”. И не понимаю, что так веселит культурную общественность. Ищу в интернете исходник и читаю: “Милосердие, сострадание, взаимопомощь и поддержка — духовные скрепы”. Прочитав это, задумываюсь — что во всех этих словах странного или плохого? Ну, да — скрепы. Пожалуй, скрепы. Почему они, скрепы эти, вызывают смех, почему их грубо вышучивают, обстебывают? Они бесчеловечны, эти слова? Глупы, нелепы, пошлы или может чудовищно клерикальны? А может контекст важен? Может они они из особого лексикона кровавой гэбни, тоталитарных режимов, диктаторов и их сотрапов? Но ведь эти слова, эти понятия и эти душевные человеческие движения были всегда. Ничего нового, разве что вслух их нечасто произносят.
На самом деле, это феноменально — одно единственное слово настолько затронуло, так глубоко запало в душу критиканам всех мастей и оппозиционерам всех калибров, засело в самой их мякотке, прочнее прочного вошло в обиход… Что же случилось? Может обидело оно кого-то, своей дидактичностью — «не вам нас учить морали!» Или тем, что оно действительно значимо в своей умиротворяющей тональности, в своей объединяющей сути — «ну как же нам образованным и утонченным патрициям объединяться-то… Ради чего? И с кем? Это пусть плебс объединяется. И что нам скреплять-то?» Ха-ха, бугага, ржачно…
Представим, что вместо слова “скрепы” с высокой трибуны прозвучало бы протокольное: “духовные ценности” или, как раньше — “моральные принципы”. Уже ведь не смеялись бы. Или все равно бы хохотали? Но прозвучало слово: “скрепы” и немедля с жаром, словно истомившись от скуки, в него вцепились и раздраконили, как Тузик вожделенную грелку. Только Тузик с удовольствием изничтожив санитарно-гигиенический предмет, счастливый бы успокоился. Но человек, не успокаивается, и с издевочкой повторяет: «скрепы». А я чувствую себя неловко, словно я вновь в седьмом классе на уроке литературы и учительница давая новый материал произносит: «публичная библиотека», а мальчики-второгодники на камчатке, из тех, кто неуспевает, играет на деньги, курит, пробует портвейн и имеет приводы в милицию, начинают гоготать и хихикать потому, что знают слово «публичный» только в словосочетании «публичный дом». Но сегодня хохочут другие! Не отсталые, не дисгармоничные расторможенные мальчики, не эмоционально обедненные незрелые подростки и не дети с воспитательной запущенностью и симптомами гебефрении с дурашливостью и неадекватными эмоциональными реакциями.
Хохочут и высмеивают взрослые люди, в общем-то вполне здоровые и образованные, интеллектуально сохранные, с кругозором и воспитанием. Так «скрепы», трактуемые, как квинтеэссенция пошлости, лицемерия, двойных стандартов — дескать, мы то понимаем, что это за скрепы, превращаются еще более пошлый ярлык, в речевой эмбол (медицинский термин обозначающий проявление речевой стереотипии — слово или фразу, застревающую в голове при неврологическом неблагополучии).
Это даже модно — как можно чаще повторять слово «скрепы»— по делу и без дела. Повторять или с кривой ухмылкой или, напротив, с угодливым благоговением. Еще бы, это, как пароль, по которому один свободомыслящий господин узнает другого, а официальное лицо — другое официальное лицо. Не произнесешь его и ты — не в тренде. Не произнесешь его и ты — уже не оппозиционер, как впрочем и не государственник, ты уже вне актуальной идеологической канвы…
Первых, я подозреваю, слово «скрепа» раздражает, потому, что многим оно просто неизвестно, а известен только свой, ежедневный, подручный профессиональный термин «скрепка канцелярская». И что же, действительно, не посмеяться, если у человека в жизни, в миропонимании, в руках и в голове только канцелярские скрепки и нет никаких скреп и их появления не предвидится — “чо” про них думать и знать все эти потешные словечки? Ни к чему это — только лишняя нагрузка на кору головного мозга. Со вторыми — все проще. У них, неумелых глашатаев истины и морали, слово «скрепа» – всего лишь термин подтверждающий их лояльность и еще чуть-чуть индульгенция. Не рабочий инструмент, не рабочая концепция для того, чтобы скреплять, увы… А просто затверженное официальное слово, которое должно произноситься чаще.
У меня идиосинкразии на слово «скрепа» нет. Меня оно не бесит, не раздражает и мою барабанную перепонку не царапает. Мало того, я им не пользуюсь. Но считаю его емким и полным смысла. И, кстати, духовные скрепы, которые: милосердие, сострадание, взаимопомощь и поддержка, прочнее железных, медных и всех прочих. И тут нечего спорить.
Я все больше склоняюсь к тому, что люди разучиваются читать и слушать. Читать и осмысливать прочитанное. Слушать и осмысливать услышанное, пусть даже затертое и обесцениваемое от бесконечных повторов госчиновниками и вельможами. И ведь здесь совсем не важно, кто написал или сказал правильное слово: мудрец, известный скандалист-блоггер, безвестный комментатор в фб или политик — субъективное, априори негативное отношение к говорящему или пишущему, полностью уничтожает саму возможность понимания, сказанных ими слов. Многие сегодня не просто перестали уважать чужое мнение. Его сразу же отвергают, не выслушивая. Любое чужое мнение. А это мешает всегда. Мешает по-настоящему понять смысл заложенный в слова. Мешает постараться понять. Постараться понять и не пропустить что-то важное. Постараться понять и обдумать. И лишь обдумав, принять или отвергнуть.
