к какой языковой группе относится молдавский язык
Молдавский язык
Литературный молдавский язык начал оформляться в XVI—XVII веках, но окончательно формируется ко второй половине XIX века. Языковые различия между румынским и молдавскими языками стали возникать в XIX веке, когда в возникшей в 1859 году Румынии начался период коррекции румынского языка, из которого активно изымались славянские лексемы. В XIX—XX веке в лексику румынского языка было введено значительное количество научных латинизмов. Языковое строительство нормы литературного молдавского языка, отличной от литературного румынского, продолжалось с 1924 по 1932 год, и с 1938 по 1940 год в СССР. С 1950-х годов происходил обратный процесс сближения молдавской и румынской языковых норм, и к концу 1980-х годов они стали практически неотличимы.
С 1989 года государственным языком Молдавии по конституции является «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики», де-юре идентичный литературному румынскому языку Румынии. В декабре 2013 года Конституционный суд Молдавии признал официальным языком Молдавии румынский язык на основе латиницы. Однако изменения в Конституции по данному вопросу Парламентом не были внесены и в Конституции осталась формулировка, что «государственным языком Республики Молдова является молдавский язык».
В Гагаузии молдавский является одним из трёх официальных языков (наряду с гагаузским и русским).
Одним из официальных языков непризнанной Приднестровской Молдавской Республики является молдавский язык на основе кириллической графики.
Связанные понятия
Украи́нский язы́к (самоназвание: українська мова) (произносится ) — язык, распространён в юго-восточной Европе, относится к славянской группе индоевропейской языковой семьи. Государственный язык Украины. В ряде европейских стран имеет статус регионального. Исторически также был официальным языком Кубанской Народной Республики.
Западнору́сский язы́к («рус(ь)ка(я) мова», «проста(я) мова», белор. старабеларуская мова, укр. староукраїнська мова, польск. Język ruski)— один из официальных (наряду с латинским, церковнославянским (в церковной литературе) и польским (с XVI века)) письменно-литературных языков Великого княжества Литовского (ВКЛ) с XIV века по 1696 год, а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.), был распространён также в Молдавском княжестве. Развился на базе письменности Древней.
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
Согласно конституции Республики Беларусь государственными языками являются белорусский и русский языки. Однако степень употребления языков в стране глубоко различна. Исторически со времен существования СССР сложилась ситуация, при которой употреблению русского языка отдавалось предпочтение перед белорусским. В настоящее время русский язык доминирует практически во всех сферах жизни белорусов: на русском языке издаются абсолютное большинство официальных документов, документооборот практически во всех.
Вопрос существования и идентичности македонского языка является предметом споров среди политиков, лингвистов и обычных людей в Северной Македонии и окружающих её странах. Славянские македонские диалекты действительно представляют собой часть южнославянского диалектного континуума, ведущего от хорватского, боснийского и сербского штокавского диалекта через торлакский диалект на северо-западе к западным и восточным диалектам болгарского языка, и македонский язык, как и болгарский, сербский, хорватский.
Старорумы́нская кири́ллица (молдавская кириллица, старомолдавская кириллица, влахо-славянская азбука, романокириллица, молдаво-валашское письмо, азбука влахо-молдавских рукописей) использовалась для записи валашского и молдавского языков в Валахии, Трансильвании, Молдавском княжестве. В объединённой Румынии с начала 1860-х годов официально стал использоваться румынский алфавит на латинской основе; в Бессарабии с XIX века — русский алфавит.
Молдавский язык
один из романских языков (балканороманская подгруппа). Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках. Число говорящих свыше 2,5 млн. чел. (1979, перепись). Имеет 4 группы говоров: северо-западную, северо-восточную, центральную, юго-западную.
Молдавский язык близок к румынскому языку и характеризуется теми же особенностями грамматического строя. Незначительные отличия от румынского языка на уровне литературной нормы, отчасти в фонетике (несколько бо́льшая близость к разговорной речи) и в лексике (большое количество заимствований из русского языка).
