к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

К какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

ВВЕДЕНИЕ

В своем историческом развитии латинский язык прошел несколько этапов (периодов):

1. Период архаической латыни (от первых сохранившихся письменных памятников до начала I века до н.э.). Древнейшие памятники датируются примерно VI веком до н.э. и их сравнительно немного. Значительно возрастает количество памятников с III века до н.э. Это связано с ростом могущества Рима, покорившего к этому времени большую часть Италии. Завоевание греческих колоний на юге Италии привело к проникновению в римское общество элементов греческой культуры и образованности, что стимулировало появление литературных памятников и на латинском языке. Из латинских авторов этого периода нам известны имена драматурга и писателя Гнея Невия, эпического поэта и драматурга Квинта Энния. Крупнейшими же представителями архаического периода в области литературного языка являются комедиографы: Тит Макций Плавт (ок. 254 – ок. 184 гг. до н.э.), Публий Теренций Афр (190 – 159 гг. до н.э.). Кроме того от этого периода дошли многочисленные надгробные надписи и официальные документы.

2. Период классической латыни (80-е гг. до н.э. – 14 г. н.э.) Этот период представлен блестящей плеядой авторов. В ораторской прозе: Марк Туллий Цицерон (106 – 43 гг. до н.э.); в исторической прозе: Гай Юлий Цезарь (100 – 44 гг. до н.э.), Тит Ливий (59 г. до н.э. – 17 г. н.э.), Гай Саллюстий Крисп (86 – 35 гг. до н.э.). Самыми знаменитыми поэтами этого периода были : Тит Лукреций Кар (98 – 35 гг. до н.э.), Гай Валерий Катулл (87 – 54 гг. до н.э.), Публий Вергилий Марон (70 – 19 гг. до н.э.), Квинт Гораций Флакк (65 – 8 гг. до н.э.), Публий Овидий Назон (43 г. до н.э. – 18 г. н.э.). Благодаря последним трем поэтам, расцвет творчества которых совпал с периодом правления Августа, эпоха Августа получила название золотого века римской поэзии. В большинстве вузов мира изучается латинский язык именно этого периода.

4. Период поздней латыни (III – VI вв.) – эпоха поздней Империи и возникновения варварских государств после ее падения в 476 г. Античные традиции в литературном творчестве этого периода, за редким исключением, угасают. Существенным фактором в духовной жизни периода поздней империи становится распространение христианства и появление христианской литературы на латинском языке – Иероним (ок. 348 – 420 гг.), Августин (354 – 430 гг.) и др. В произведениях поздних латинских авторов находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подгтавливающие переход к новым романским языкам.

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности – так называемая вульгарная латынь – явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских (от Romanus «римский»). К ним принадлежат: итальянский, французский, провансальский, испанский, португальский, ретороманский (в части нынешней Швейцарии и северо-восточной Италии), румынский, молдавский и некоторые другие языки. При общности происхождения романских языков между ними имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоеванные территории на протяжении нескольких веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Общность же романских языков наиболее наглядно прослеживается в лексике, что можно наблюдать на следующих примерах:

Источник

Введение. Латинский язык (Lingua Latina) является одним из индоевропейских языков италийской группы (к которой также принадлежали осский и умбрский языки)

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

Латинский язык (Lingua Latina) является одним из индоевропейских языков италийской группы (к которой также принадлежали осский и умбрский языки). Его формирование относят к началу I тысячелетия до н.э. Исконная зона зарождения латинского языка – небольшая область Латий, или Лаций (лат. Latium, совр. ит. Lazio) вокруг Рима, но по мере расширения древнеримского государства влияние латинского языка постепенно распространилось на всю территорию современной Италии, Южную Францию (Прованс) и значительную часть Испании, а к началу I тысячелетия н.э. – практически на все страны Средиземноморского бассейна, а также Западной (до Рейна и Дуная) и Северной Европы (включая Британские острова).

В своем историческом развитии латинский язык прошел несколько периодов.

2. С 240 г. до н.э. приблизительно до 100 г. н.э. выделяют древнелитературный период, или период «архаической латыни». Начавшаяся в IV в. до н. э. экспансия Рима к I в. до н. э. заканчивается почти полной латинизацией Италии. Образец архаического языка III-II вв. до н. э. с его ещё не установившимися нормами представлен в комедиях Плавта и Теренция. В это время закладываются основы римской юриспруденции. До наших дней дошли фрагменты сочинений многих юристов того времени (Аппий Цек, Гней Флавий, Маний Манилий, отец и сын Сцеволы).

