что такое проруха которая бывает на старуху

Бабкина проруха, шутка

Бабкина проруха ©
(бывальщина)

И на старуху бывает проруха.
(пословица)

«А скажи-ка, бабка-клюшка,
Мне, как на духу:
Окромя меня «игрушкой»
КтО склонял к греху.

Ванька-Ч – кобель отпетый:
Девок полсела
В пуньках было им раздето **
С целью «корнем зла»

Объявить предмет известный:
«Вот, мол, посему
Пребывать в «аду телесном»
Надлежит «ему»…»

Девки тут (из любопытства),
Предоставив «ад»,
Не считая то бесстыдством,
Получали «мат»,

Положенье, при котором
Клин – куда ни кинь,
В смысле том: в «сраженье скором»
«Ян» желанен «инь». ***

Так что будь добра, старуха, –
Предо мной колись:
На тебя была проруха? –
С «Ч» взлетала ввысь. »

Грустно выслушав тираду
Дедовых страстей,
Бабка вспомнила усладу
Юных, давних, дней.

Но подумалось старушке:
«А с чего бы вдруг
Я тебе про «те игрушки»
Расскажу, мой друг.

Да и помню время смутно:
Было то иль нет,
В ночку тёмную, под утро
Тех «ристалищ» бред. » ****

И слукавила старушка
(Баб хитрее нет!):
«Кто же помнит погремушки
Колыбельных лет.

Нам вдвоём – почти что двести,
Ты же – всё туда ж:
Ванька-Ч лишал ли чести,
Брал на абордаж

Ту «посудину», что в море
Жизненных страстей
Приобрёл и сам ты вскоре,
И – не без «снастей».

Говорю ж тебе: не помню,
А виной – склероз…
Был ли с Ванькой случай томный? –
Для самой вопрос. »

Плюнул дед, в большой досаде,
Так и не узнав:
Любопытства бабка ради
Не сожгла устав,

Данный людям сверху, Богом:
«Блуд – не суп-харчо»…? *****
Дед заснул, упёршись рогом
В бабкино плечо…

* Персонаж не выдуман: Ванька-Член – так прозвали за любвеобильность одного из парней
в деревне, куда автор в далёкой юности наезжал к другу на время школьных каникул.

** ПУнька – в сёлах и деревнях навес в виде шалаша над погребом (обычно перед домом),
с небольшим сеновалом внутри, где молодёжь, припозднившись с гулянки, отсыпалась.

*** Инь – женское начало, ян – мужское (по китайской натурфилософии времён Конфуция)

**** РистАлище – здесь: площадка для интимных состязаний

***** Суп-харчО – суп из грудинки, сваренный с
рисом, томатом, с острыми приправами

Источник

Что такое проруха которая бывает на старуху

10 место: Таинственная « трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась « тын-трава», а тын — это забор. Получалась « трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

9 место: Переплетом в некоторых диалектах называется сплетенная из веток ловушка для рыб. Попасть в нее — дело, конечно, неприятное.

8 место: Рыба белуга, конечно, не ревет. Зато полярный дельфин, белуха действительно издает очень громкие звуки, похожие на рев.

7 место: Рыбаки знают, что в некоторых случаях, прежде чем тянуть рыбу из воды, ее надо вывести на чистую воду. Ведь в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти.

6 место: Выражение « подложить кому-либо свинью» можно толковать на основе правил народной игры « в свинки», где игроку подкладывали неподходящую для удара бабку — «свинку». Во французском языке в таких случаях говорят: «jeter un chat aux jambes de quelgu’un» ( бросить под ноги кота).

5 место: День четверг у древних славян был посвящен богу грома и молнии Перуну. Ему, в том числе, возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка « После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится

4 место: Тесто для тертого калача очень долго мяли, месили и тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — не терт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды.

3 место: Выражение « ни пуха, ни пера» возникло в среде охотников. Считалось, что при прямом пожелании ( и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!».

2 место: Выражение « знать всю подноготную» связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди. Редко в каких случаях обвиняемый не признавался.

1 место: И на старуху бывает проруха, то есть и умудренный опытом человек может ошибаться. Однако, раньше смысл фразы был другим: «Все бывает, все возможно». Ведь в древнем русском языке слово « проруха» означает изнасилование.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *