что такое сбить с панталыку
Что такое панталык?
Сбить с толку — то же самое, что сбить с панталыку. А что такое этот самый панталык? Откуда пошло выражение?
Заранее спасибо.
2 ответа 2
Сбиться с панталыку — такое выражение также известно в украинском и польском языках, в других славянских языках его нет. «Узбий Енея с пантелику» — в таком виде оборот впервые отмечен у Котляревского в 1798 году. В русских словарях обозначается с середины 19 века.
Вероятно, слово заимствовано из тюркских языков, об этом говорит характерная концовка ЫК. Возможно, исходное выражение «панд-лык» — хитрый прием. Кроме того, существует тюркское слово «панлык» — гордость, чванство.
Также следует учесть, что на русско-украинской почве на выражение «сбиться с панталыку» сказалось влияние слова «толк».
Академик Трубачев в примечании к словарной статье Фасмера «панталык» говорит следущее :
в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантлик, пантлика «лента», польск. диал. petlik, petlika «петля, завязка», слвц. pantlik, мор. pentlik можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl «завязка, ленточка», откуда и венг. pantlika.
В продолжение данного мнения академика приведу следующий текст :
На юге России часто говорят сбить с панталыку, то есть «сбить с толку». Что такое панталык?
Сейчас это выражение действительно означает «сбить с толку, поставить в тупик, отвлечь от логической цепочки мыслей». Но когда-то оно имело несколько иной смысл – «обескуражить, сбить с куража».
Слово панталык занесено в южные диалекты от карпатских гуцулов, которые вовсю пользуются заимствованиями из венгерского и немецкого языков. Австрийцы словом pantl называют петли и разнообразные завязки. Венгерское pantlika значит «ленточка, завязка». В словацком языке есть слово p’antlik, обозначающее цветные ленты и завязанные из них банты, украшающие одежду.
Представьте, нашили вы на себя все эти ленточки, навесили бантики, как на рождественскую елку, вышли погулять этаким франтом, а кто-то словом или делом взял да и сбил с вас все ваше чванство. Вот это и есть буквально сбить с панталыку.
Что такое сбить с панталыку
«Сбить с панталыку».Как появилось это выражение? выражение панталык
«СБИТЬ С ПАНТАЛЫКУ». Запутать, сбить с толку, ввести в заблуждение.
Значение этого выражения понятно без толкований, оно давно стало привычным и ходовым.
Но все же интересно, что это за ПАНТАЛЫК такой – или панталыко, ведь слово употреблено в косвенном падеже, и установить его грамматический род (мужской или средний) невозможно. Если бы «сбить с панталыки» – ясно, что слово это женского рода.
Этимология ясна не до конца. Одни исследователи предполагают, что восходит к польскому диалектному «петля, завязка» из австрийско-баварского «завязка, ленточка».
Другие исследователи полагают, что заимствовано из тюркских языков.
Збити з пантелику (укр.) – сбить с толку.
Панталыґк (блр.) – «спесь, чванство».
Есть и такое предположение, что панталык происходит от греческого pantaleksos – «прочитавший все книги», большой грамотей, ученый человек, эрудит. Наверняка не раз бывали случаи, когда в средние века умелым спорщикам удавалось победить и посрамить какого-нибудь ученого монаха-pantaleksos’а, сбить его с позиции всезнайки, на которой он привык находиться.
Ну и, напоследок, как вариант, Панталык – искажённое Пантелик, гора в Аттике со сталактитовой пещерой и множеством гротов, где было легко сбиться с пути и потерять направление.