3. Наиболее ярким периодом развития латинского языка стал рубеж тысячелетий: примерно 100 г. до н.э. – I в. н.э. Это период классической, или «золотой» латыни. В это время окончательно стабилизируются грамматические нормы, язык достигает высокого литературного уровня в прозе Цезаря, Цицерона, Саллюстия, в творчестве поэтов эпохи Августа (Вергилий, Гораций, Овидий). Латинский язык этого периода в настоящее время является предметом изучения в образовательных учреждениях.

5. Латинский язык II-VI в.в. н.э. определяется как «поздняя латынь». В это время латынь перестает быть живым языком. После падения Римской империи в 476 году Рим утрачивает свое влияние на провинции. Латинский язык также утрачивает статус единого литературного языка. Происходит слияние латинского языка с местными диалектами. История народно-разговорного латинского языка продолжается до IX века, когда заканчивается формирование на его основе национальных романских языков (современные итальянский, французский, испанский, португальский, румынский, молдавский языки, которые составляют романскую группу индоевропейской семьи).

— codex justinianeus (императорские указы – в 4 книгах);

— digesta (извлечения из сочинений правоведов – в 12 книгах);

— institutionis (руководство законоведения – в 4 книгах);

В.Г. Белинский так охарактеризовал этот документ: «Юстинианов кодекс – зрелый плод исторической жизни римлян – освободил Европу от оков феодального права».

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

6. В эпоху Средневековья (VII-XIV вв.) латинский язык используется в качестве общего письменного языка западноевропейского общества, языка католической церкви, науки, отчасти литературы.

7. Очередной всплеск внимания к латинскому языку наблюдается в XIV-XVI века. Это время эпохи Ренессанса, когда интерес к античности, а значит и к древним языкам занимает ведущие умы общества. Практически до конца XVII века латинский язык продолжает служить основным языком европейской науки, дипломатии и церкви (сочинения Т. Мора, Эразма Роттердамского, Дж. Бруно, Т. Кампанеллы, Н. Коперника и др.).

9. В XX веке латынь используется в научной терминологии, является официальным языком католической церкви и актов Ватикана.

В истории культуры латинский язык сыграл огромную роль. Об этом свидетельствуют многочисленные латинские заимствования, прослеживающиеся во всех европейских языках. В настоящее время латинский язык остается основой для терминообразования во многих областях знания (юриспруденция, медицина, биология, общенаучная терминология естественных и гуманитарных наук).

Алфавит. Произношение. Порядок слов в предложениях латинского языка.

Латинский алфавит состоит из 24 / 25 букв (буква j появилась в 16 веке), обозначающих гласные и согласные звуки.

Источник

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

Индо­европеи́стика (индо­евро­пейское языко­знание) — раздел частного языко­ведения, исследующий живые, культовые и вымершие индо­евро­пейские языки. Индо­евро­пейское языко­знание занимается сравнением и выявлением обще­индо­евро­пейских языковых явлений, гене­тическими и ареальными связями различных ветвей внутри семьи, реконс­трукцией индо­европейской лексики и праязыка, истории и культуры праиндо­евро­пейцев, решением индо­евро­пейской проблемы (поиском прародины индо­евро­пейцев).

Для восста­новления языка-основы общности исследуются и сопо­ста­вля­ются лексики древних индо­евро­пейских языков и языков-предков его подгрупп: авестийского (зендского), венетского, древне­греческого, древне­македонского, галльского, готского, иллирийского, карийского, латинского, лидийского, ликийского, лувийского, мессапского, огамического (древне­ирландского), оскского, пали, праславянского, прусского, санскрита, старославянского, тохарского, умбрского, фригийского, фракийского, хеттского, ятвяжского и других.

Разделы страницы по индо­европейскому языко­знанию:

Языко­знание по группам ИЕ языков:

Кроме того, очень интересны типологические сводки по индоевропейским языкам Сергея Старостина на нашем дочернем сайте Лексиконы.

Классификация индо­европейских языков

Дифференциация на западную и восточную зоны

Однако, этот вопрос встал по-новому, когда разделение популяций индо­европейцев на 2 группы подтвердила молекулярная генеалогия. У представителей сатемных языков доминирующей Y-ДНК гаплогруппой является R1a, в то время как у кентумных доминирует R1b. И эта корреляция сильная, вплоть до почти полного отсутствия представителей другой гаплогруппы у не смежных народов, и, видимо, исходная (из Википедии).

