ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
1 Ρ Π°ΠΎΡ
2 Ρ Π°ΠΎΡ
3 Ρ Π°ΠΎΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ β abyss, the bottomless gulf, the internal [bottomless] pit
4 Ρ Π°ΠΎΡ
5 Ρ Π°ΠΎΡ
6 Ρ Π°ΠΎΡ
7 Ρ Π°ΠΎΡ
8 Π₯Π°ΠΎΡ
9 Ρ Π°ΠΎΡ
10 Ρ Π°ΠΎΡ
11 Ρ Π°ΠΎΡ
12 Ρ Π°ΠΎΡ
13 Ρ Π°ΠΎΡ
14 Ρ Π°ΠΎΡ
15 Ρ Π°ΠΎΡ
16 Ρ Π°ΠΎΡ
17 Ρ Π°ΠΎΡ
18 Ρ Π°ΠΎΡ
19 Ρ Π°ΠΎΡ
20 Ρ Π°ΠΎΡ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π₯ΠΠΠ‘ β (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos) Π² Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π·ΠΈΡΡΡΠ°Ρ Π±Π΅Π·Π΄Π½Π°, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅; ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ; Π² Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎβ¦ β¦ Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Ρ Π°ΠΎΡ β β’ Ρ Π°ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ ΡΡΡ., ΠΌ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? Ρ Π°ΠΎΡΠ° ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌΡ? Ρ Π°ΠΎΡΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΡ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? Ρ Π°ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠ΅ΠΌ? Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π² Ρ Π°ΠΎΡΠ΅ 1. Π₯Π°ΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π² Π΄Ρ. Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π·ΠΈΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ° Π±Π΅Π·Π΄Π½Π° (ΠΎΡ Π΄Ρ. Π³ΡΠ΅Ρ. ΟΞ¬ΟΞΊΟ, ΟΞ±Ξ―Ξ½Ο Π·ΠΈΡΡΡ, Π·Π΅Π²Π°ΡΡ, ΡΠ°Π·Π΅Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΡ, Π±ΡΡΡ ΠΏΡΡΡΡΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ); Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ,β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ
Π₯Π°ΠΎΡ β (Chaos, ΟΞΏΜ Ξ§Ξ¬ΞΏΟ). ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π΅, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π₯Π°ΠΎΡΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΌΠΈΡ. ΠΠ· Π₯Π°ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΠ΅Ρ (ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ), Π’Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΡΠΎΡ;β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
Ρ Π°ΠΎΡ β Π°, ΠΌ. chaos m. <, Π³Ρ. chaos. 1. Π Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΠΌΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΡ. ΠΠΈΠ»Π΅Ρ. Π² Π½Π°ΡΠΊΠ΅. || ΠΠ±β¦ β¦ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Ρ Π°ΠΎΡΠ°, ΠΌΡΠΆ. (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos). 1. (ΡΠ°ΡΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΌΠΈΡΠ°. Β«Π, ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Ρ Π°ΠΎΡ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π° ΠΈ Π₯ΠΠΠ‘, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. (Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ : Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π²ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ . 2. (Ρ Π°ΠΎΡ). ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. Π₯ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π° ΠΈ Π₯ΠΠΠ‘, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. (Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ : Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π²ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ . 2. (Ρ Π°ΠΎΡ). ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. Π₯ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΠΏΡΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ). 1) ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ, Π±Π΅Π·Π²ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ°, ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» ΠΌΠΈΡ. 2) Π² ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅: Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΠ°. 3) Π² ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ.β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Ρ Π°ΠΎΡ β ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ. Π Π·Π½Π°Ρ. Β«ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉΒ» Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠΎΠ΄. Ρ Π°ΠΎΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ. Π Π·Π½Π°Ρ. Β«ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, Π½Π΅ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠΈΡ Π°Β» ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠΎΠ΄. Ρ Π°ΠΎΡΠ°. Π ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
There was total chaos on the roads.
ΠΠ° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
The kitchen was in chaos.
ΠΠ° ΠΊΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΈΠ» Ρ Π°ΠΎΡ.
The country is verging on chaos.
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠ°.
When the police arrived, the street was in total chaos.
Π ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΠ»ΠΈΡΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Ρ Π°ΠΎΡΠ΅.