Литературный язык складывается с 16—17 вв., но окончательно формируется ко 2‑й половине 19 в. Письменность на базе кириллицы, с 19 в. используется русский гражданский шрифт (в 1932—39 использовалась латиница); в 1989 принято решение о переводе на латинскую графику. В советский период оформилась научно-техническая и общественно-политическая терминология, стабилизировались грамматические и орфографические нормы, расширилась система функциональных стилей литературного языка.
Полезное
Смотреть что такое «Молдавский язык» в других словарях:
Молдавский язык — Самоназвание: Limba moldovenească Страны … Википедия
Молдавский язык — один из романских яз. (см.), известный обычно под названием молдавского диалекта румынского яз. Область распространения М. яз. в Румынии так наз. Старая Молдавия (Moldova veche), т. е. территория между реками Серетом и Прутом (включая и Буковину) … Литературная энциклопедия
Молдавский язык — язык молдаван (См. Молдаване). Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках СССР. На М. я. говорит в СССР свыше 2,5 млн. чел. (1970, перепись). Относится к северодунайской группе восточно романских языков. Распадается на… … Большая советская энциклопедия
МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК — относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Молдавии. В основе письменности до 19 в. кириллица, с 19 в. использовался русский гражданский шрифт, в 1932 39 латинская графика, с 1939 русский алфавит. В 1989 ВС… … Большой Энциклопедический словарь
молдавский язык — относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Молдавии. В основе письменности до XIX в. кириллица, с XIX в. использовался русский гражданский шрифт, в 1932 39 латинская графика, с 1939 русский алфавит. В 1989 ВС… … Энциклопедический словарь
Молдавский — язык Самоназвание: Limba moldovenească, Лимба молдовеняскэ Страны: Молдавия Официальный статус: Молдавия, Приднестровье Общее число носителей: 2 млн. Кла … Википедия
МОЛДАВСКИЙ — МОЛДАВСКИЙ, ая, ое и МОЛДАВАНСКИЙ, ая, ое. 1. см. молдаване. 2. Относящийся к молдаванам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Молдавии (Молдове), её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у… … Толковый словарь Ожегова
Язык или диалект? — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Язык или диалект — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Молдавский язык
Библиография:
Сергиевский М. В., Материалы по изучению живых молдавских говоров на территории СССР, «Ученые записки Института языка и литературы», том I, стр. 71—95, М., 1927; Его же, К истории создания литературного языка в Румынии («Ученые записки Института языка и литературы», т. III, стр. 114—132); Мадан Л. А., Грамматика лингий молдвинешть, Тирасполь, 1930; Кьор П. И., Словарь русско-молдавский, Тирасполь, 1930.
Полезное
Смотреть что такое «Молдавский язык» в других словарях:
Молдавский язык — Самоназвание: Limba moldovenească Страны … Википедия
Молдавский язык — язык молдаван (См. Молдаване). Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках СССР. На М. я. говорит в СССР свыше 2,5 млн. чел. (1970, перепись). Относится к северодунайской группе восточно романских языков. Распадается на… … Большая советская энциклопедия
МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК — относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Молдавии. В основе письменности до 19 в. кириллица, с 19 в. использовался русский гражданский шрифт, в 1932 39 латинская графика, с 1939 русский алфавит. В 1989 ВС… … Большой Энциклопедический словарь
Молдавский язык — Молдавский язык один из романских языков (балканороманская подгруппа). Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках. Число говорящих свыше 2,5 млн. чел. (1979, перепись). Имеет 4 группы говоров: северо западную, северо восточную … Лингвистический энциклопедический словарь
молдавский язык — относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Молдавии. В основе письменности до XIX в. кириллица, с XIX в. использовался русский гражданский шрифт, в 1932 39 латинская графика, с 1939 русский алфавит. В 1989 ВС… … Энциклопедический словарь
Молдавский — язык Самоназвание: Limba moldovenească, Лимба молдовеняскэ Страны: Молдавия Официальный статус: Молдавия, Приднестровье Общее число носителей: 2 млн. Кла … Википедия
МОЛДАВСКИЙ — МОЛДАВСКИЙ, ая, ое и МОЛДАВАНСКИЙ, ая, ое. 1. см. молдаване. 2. Относящийся к молдаванам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Молдавии (Молдове), её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у… … Толковый словарь Ожегова
Язык или диалект? — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Язык или диалект — Проблема «язык или диалект» проблема, связанная с определением статуса определенной разновидности языка как отдельного языка либо как диалекта какого то языка. Содержание 1 Суть проблемы 2 Социолингвистические критерии … Википедия
Теперь будете знать: Документально подтверждено, что румынский язык – диалект молдавского языка
31 августа 2021 16:24
Молдавский язык, наряду с влашским (на котором говорят на северо-западе Болгарии и в Воеводине), валашским (официально переименованным в «румынский» во второй половине XIX века, сегодня государственный язык Румынии), далматским (исчезнувшим в XIX веке) и др., составляет отдельную языковую группу.