[Впрочем, судя по утрате W и Q, которые были в микенском греческом, греческий язык, не испытав сатемизацию, подвергся, тем не менее декентумизации. Так же и палеобалканская «сборная солянка» делится на кентумные (иллирийский, венетский) и сатемные (албанский, фракийский) языки.]

Итак, вот состав индо­европейских групп каждой из этих изоглосс:

Таким образом в южноанатолийском сохраняются, как отчасти в армянском и в албанском по гипотезе Педерсена, следы фонологического противопоставления всех трех групп (велярных, палатальных и лабиовелярных) фонем, восстанавливаемого для самого раннего состояния, хотя в южноанатолийском, как и в других диалектах satəm, палатальные фонемы и меняют свой фонетический характер, превращаясь из смычных в аффрикаты и фрикативные, а многие слова с лабиовелярными принимают новый облик, устраняя эти фонемы.

Приписки справа показывают существовавшие в прошлом древние языки. По некоторым из них на дочернем проекте «Лексиконы» (в разделе древних языков) уже есть словники.

«Кентумные» индо­европейские языки (все западные и часть восточных индо­европейских)

Кентум-сатемные группы индо­европейских языков

Возможно, тохарские языки тоже входят в западную (кентумную) ветвь альпийской группы.

Комбинированная группировка индо­европейских языков

При этом и кентумных групп может быть две (если не усложнять картину частичной делабиализацией):

Другие группировки индо­европейских языков

Классификация по методу Зольта

При подсчете общих слов в разных языках используется и метод Зольта. Применяя метод простого подсчета основных слов в армянском языке, обнаруживающих сходство со словами других индо­европейских языков, Г.Зольта расположил все индо­европейские языки в следующем порядке:

Ресурсы с классификацией индо­европейских языков

Дивергенция индо­европейской языковой общности

Индо­европейское языковое древо

Диалектные ареалы в индо­европейской общности

Внутри относительно единой индо­европейской общности возникали фонетические, грамматические (*) или лексические (**) инновации, которые из центров появления распространялись вокруг, затухая как волны («волновая модель» распространения диалектизмов).

Миграции индоевропейцев

Эволюция индо­европейских диалектов

Фонетическая эволюция в группах и надгруппах идоевропейских языков

С некоторыми морфологическими соответствиями, которые, при накоплении и систематизации материала, будут представлены отдельной таблицей.

Группировка по фонетическим рефлексам в и.-е. группах

Диахрония фонетических преобразований в ИЕ ветвях и группах

ВетвьЗападные
(«кентумные»)
Восточные
(«сатемные»)
Центральные
или смешанные
АнатолийскиеСеверно-анатолийские
(хетто-палайские)
Южно-анатолийские
(лувийские)
Индоиранская.Нуристанская
Индоарийская
Иранская
«Балкано-кавказская»Греко-македонскаяФракийскаяАрмяно-фригийская
«Альпийская»Италийско-романская
Кельтская
Венетский
с либурнским
ВекаСлавянскиеБалтскиеАрийскиеГреческий
c др.-мак.
Армянский,
фриг., фрак.
Итало-
кельтские
ГерманскиеАлбанскийАнатолийскиеТохарскийИллирийские
с вен., мес.
-III тыс.:...........
-II т. (до ТВ):
-1800
-1700
-1600
-1500
-1400

Фонетический закон Грассмана (арийский + греческий)

Гра́ссмана зако́н — закон диссимиляции придыхательных в древне­греческом и древне­индийском языках. Сформулирован в 1863 Г. Грассманом. В древне­греческом и древне­индийском языках два соседних слога не могли начинаться на придыхательные: если второй слог начинался на придыхательные (греч. φ, θ, χ, др.-инд. bh, dh, gh), предшествующий слог терял придыхание (греческие глухие придыхательные φ, θ, χ заменялись на простые глухие π, τ, κ, а соответствующие им древне­индийские звонкие придыхательные bh, dh, gh заменялись на простые звонкие b, d, g), например от индо­европейского корня *bheudh ‘будить’ (→ греч. *φευθ‑, др.-инд. *bhodh‑) → греч. πεύθεται, др.-инд. bódhate.