Наверное, это сегодня непросто. Многим куда привычнее и удобнее оперировать тегами, а общаться мемами. И этот примитив, эта вульгарность – поражают. Язык дан homo sapiens, чтобы высказывать свое мнение и обсуждать чужое, уши, чтобы слушать и слышать не только себя, но и другого, а голова, чтобы еще и думать над тем, что услышано.
Всем, кто скажет, что я — буквоед, что цепляюсь к словам, что написал все это на заказ и поддерживаю идеологические установки, я отвечу — я поддерживаю только способность человека понимать слова, верю в смысл и уповаю на разум. Более ничего. А если люди плывут в бушующем море — скрепы им нужны. Тем, кто плывет. Тем, кто не оставляет надежду.
Значение слова «скрепа»
1. Спец. Действие по глаг. скрепить—скреплять (в 1 знач.). Скрепа балок скобами.
2. Спец. Место, в котором что-л. скреплено. Поезд мерно покачивается, сухо щелкая на скрепах. Вольнов, На рубеже.
3. Приспособление, скрепляющее, связывающее части какого-л. сооружения. Прочные леса из больших сосновых бревен, схваченные железными скрепами, окружали воздвигаемую постройку. Л. Толстой, Воскресение.
4. Устар. Подпись, скрепляющая какой-л. документ. Почтовые конторы выдают деньги семинаристам не иначе, как по сделанным на повестках удостоверениям семинарского начальства, как-то: подписи ректора или инспектора и скрепы письмоводителя. Решетников, Ставленник.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
СКРЕ’ПА, ы, ж. 1. только ед. Действие по глаг. скрепить-скреплять (спец.). С. досок. С. документа. 2. Приспособление, скрепляющее части какого-н. сооружения (тех.). Железная с. Медная с. Укрепить скрепы. Брусья соединены медными скрепами. 3. перен. То, что скрепляет, соединяет, сплачивает. 4. Подпись, к-рой скрепляют какой-н. документ (офиц. канц.). Копия за скрепой секретаря.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
скре́па
1. приспособление для скрепления отдельных предметов, частей какого-либо механизма, сооружения ◆ Металлические скрепы в виде плоских или рифленых пластинок, колец, угольников, фасонных деталей и т.п. применяются дополнительно к клеевым соединениям, а иногда и как самостоятельные скрепления. А.С. Арданский, «Столяр-краснодеревец», Стройиздат 1947 г.
2. перен. разг. то, что соединяет, сплачивает, скрепляет
3. спец. место скрепления чего-либо
4. устар. подпись, подтверждающая достоверность какого-либо документа, деловой бумаги
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: растаскивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Что значит слово «скрепы» и откуда пошло? В каком контексте употребляется?
Слово имеет несколько значений.
В последнее время слово скрепы звучащее из уст представителей власти сильно девальвировалось.
Связано это с падением уровня жизни населения, пенсионной и мусорной реформой.
На фоне резкого обнищания большинства слово скрепы стали звучать довольно двусмысленно.
Не остались в стороне музыканты. Группа «Каста» выпустила саркастичный клип «Скрепы»:
Генезис, философская категория, выражающая возникновение, происхождение, становление развивающегося явления. Первоначально категория генезис применялась к представлениям о происхождении природы, бытия.
Когда говорят «курам на смех»,имеется ввиду,что смеяться будут даже куры,а они как известно,самые тупые животные,в связи с чем,смеются крайне редко.
Дело в том, что Гомер описал хохот богов в Иллиаде и Одиссее. От их смеха дрожала земля. Поэтому хохот гомерический. Цитировать не буду, система этого не любит.
Зинченко, как ни странно, украинская фамилия. Это видно по окончанию. Суффикс имеет значение:
Еще есть вариант, что фамилия произошла от названия Зиновий:
Скрепы
Часто встречаю это слово в ключе ненависти и презрения к нему
Существует целый слой делильщиков и потребителей, которые оставляют за собой право требовать, при этом являясь абсолютными паразитами
Народ слишком хорошо живет, если решил, что может пилить сук, на котором сидит
Кто-нибудь, закопайте этого lenin’а.
Например, утверждение, что чтобы всем было хорошо, нужно молиться и жертвовать на церковь, а также слушать попов, является откровенной ложью. И память предков, вековая история, древняя мудрость, любовь к Родине и все подобное здесь совершенно не при чем.
Ты где такое определение взял?
Человек любви
Его звали Михаэль и он был немец из Германии. В 18 лет он полюбил девушку из России и женился на ней. Они прожили счастливо 2 года в Германии. Он работал в успешной крупной компании, она была домохозяйкой. Он ничего для нее не жалел, возил путешествовать по миру, старательно исполнял все просьбы и капризы. Но через два года ей стало скучно и она стала донимать Михаэля просьбами переехать жить в Россию, в ее родной город.
«Там весело!»- уверяла она. Он пожертвовал карьерой ради любви и перешел работать в другую компанию, у которой было представительство в её родном городе в России.
В России Михаэлю все казалось невероятным и непонятным. Что бы лучше узнать страну и людей он отказался от служебной машины и ездил на работу на переполненной маршрутке. Узнавал у коллег по работе, что означает выражение «пи..ецна..йб..ть» и почему нельзя начинать и заканчивать работу во время. Он стойко переносил пьянки со школьными друзьями жены и прогулки по мрачным российским кабакам. Все это было недаром и ровно через полгода Михаэль постиг суть России, понял помыслы и чаинья живущих в России людей. Он даже стал вести себя как типичный «русский мужик». Как-то после очередной пьянки он дал жене по морде и сказал: «Или мы завтра возвращаемся в Германию, или я возвращаюсь а ты идешь на. «
Она расплакалась, обняла его и они уехали. Теперь у них в Дрездене трое детей. Я надеюсь теперь он счастлив.
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.