Молдавский и румынский являются практически одним языком, однако за время существования Румынского государства в него были искусственно привнесены слова из других языков иногда обоснованно, а, в большинстве случае нет.
Разумеется, эти и другие очевидные общеизвестные свидетельства различия не затрагивают общую литературную форму речи, которую молдаване около 700 лет называют «молдовеняскэ» (молдавская), а валахи назвали в XIX-м веке «ромыняскэ» (румынская).
Глотоним «молдавский язык» является наиболее ранней идиомой к югу от Дуная, к югу и к востоку от Карпат. На молдавский язык делались переводы уже в XVI веке, на нем были написаны обширные исторические произведения, научные работы и т.д. Это единственный из своей языковой группы язык, которому были посвящены научные труды «О нашем молдавском языке» (Гр. Уреке, 1635; Мирон Костин, 1677). Молдавский язык также единственный из своей группы, вошедший в XVII-м веке в многоязычные словари: «Греко-славяно-молдавско-латинский словарь» Николае Милеску-Спэтару (1672), «Vocabulario italiano-moldavo» (1719) Сильвестро Амелио.
То, что М. Эминеску, создал свои бессмертные поэтические произведения, жадно припадая к живому источнику молдавского языка, то, что он высоко ценил молдавскую речь, подтверждал и И. Славич «по мнению Эминеску, самым приятным и самым богатым по звучанию является молдавский говор».
Подчеркивая «роль Молдовы» в стараниях «защитить язык от покушений новаторов» и осознавая «культурную роль Молдовы, ее роль как учителя румын во всем мире», М. Эминеску подчеркнёт (в статье «Репертуар румынского театра»): «Молдова играет важную роль в развитии румын. Здесь, в большой удалённости от интеллектуального шарлатанства, самодовольства и коррупции политического центра (Бухареста) создалась благотворная реакция против невежества и духа неправды и академиков».
Обсуждая проблему эпохи начала современного литературного языка, «Ученый совет Института Языкознания из Бухареста установил, что как в отношении идейного содержания, так и в отношении языка, наша современная литература начинается в первой половине XIX в. с писателей, объединившихся вокруг журнала «Dacia literar ». В их центре стояли М. Когэлничану, Василе Александри, Алеку Руссо, Костаке Негруци. Употребляемый этими писателями язык, утвердился как язык нашей современной литературы, потому что в его основе находилась живая речь народа». (DLRLC, I, 1953). Молдавского народа, несомненно. Потому что все эти писатели, как позднее М. Эминеску, И. Крянгэ, М. Садовяну и многие другие – молдаване, родились, жили в Молдове, писали по-молдавски о Молдове.
Таким образом, всё вышеупомянутое представляет собой убедительное доказательство того, что валашский/румынский язык является диалектом молдавского языка. Это утверждение подтверждается и другими многочисленными фактами, а именно:
— уже в XVII веке были написаны пространные тесты на молдавском языке: летопись Гр. Уреке (1635), летопись М.Костина (1675);
— первые исследования в области лингвистики молдавского языка были написаны также в XVII веке: «О нашем молдавском языке» (1635) Гр. Уреке, «О молдавском языке» (1677, на польском языке) М. Костина и, таким образом, лингвоним «молавский язык» проникает в европейские научные круги;
— произведения молдавских писателей относящиеся к периоду после 1840-го года — М. Когэлничану, В. Александри, К. Негруцци, Ал. Руссо и др., заложили основу литературного языка, общего для молдаван и валахов.