Открытие этого закона дало объяснение непонятным ранее нарушениям закономерных соответствий: греч. π, τ, κ — др.-инд. p, t, k; греч. φ, θ, χ — др.-инд. bh, dh, gh; греч. β, δ, γ — др.-инд. b, d, g. Оказалось, что в результате диссимиляции придыхательных в определённой позиции греческим глухим π, τ, κ (получившимся из *φ, *θ, *χ) соответствуют древне­индийские звонкие b, d, g (получившиеся из *bh, *dh, *gh).

Грассмана закон так же, как позднее закон Вернера [для прагерманского] и др., подготовил почву для выдвижения в начале 80‑х гг. 19 в. (Ф. Ф. Фортунатовым в Москве и младограмматиками в Лейпциге) фундаментального положения сравнительно-исторического языко­знания — о непреложности (безысключительности) звуковых законов.

Источник

От индоевропейского праязыка — к латыни

Сказать, что латынь — индоевропейский язык, — значит объявить очевидное положение: латынь — это одна из тех форм, которые, с течением времени и изменением обстоятельств, принял тот язык, который в других случаях, при других условиях, сделался индоиранским, греческим, славянским, германским и т.д. Так представляется на первый взгляд.

Утверждение о принадлежности латыни к индоевропейским языкам полезно в первую очередь для лингвиста, который принимается за объяснение звукового и грамматического строя или словарного состава латыни. Без осознания этого положения нельзя ничего понять в прошлом латинского языка.

Восстановление истории латинского языка

Однако столь простое положение не разъясняет почти ничего в предыстории латыни. Между периодом индоевропейской общности и первыми письменными памятниками того или иного отдельно взятого языка индоевропейской семьи, происходили события, в каждом случае различные. Для восстановления отдельной истории латинского языка следует прежде всего установить то, что произошло в течение длительного периода, который простирается между индоевропейской общностью и первыми латинскими текстами, годными для указания на состояние латинского языка в историческую эпоху.

Что касается возможности наличия устных преданий, то эти предания были замутнены или позабыты, когда индоевропейские народы усвоили средиземноморскую цивилизацию, — точно так, как с распространением христианства исчезли предания германцев или славян.

Имеются данные археологии, но, при своей информативности для истории ремесел, при возможности сделать на их основании кое-какие выводы (неточные) об отношениях, которые эти народы могли иметь друг с другом, эти данные — немые, и лингвист не получает от них никакой пользы.

Поэтому приходится извлекать из самих языковых фактов то, что они могут предоставить. Не следует ожидать от них точных исторических подробностей: природа языковых фактов не дает права на подобные надежды. Однако имеется возможность связать языковые факты латыни с другими известными фактами и таким способом восстановить в известной мере, в условиях недостаточности изглаженной истории народов индоевропейской древности, хотя бы лингвистическую историю латыни.

Индоевропейский мир определенно не состоял из одного-единственного племени, говорившего на одном языке. Поэтому необходимо определить, с какой языковой группой внутри индоевропейской семьи связаны наречия, развитие которых завершилось возникновением латинского языка.

Гибкость индоевропейского языкового типа

Военное сословие (аристократия) индоевропейцев, которое разнесло по всей Европе и по значительной части Азии индоевропейский язык, проявило в этом значительную энергичность; также оно обнаружило исключительную способность ассимилировать инородное население. Но оно не преуспело бы в господстве на столь обширных пространствах, если бы, одновременно с собственным водворением, оно не сумело приспособиться само.

В такой же степени, в какой оно было замечательно своей организованностью как общественная группа, военное сословие индоевропейцев было замечательно и своей гибкостью. Индоевропейский тип цивилизации принял в каждом регионе собственный облик, а язык, служивший этой цивилизации орудием, произвел, при всей общности основы, новые языковые типы, отличающиеся один от другого.

Сравнение индоевропейского и тюркского языкового типа

Гибкость индоевропейского языкового типа поразительно заметна при ее сравнении с неподвижностью типа тюркского. Подобно индоевропейскому военному сословию, тюркские племена совершили великие завоевания; они далеко отошли от своей исконной маленькой родины. Но ни время, ни место их не изменили. И тюрки не развили цивилизаций, похожих и различных одновременно, благодаря которым индоевропейское военное сословие беспрестанно обновлялось, по мере того как одерживало верх. Тюркский язык сегодняшнего дня — это тот же тюркский язык, что и тысячу лет назад. Тюркский язык Казани (татарский) — это, в сущности, тюркский язык Анкары (турецкий). Жесткий схематизм тюркского языка предохранил его от перемен, но язык скорее выдержал, чем победил. Несмотря на отличия одних от других по материальной форме, языки алтайской группы сохраняют один и тот же тип, один и тот же схематизм, на которые внимание лингвистов было обращено благодаря глубоким наблюдениям князя Николая Трубецкого.