The strikes are expected to bring chaos.
ΠΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π±Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΡ ΠΊ Ρ Π°ΠΎΡΡ.
The situation descended into utter chaos.
Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
The country soon relapsed into chaos.
Π‘ΡΡΠ°Π½Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΠΏΠ°Π»Π° Π² Ρ Π°ΠΎΡ.
The computer bug generated chaos in the office.
ΠΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ° Π²ΡΠ·Π²Π°Π»Π° Π² ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ.
The country had descended into economic chaos.
Π‘ΡΡΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
The country was plunged into economic chaos.
Π‘ΡΡΠ°Π½Π° Π±ΡΠ»Π° Π²Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΠ° Π² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
A strike would plunge the country into chaos.
ΠΡΠ±Π°Ρ Π·Π°Π±Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π² Ρ Π°ΠΎΡ.
Chaos could be prevented only by clear-sighted leadership.
Π₯Π°ΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ.
The transport industry has been thrown into chaos by the strike.
ΠΠ°Π±Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π»Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡΠ°.
Emily remained completely unruffled by the chaos.
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡ Ρ Π°ΠΎΡ, ΠΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ.
The loss of electricity caused chaos throughout the city.
ΠΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ.
It can be difficult to detach yourself from the chaos of the situation.
ΠΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π°Π±ΡΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Ρ Π°ΠΎΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
The mists that swathed the primeval chaos.
ΠΠ³Π»Π°, ΠΎΠΊΡΡΡΠ²Π°Π²ΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
Without intervention, the country could fall into irredeemable chaos.
ΠΠ΅Π· Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈΠ·Π²Π½Π΅ ΡΡΡΠ°Π½Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²ΠΏΠ°ΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ.
The novel captures the discontinuous nature of a soldier’s life: long stretches of boredom interrupted by flashes of chaos and panic.
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ°: Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΡΠΊΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The overall impression was one of chaos.
. she remains untroubled despite the chaos around her.
. soldiers who had been crazed by months of combat and chaos in the countryside.
chaos
1 chaos
2 chaos
3 chaos
4 chaos
Ρ
Π°ΠΎΡ;
ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ
5 chaos
complete / total / utter chaos β ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ
to cause / create chaos β ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ
6 chaos
7 chaos
8 chaos
9 chaos
10 chaos
11 chaos
12 chaos
13 chaos
14 chaos
15 chaos
16 chaos
17 chaos
18 chaos
19 CHAOS
20 chaos
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
chaos β chaos β¦ Dictionnaire des rimes
chaos β [ kao ] n. m. β’ 1377; lat. chaos, gr. khaos 1 ♦ Relig., Myth. Vide ou confusion existant avant la crΓ©ation (β tohu bohu). Chaos originel, primitif. 2 ♦ (XVIe) Fig. Confusion, dΓ©sordre grave. Β« le chaos des sensations confuses Β» (Michelet). ββ¦ β¦ EncyclopΓ©die Universelle
Chaos β ( /ΛkeΙͺ β¦ Wikipedia
Chaos 2 β with a chain holding down its flipper so that it is safe between fights. Statistics Height 0.42 m (1.4 ft) Wi β¦ Wikipedia
Chaos A.D. β Chaos A.D. Π‘Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Chaos UK β File:Chaos UK.JPG Background information Origin Portishead, England Genres Hardcore punk, punk rock Years active β¦ Wikipedia
Chaos UK β ΠΠ°Π½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ΄ΠΊΠΎΡ ΠΏΠ°Π½ΠΊ ΠΏΠ°Π½ΠΊ ΡΠΎΠΊ Π°Π½Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΠ°Π½ΠΊ ΠΠΎΠ΄Ρ 1979 2004 β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Chaos A.D. β Chaos A.D. Studioalbum von Sepultura VerΓΆffentlichung 1. September 1993 Label Roadrunner Records Format β¦ Deutsch Wikipedia
CHAOS β rudis et inordinatae materiae confusa congeries. Poetae aiunt Chaos in principio fuisse, i. e. confusionem rerum, atque elementorum. Postea vero Deum ditemisse illam congeriem, siugulisque rebus ex confuso acervo separatis, in ordinemqueβ¦ β¦ Hofmann J. Lexicon universale
ChΓ£os β Freguesia de Portugal β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