Молдовенизмы, записанные в современных словарях, включая те, что были изданы в Румынии, можно дополнить примерами из Гр. Уреке, Мирона Костина, Иона Некулче, М. Эминеску, К. Хогаша, И. Теодоряну, Н. Лабиша, из произведений П. Боцу, Гр. Виеру, В. Телеукэ, А. Лупан, П. Заднипру, Г. В. Мадана, Н. Костенко, Иона Друцэ и др. Наибольшее количество наглядных примеров можно найти у И. Крянгэ, М. Эминеску, М. Садовяну. Чаще всего приводятся цитаты из М. Эминеску, относительно объёма его подлинных произведений, не взятых из фольклора. Это абслоютно естественно, так как, по утверждению академика А. Росетти: «Эминеску употребляет в своих стихотворениях большое количество слов и выражений из языка, на котором говорят в Буковине и в Молдове», то есть характерных для языка молдаван, для молдавского языка. Так как это «большое количество слов и выражений из языка, на котором говорят в Буковине и в Молдове» не известно или не понятно валахам, в румынских словарях они отнесены к категории «обиходных» (кухонных, надо полагать), «народных». То есть формы, слова, выражения, использованные М. Эминеску, которые «обогатили наследие национального языка» (А. Росетти) не удостоились права считаться общеупотребительными, литературными румынскими. Эта дискриминация молдавских слов и выражений, используемых М. Эминеску, не должна задевать национально-лингвистическое самосознание молдаван. Согласно Толковому словарю румынского языка, «народное» (popular) означает «созданное народом», таким образом, в случае Эминеску – молдавским народом. Народное ещё означает «характерное для данного народа», то есть для молдавского народа. Таким образом, румынские словари ещё раз подтверждают вывод Перпессичиуса (румынского критика), что «Эминеску, будучи молдаванином, продемонстрирует естественную предрасположенность к формам, связанным с его происхождением, молдавским формам».
Анализируя лингвистические особенности Молдовы, академик И. Иордан заключает: «Региональные особенности языка И. Некулче в целом совпадает с особенностями современного молдавского диалекта, с яркими различиями, которые носят скорее количественный, чем качественный характер. ». Другой известный румынский толкователь Дж. Кэлинеску заключает, подчёркивая очарование, артистизм и музыкальность, творческие возможности молдавского языка: «молдавский говор, мягкостью своей тональности, является художественным сам по себе. В Мунтении менее вероятно появление Некулче или Крянгэ. ».
В связи с этим весьма кратким набором принципиально важных истинных утверждений, более чем своевременно заключение ученого совета Института лингвистики в Бухаресте, который установил, «что с точки зрения идейного содержания, наш современный литературный язык берёт начало в первой половине девятнадцатого века, его зарождение связано с группой писателей которые сотрудничали с журналом «Дачия литерарэ», во главе с М. Когэлничану, В. Александри, А. Руссо, К. Негруцци, которые были первыми поборниками единства нашего языка и культуры. Язык, на котором творили эти писатели стал языком нашей литературы, потому что в основе него лежит живой источник народной речи». Как мы уже понимаем, все перечисленные выше писатели были молдаванами, писали на молдавском языке и творили литературу. Молдавскую…
В заключение напомним две идеи, сформулированные видными румынскими авторами:
1. Румынская культура, такая, какая она есть сейчас – благодаря Молдове (Г. Ибраиляну)
2. Свою силу язык черпает в основном из Молдовы (Г. Кэлинеску). Эта истина была художественно и с выдумкой высказана в стихотворении молдавсково поэта Павла Старости, опубликованном в кишинёвской газете «Гласул Молдовей»:
Молдавский | |
---|---|
limba moldovenească (в латинском алфавите) лимба молдовеняскэ (в молдавской кириллице) лимба молдовенѣскъ (в румынской кириллице) | |
Произношение | [ˈLimba moldoveˈne̯askə] |
Родной для | Молдавская Советская Социалистическая Республика |
Этническая принадлежность | Молдаване |