Сравнение индоевропейского и семитического языкового типа

Что касается семитического языкового типа, то он, более гибкий и разнообразный сравнительно с тюркским, оказался менее, чем индоевропейский, способен произвести новые языковые типы. В мире арабских наречий нельзя разглядеть ничего равного по богатому разнообразию, которое предлагает, скажем, мир романских языков индоевропейской семьи — со своими итальянским, испанским, португальским и каталанским, провансальским и французским и, наконец, румынским языками. Структура арабского языка сегодня все еще полностью подобна структуре семитических языков 3-тысячелетней давности. Хотя арабские говоры и отдалены один от другого, в настоящее время они все представляют один и тот же грамматический тип: произошли изменения в деталях, а грамматический тип остался тем же.

Индоевропейские языки, наоборот, развивались параллельно, но — различно. Индоевропейские языки произвели (и не прекращают производить) разнообразные языковые типы. Характер, который приобретен индоевропейскими языками (и продолжает приобретаться), — бесконечно различен. Далеко от современного французского до русского или армянского языка: современные индоевропейские языки различаются не только деталями формы — они представляют различные лингвистические типы.

Римское чудо и ценность латыни

Древний Рим и латынь, язык древних римлян, в русской поэзии: стихотворение В.А. Комаровского (1881—1914) «Вечер» (1910 г.) про отставного римского легионера, наделенного по выходе со службы, как было принято, земельным участком. Слова ветеран и легион — латинизмы.

За тридцать лет я плугом ветерана

Провел ряды неисчислимых гряд;

Но старых ран рубцы еще горят

И умирать еще как будто рано.

Вот почему в полях Медиолана

Люблю грозы воинственный раскат.

В тревоге облаков я слушать рад

Далекий гул небесного тарана.

Темнеет день. Слышнее птичий грай.

Со всех сторон шумит дремучий край,

Где залегли зловещие драконы.

В провалы туч, в зияющий излом,

За медленным и золотым орлом

Пылающие идут легионы.

Гибкость индоевропейской языковой группы обнаруживается не только в разнообразии языковых типов, произведенных ею в ходе ее долгой истории. Другая черта индоевропейской языковой семьи, имевшая серьезные последствия, — это та легкость, с которой каждая из индоевропейских типологических групп усваивала полезные черты соседних цивилизаций, — легкость, с которой достигались новые, оригинальные результаты. Достаточно известно «греческое чудо» — одаренность, благодаря которой древние греки восприняли лучшее, что было у средиземноморских цивилизаций, положив начало европейской философии, науке и искусству. Было и римское чудо: подобно тому, как древние греки предшествующей эпохи в памятниках своей литературы и искусства, древние римляне усвоили себе все, что нашли полезного вокруг себя. Древние римляне подражали греческой литературе, но — созидательно, и мы не знаем у греков ни Плавта, ни Лукреция, ни Цицерона, ни Вергилия, ни Тацита. Именно римляне, осмысляя горький опыт столкновений сограждан, установили правопорядок и разработали понятие государства. Непреходящая ценность латыни объясняется тем, что латинский язык — выразитель цивилизации богатейшего культурного типа, воздействие которой было определяющим в мировом масштабе.

По части литературы Древний Рим — подражатель Греции, но в своей собственной творческой манере, в собственном созидании: Риму мы обязаны гуманизмом. По части общественной организации Древний Рим — творец в столь же решительной манере, в какой Греция — творец в области произведений духа.

Когда Римская империя рухнула, из-под нее вышли новые цивилизации, из которых каждая была особым творением. Северная Африка была исламизирована; давление германцев, славян и албанцев заставило латынь потерять почти весь свой восточный ареал. Но в Италии, в Галлии, на испанском полуострове, начиная со средних веков, появляются новые цивилизации, использующие в качестве языков эволюционировавшие формы латыни. А страны кельтского, германского и западнославянского языка цивилизовались только в силу того, что вскармливались латынью.