1 Ρ Π°ΠΎΡ
2 Ρ Π°ΠΎΡ
3 Ρ Π°ΠΎΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ β abyss, the bottomless gulf, the internal [bottomless] pit
4 Ρ Π°ΠΎΡ
5 Ρ Π°ΠΎΡ
6 Ρ Π°ΠΎΡ
7 Ρ Π°ΠΎΡ
8 Π₯Π°ΠΎΡ
9 Ρ Π°ΠΎΡ
10 Ρ Π°ΠΎΡ
11 Ρ Π°ΠΎΡ
12 Ρ Π°ΠΎΡ
13 Ρ Π°ΠΎΡ
14 Ρ Π°ΠΎΡ
15 Ρ Π°ΠΎΡ
16 Ρ Π°ΠΎΡ
17 Ρ Π°ΠΎΡ
18 Ρ Π°ΠΎΡ
19 Ρ Π°ΠΎΡ
20 Ρ Π°ΠΎΡ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π₯ΠΠΠ‘ β (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos) Π² Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π·ΠΈΡΡΡΠ°Ρ Π±Π΅Π·Π΄Π½Π°, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅; ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ; Π² Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎβ¦ β¦ Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Ρ Π°ΠΎΡ β β’ Ρ Π°ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ ΡΡΡ., ΠΌ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? Ρ Π°ΠΎΡΠ° ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌΡ? Ρ Π°ΠΎΡΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΡ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? Ρ Π°ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠ΅ΠΌ? Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π² Ρ Π°ΠΎΡΠ΅ 1. Π₯Π°ΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π² Π΄Ρ. Π³ΡΠ΅Ρ. ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π·ΠΈΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ° Π±Π΅Π·Π΄Π½Π° (ΠΎΡ Π΄Ρ. Π³ΡΠ΅Ρ. ΟΞ¬ΟΞΊΟ, ΟΞ±Ξ―Ξ½Ο Π·ΠΈΡΡΡ, Π·Π΅Π²Π°ΡΡ, ΡΠ°Π·Π΅Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΡ, Π±ΡΡΡ ΠΏΡΡΡΡΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ); Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ,β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ
Π₯Π°ΠΎΡ β (Chaos, ΟΞΏΜ Ξ§Ξ¬ΞΏΟ). ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π΅, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π₯Π°ΠΎΡΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΌΠΈΡ. ΠΠ· Π₯Π°ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΠ΅Ρ (ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ), Π’Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΡΠΎΡ;β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
Ρ Π°ΠΎΡ β Π°, ΠΌ. chaos m. <, Π³Ρ. chaos. 1. Π Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΠΌΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π°ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΡ. ΠΠΈΠ»Π΅Ρ. Π² Π½Π°ΡΠΊΠ΅. || ΠΠ±β¦ β¦ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Ρ Π°ΠΎΡΠ°, ΠΌΡΠΆ. (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos). 1. (ΡΠ°ΡΠ΅ Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΌΠΈΡΠ°. Β«Π, ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Ρ Π°ΠΎΡ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π° ΠΈ Π₯ΠΠΠ‘, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. (Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ : Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π²ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ . 2. (Ρ Π°ΠΎΡ). ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. Π₯ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β Π₯ΠΠΠ‘, Π° ΠΈ Π₯ΠΠΠ‘, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. (Ρ Π°ΠΎΡ). Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ : Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π²ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ . 2. (Ρ Π°ΠΎΡ). ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°. Π₯ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠ‘ β (Π³ΡΠ΅Ρ. chaos Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΠΏΡΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ). 1) ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ, Π±Π΅Π·Π²ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ°, ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» ΠΌΠΈΡ. 2) Π² ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅: Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΠ°. 3) Π² ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ.β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Ρ Π°ΠΎΡ β ΠΈ Ρ Π°ΠΎΡ. Π Π·Π½Π°Ρ. Β«ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉΒ» Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠΎΠ΄. Ρ Π°ΠΎΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΠΎΡ. Π Π·Π½Π°Ρ. Β«ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, Π½Π΅ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠΈΡ Π°Β» ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡ, ΡΠΎΠ΄. Ρ Π°ΠΎΡΠ°. Π ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΠΎΡ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