Источник

Латинский язык

Письменный язык вытеснен романскими и германскими языками в XII-XV века (в Восточной Европе в XVII веке), в науке сохранялся в XVIII веке, в биологии, медицине, правоведении и католичестве по сей день
Устный язык: развился в романские языки к IX-XII веку

Италийская ветвь Латино-фалискская ветвь

Письменность:
См. также: Проект:Лингвистика

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Смотреть картинку к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Картинка про к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский. Фото к какой ветви индоевропейских языков принадлежит латинский

Лати́нский язы́к (самоназвание — lingua Latina ), или латы́нь, — язык латино-фалискской ветви италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также международная лексика).

Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

Содержание

История

Латинский язык наряду с фалийским (латино-фалийская подгруппа) вместе с оскским и умбрским языками (оcко-умбрская подгруппа) составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. Он относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Архаическая латынь (Древнелатинский язык)

Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат. Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 г. до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

Классическая латынь

Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106—43 до н. э.) и Цезаря (100—44 до н. э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70—19 до н. э.), Горация (65—8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58—51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 году н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились там до 407 года н. э. Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 году н. э., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но т. к. выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III—VI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

Средневековая латынь

Средневековая, или христианизированная латынь — это прежде всего литургические (богослужебные) тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата» (то есть Народная Библия), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир чувственных вещей в картинках» («ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura») педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве, в 1957 г.

Стилистические особенности литургической латыни

Поскольку на греческом языке были написаны книги Нового Завета, в первые десятилетия христианства он оставался основным языком богослужения в Риме; однако при папе св. Викторе I (189—199) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и, отчасти, древнееврейской лексики, наличие неологизмов, большое влияние разговорного, с точки зрения античной традиции, стиля. В то же время непосредственно в богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола oro — «молиться» — употребляется древнее precor, вместо греческого слова episcopus — традиционные официальные римские термины pontifex и antistes; вместо греческого presbyter — римское praesul). Торжественный стиль богослужебной латыни, весьма отличный от разговорного, представляет собой гармоничное сочетание библейского и древнеримского слога.

Латинский язык в биологии

Латинский язык в биологии можно рассматривать как самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке заметно упрощена. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «u», «w».

Современные Кодексы биологической номенклатуры требуют, чтобы научные названия живых организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости от того, из какого языка они заимствованы.

Влияние на другие языки

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — народная) — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский, каталанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения романских языков между ними в настоящее время имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

Тем не менее все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia — поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes — букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.

В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение: Манчестер (англ. Manchester), Ланкастер (англ. Lancaster), Ньюкасл (англ. Newcastle), Фосбрук (англ. Fossbrook), Линкольн (англ. Lincoln), Колчестер (англ. Colchester). Завоевание Британии в V—VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской империи (традиционная дата — 476). Латинский язык продолжал оставаться языком государства и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образованном в конце V века), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее империей (Карл Великий принял в 800 титул императора), распалось в середине IX века (в 843) на самостоятельные государства Западной Европы — Италию, Францию и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви. Одновременно латынь была языком науки и университетского преподавания и основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии.

На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (1478—1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466—1536) — в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568—1639) — в Италии. Латинский язык остается в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, Реформация, секуляризация культурной жизни и т. п. явления все более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии, латынь вытесняется французским языком: Вестфальский мирный договор 1648 г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным языком науки. В латинском переводе стал в 1503 широко известен в Европе отчёт Америго Веспуччи об открытии Нового света; на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений — Нерчинский договор 1689. На латыни писали свои сочинения голландский философ Спиноза (1632—1677), английский учёный Ньютон (1643—1727), русский учёный Ломоносов (1711—1765) и многие др. Однако после французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви, но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия, с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.

Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Произношение и орфография

Согласные

Гласные

Другие замечания по орфографии

Долгота гласных и согласных

В латинском языке долгота гласных и согласных имела смыслоразличительное значение. Долгота согласных обозначалась их удвоением, однако долгие и краткие гласные в стандартном письме не различались.

Всё же были попытки ввести различение и для гласных. Иногда долгие гласные обозначались удвоенными буквами (эту систему связывают с древнеримским поэтом Акцием (Accius)); существовал также способ помечать долгие гласные с помощью «апекса» — диакритического значка, похожего на акут (буква I в этом случае просто увеличивалась в высоту).

В современных изданиях при необходимости обозначить долготу гласных над долгими гласными ставят макрон (ā, ē, ī, ō, ū), а над краткими — бреве (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ).

Морфология

Латинский язык, как и русский, является преимущественно синтетическим. Это означает, что грамматические категории выражаются словоизменением (склонение, спряжение), а не служебными словами.

Склонение

В латинском языке насчитывается 6 падежей:

Три рода, как и в русском языке:

Делятся на 5 склонений.

Спряжение

Глаголы латинского языка имеют 6 временных форм, 3 наклонения, 2 залога, 2 числа и 3 лица.

Времена латинского глагола:

Части речи

В латинском языке имеются имена существительные ( лат. Nomen Substantivum ), числительные и местоимения, склоняемые по падежам, лицам, числам и родам; имена прилагательные, кроме перечисленного изменяемые по степеням сравнения; глаголы, спрягаемые по временам и залогам; супин — отглагольное существительное; наречия и предлоги.

Синтаксис

Как и в русском языке, простое предложение чаще всего состоит из подлежащего и сказуемого, причём подлежащее стоит в именительном падеже. Местоимение в качестве подлежащего используется крайне редко, так как обычно оно уже заключено в личной форме сказуемого. Сказуемое же может быть выражено глаголом, именной частью речи или именной частью речи со вспомогательным глаголом.

При построении предложений употребляются следующие обороты:

Accusativus cum infinitivo (винительный с неопределённым) — употребляется с глаголами речи, мысли, чувственного восприятия, волеизъявления и некоторых других случаях и переводится как придаточное предложение, где часть, стоящая в винительном падеже, становится подлежащим, а инфинитив — сказуемым в согласованной с подлежащим форме.

Nominativus cum infinitivo (именительный с неопределённым) — имеет ту же структуру, что и предыдущий оборот, однако со сказуемым, стоящем в пассивном залоге. При переводе сказуемое передается активной формой 3-го лица множественного числа с неопределенно-личным значением, а сам оборот — придаточным предложением.

См. также

Популярные заимствования

Примечания

Литература

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Латинский язык» в других словарях:

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК — Язык древних римлян. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК Язык древних римлян; принадлежит к семье индо европейск. языков, ныне язык мертвый,… … Словарь иностранных слов русского языка

Латинский язык — яз. древних римлян, к рые под именем латинян (отсюда и название яз.) в древнейшее время были обитателями Лациума, небольшой области центральной Италии на реке Тибре с главным городом Римом. Яз. Рима и его окрестностей постепенно распространился… … Литературная энциклопедия

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК — язык италийской группы индоевропейской семьи языков. Развился на основе языка латинов. С возвышением Рима распространился на всю Италию, затем на значительную часть Римской империи. Становление литературного языка 3 2 вв. до н. э. Народно… … Большой Энциклопедический словарь

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК — ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, язык италийской группы индоевропейской семьи языков. Развивался на основе языка древнего племени латинов, населявших область Лаций в средней части Италии с центром (с 8 в. до нашей эры) Рим. С возвышением Рима распространился во… … Современная энциклопедия

Латинский язык — ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, язык италийской группы индоевропейской семьи языков. Развивался на основе языка древнего племени латинов, населявших область Лаций в средней части Италии с центром (с 8 в. до нашей эры) Рим. С возвышением Рима распространился во… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

латинский язык — относится к италийской группе индоевропейской семьи языков. Развился на основе языка латинов. С возвышением Рима распространился на всю Италию, затем на значительную часть Римской империи. Становление литературного языка III II вв. до н. э.… … Энциклопедический словарь

Латинский язык — один из италийских языков, язык древнего племени латинов, населявших область Лаций в средней части Италии с центром (с 8 в. до н. э.) Рим. Постепенное распространение латинского языка за пределы Рима и вытеснение других языков древней Италии… … Лингвистический энциклопедический словарь

Латинский язык — вначале был лишь языком небольшой ветви италийского племени, еще в доисторическое время занявшей часть Средней Италии за Тибром, известную потом под именем Лациума. Принадлежа к семье языков индоевропейских, он был одним из наречий общего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

латинский язык — лингв. Помимо того, что это алфавит глобального лингва франка, английского, он является наиболее широко используемым алфавитом всех времен. Появившийся на основе варианта греческого алфавита приблизительно в 700 году до н.э., он быстро… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Латинский язык — (лат. lingua latina) язык племени латинов (См. Латины), населявших древний Лаций в западной части средней Италии с центром в г. Рим. Относится к италийской группе индоевропейской семьи языков (см. Италийские языки). В своём историческом… … Большая советская энциклопедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *