к какой группе относится валлийский язык
Валлийский язык
История валлийского языка кемраиг (Cymraeg) насчитывает более 14 веков. Валлийский язык относится к бриттской подгруппе островных кельтских языков. Данных о дате происхождения языка мало, как и вообще о его происхождении. Число говорящих на кемраиг более 720 000
По данным переписи 2001 года, 611 000 человек, или 20,5 % населения Уэльса, владеют валлийским (по сравнению с 18,5 % в 1991-м). Я также нашёл сведения о том, что 73% из 3,1 млн человек, проживающих в Уэльсе в той или иной мере владеет кемраиг.
На улицах Уэльса кемраиг слышен чаще, чем украинский язык на улицах Киева. На двух языках в Уэльсе абсолютно все… от официальных печатных документов и дорожных знаков до наклеек на мусорных баках.
Согласно классификации атласа ЮНЕСКО «Языки мира в опасности» (Atlas of the World’s Languages in Danger), валлийский язык относится к «уязвимым». Одно из недавних исследований (как 2001 года), показало, что число носителей валлийского языка стабилизировалось после десятилетий снижения. Можно сказать, что оно даже увеличивается.
Кемраиг относится к фонетическим языкам, т.е. знаки на письме трансформируются в соответствующие звуки (читаем практически так, как пишем). Это в некоторой степени роднит его с русским. Основные исключения составляют ll (в начале слова читается как «кхл»), dd (читается как «т») и w (читается как «oo», если предшествует согласной). Ударение в валлийском почти всегда падает на предпоследний слог.
С английским кемраиг роднит наличие определенных артиклей (y, yr, и r) и неправильных глаголов.
А вот порядок слов делает кемраиг самым уникальным из европейских языков. На первом месте в предложении находится сказуемое, за которым следуют подлежащее и дополнение, т.е. «читает подросток блог» (как и в ирландском, кстати, потому что они оба являются родственными кельтскими языками) — это грамотно построенное предложение, а «подросток читает блог» — аномалия.
В валлийском алфавите 29 букв (или 28, если не считать j). Состав букв валлийского алфавита немного отличается от английского языка. Во-первых, в нём нет букв j, k, q, v, x, z. Во-вторых, валлийские буквы w и y считаются гласными, хотя в английском языке это согласные буквы. Буква j используется только в недавних заимствованиях из английского.
a b c ch d dd e f ff g ng h i j l ll m n o p ph r rh s t th u w y
Дополнительно используются диактрические знаки, главный среди которых циркумфлекс: ^. Кимры называют его bach (от выражения to bach маленькая крыша, крышечка). Это знак ставится на гласных, чтобы обозначить их долготу: â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ. Однако и гласная без крышки так же может быть долгой. При транскрипции диакритические знаки игнорируются.
Правила транскрипции на русский можно легко найти в интернете. Согласные буквы и диграфы передаются с валлийского языка транслитерацией:
ch → х b → б f → в l → л p → п
ph → ф c → к ff → ф ll → лл r → р
rh → р d → д g → г m → м s → с
th → т dd → т h → х n → н t → т
С валлийским связан один давний прикол. Однажды нужно было написать на дорожном знаке на валлийском «Проезд для грузовых автомобилей закрыт». Дорожники послали е-мейл знатоку языка. К сожалению, тот был в отъезде и им пришел от аутлука стандартный ответ «out-of-office», причем опять-таки на валлийском. Все подумали, что это и есть перевод, и влепили надпись на знак:
В результате на знаке стала красоваться надпись «Меня нет в офисе, переведу как появлюсь» или что-то в этом духе. Интересно, сколько этот знак провисел, прежде чем его заметили?
Примечательные валлийцы: Джек Харкнесс (лидер Торчвуда-3), которого играет актёр Джон Барроумэн, который по происхождению не валлиец, а ирландец, что, как мы знаем, достаточно близко.
Также из Уэльса группа по имени Super Furry Animals (да, супер мохнатые животные на фото это заметно). Группа, соединившая в рамках мелодичного брит-попа элементы многочисленных жанров: поп-панка, пауэр-попа, психоделии, техно, арт-рока, хотя, общий жанр можно охарактеризовать как психоделия, что подтверждают обложки.
Примечательно, что у группы есть песни и даже целые альбомы на валлийском, например Mwng (2000), что в переводе значит грива.
И конечно же красавец Джон Константин. Нет, не тот в фильме с Киану Ривзом, а в сериале (да, такой есть, правда его закрыли давно после первого сезона).
Найдены возможные дубликаты
Примечание: Джек Харкнесс не валлиец, не ирландец и даже вообще не землянин 🙂 Просто обосновался в Кардиффе. А если вы про самого актёра Джона Барроумена, то он по происхождению шотландец, что, конечно, тоже недалеко оттуда, но всё же не то. Если честно, у вас в посте даже не совсем понятно, вы говорите про персонажа или про актёра 🙂 А если уж речь зашла о валлийцах, то тут лучше упомянуть его соседей по сериалу Янто Джонса (в исполнении Гарета Дэвида-Ллойда) и Гвен Купер (в исполнении Ив Майлс), они оба валлийцы в сериале, и в реальной жизни оба актёра тоже родом из Уэльса.
Многие знают актёра Майкла Шина, известного большинству по роли Азирафеля в «Благих знамениях». Он тоже оттуда 🙂
И, кстати, чисто с точки зрения фонетики Cymraeg читается скорее через «э» в первом слоге: там тот самый стрёмный безударный звук, который обозначается перевёрнутой «е».
А ещё: вы, случайно, не знаете, где можно раздобыть хоть что-нибудь на валлийском? Посмотреть фильмы/сериалы, послушать подкасты?
На YouTube по запросу welsh language достаточно материалов выдаётся. Я уже и забыл, что тут был у меня такой пост.)
«И конечно же красавец Джон Константин.» Хватило на пару серий.
Роберта Планта не забудь.
Budgie не слышал никогда, а BFMV не поют на валлийском. Впрочем, я и не знал, что они тоже из Уэльса.
Спасибо за поправку, точно, перепутал.
Уэльс, Великобритания
Местечко Llanrwst, город-графство Конуи
Шестидневная поездка в Уэльс
Живя в Лондоне, ни разу не удалось поездить по острову. Все время хотелось уехать туда где теплое море. Короновирус перекрыл границы, и мы решили поездить по острову. Отличная возможность полюбоваться природой, замками, маленькими деревушками. В качестве первой цели выбрали Уэльс.
Как обычно, до последнего затянули с выбором гостиницы, и в итоге свободных номеров было чрезвычайно мало. Смогли снять номер в серверной части Уэльса, заплатили 100 фунтов за ночь. Гостиница находится в какой-то уэльской дыре, но выглядит прилично.
Номер чистый, дополнительно поставили кровать для ребенка. В принципе, все более менее адекватно, потраченным 100 фунтам за ночь.
Бросили вещи, и рванули в симпатичный Уэльский городок Conwy. Эта была запланированная поезда, городок Conwy известен своим замком Conwy castle. К сожалению, из-за короновируса вход в сам замок был закрыт, и частично закрыта пешеходная тропинка по средневековой городской стене.
Виды крепостных стен завараживают своей красотой, я был в полном восторге.
К нашей средневековой радости, часть городской стены была открыта для прогулки. Вид на город с этой стены, да ещё на фоне морской воды залива шикарен.
После прогулки по городской стене, мы прошлись по улочкам города, слегка напрягали узкие тротуары, и оживленная дорога.
Городок не большой, но очень атмосферный. Какие-то маленькие магазинчики никому не нужных вещей, кафешки, и самое главное пабы. В один из них мы зашли поужинать. Я не знаю по какой причине, но половины меню не было, мы выбрали сендвичи, и печеную картошку заправленную сыром, ветчиной (Jacket potato). Цены значительно дешевле лондонских.
А Уэльский эль в количестве одной пинты, оказался не намного дороже 330 мл Кока-колы.
Завтра, продолжим наше путешествие по Уэльсу.
Красный замок в Кардиффе – олицетворение готического стиля Викторианской эпохи
Замку удалось придать подлинный средневековый внешний вид, но его богато украшенные интерьеры выполнены в викторианском стиле. Посещение замка Кох, вместе с посещением замка Кардифф, даёт наглядное представление о сотрудничестве между Лордом Бьюта и архитектором Уильямом Берджесом. В настоящее время замок Кох находится под опекой CADW, организации по охране исторических памятников Уэльса.
Ратуша Кардиффа (Уэльс, Великобритания)
Кардифф нельзя назвать распиаренным туристическим направлением, что странно, ведь это не только главный город Уэльса, но и один из его ключевых портов, и угольная столица, и просто любопытное место с тысячелетней историей и множеством достойных посещения объектов. Среди последних — с десяток парков, не меньше 5 замков и церквей, набережная и несколько шедевров современной архитектуры — от стадиона «Миллениум» до культурного центра с таким же названием — за один день все не обойдешь.
Одним из интереснейших мест Кардиффа является его ратуша. Двухэтажное светло-серое здание администрации было построено в начале XX в., но благодаря оформлению в стиле барокко выглядит лет на 200 старше. Перед постройкой журчит фонтан, фасад украшают полукруглые окна и скульптурные группы, изображающие поэзию и музыку, единство и патриотизм. Венчает здание купол, видный из разных точек города, позади левой части высится часовая башня.
Можно зайти внутрь, погулять по просторным залам, осмотреть мебель, скульптуры, картины. Впечатляет вестибюль, оформленный колонами из сиенского мрамора и скульптуры героев Уэльса, бесстрашно сражавшихся за национальную идею и независимость.
Правительница бриттов Боудикка (Боадицея) с дочерьми.
Княжество Уэльс (Великобритания)
Валлийский язык
Валлийский язык
Валлийский язык (Cymraeg) – это один из кельтских языков, на котором говорит около 659 000 человек в Уэльсе и несколько сотен человек в уэльской колонии в Патагонии, Аргентина. Кроме того, носители валлийского языка встречаются в Англии, Шотландии, Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии.
Число носителей
В начале ХХ в. около половины населения Уэльса использовали валлийский язык в качестве языка повседневного общения. К концу века число носителей валлийского языка сократилось до 20%. Согласно переписи населения 2001 года 582 368 человек умеют говорить по-валлийски, 659 301 человек умеют говорить, читать и писать на валлийском языке, а 797 717 человек (28% населения) владеют определенным уровнем знания этого языка.
Согласно опросу, проведенному уэльским телеканалом S4C, число носителей валлийского языка в Уэльсе составляет около 750 000, и примерно 1,5 миллиона человек ‘понимают’ валлийский язык. Кроме того, около 133 000 носителей валлийского языка живут в Англии, из них примерно 50 000 – на территории региона Большой Лондон.
История
Самые ранние известные примеры уэльской литературы – это стихотворения Талиесина, изображающие Уриена, короля Регеда в VI в., и поэма «Гододин» Анейрина, описание битвы между кельтами и нортумбрийцами, которая произошла примерно в 600 г. Никто точно не знает, когда эти произведения были составлены и впервые записаны. До их появления все письменные произведения в Уэльсе были на латинском языке.
Современный статус
В наше время существуют радиостанции и телеканалы, которые проводят вещание полностью или преимущественно на валлийском языке. Кроме того, выходят еженедельные и ежемесячные газеты и журналы, и около 500 книг на валлийском языке публикуется ежегодно. Также хорошо развивается шоу-бизнес на валлийском языке. Существует ряд театральных трупп, которые выступают на валлийском языке, а также постоянно проводятся культурные фестивали по всему Уэльсу.
В школах Уэльса ученики с 5 до 16 лет изучают валлийский язык в качестве первого или второго языка на протяжении 12 лет. Первая школа, которая начала преподавание на валлийском языке, была основана в 1939 г. в городе Аберистуит. В настоящее время в Уэльсе насчитывается более 440 начальных школ и 50 средних школ, преподавание в которых проводится полностью или преимущественно на валлийском языке. Также в Лондоне существует школа, занятия в которой проводятся тоже на валлийском языке. В университетах и колледжах по всему Уэльсу некоторые курсы преподаются на валлийском языке. Кроме того, существует много курсов валлийского языка для взрослых.
Связь с другими языками
Валлийский язык является близкородственным корнскому и бретонскому языкам. Дальние родственные связи объединяют его с ирландским, мэнским и шотландским (гэльским) языками.
Ниже проиллюстрированы некоторые похожие и отличительные черты кельтских языков на примере фразы «Я живу в Уэльсе»:
Валлийский алфавит
A a | B b | C c | Ch ch | D d | Dd dd | E e | F f | Ff ff | G g |
a | bi | ec | èch | di | èdd | e | èf | èff | èg |
Ng ng | H h | I i | L l | Ll ll | M m | N n | O o | P p | |
èng | aets | i | èl | èll | em | èn | o | pi | |
Ph ph | R r | Rh rh | S s | T t | Th th | U u | W w | Y y | |
ffi/yff | èr | rhi | ès | ti | èth | u | w | y |
Фонетика и фонология
Краткие гласные
Долгие гласные
Дифтонги
Дифтонг | Северный диалект | Южный диалект |
ae | [ɑːɨ] | [ai] |
ai | [ai] | [ai] |
au | [aɨ] | [ai] |
aw | [au, ɑːu] | [au] |
ei | [əi] | [əi] |
eu | [əɨ] | [əi] |
ew | [ɛu, eːu] | [ɛu] |
ey | [əɨ] | [əi] |
iw | [ɪu] | [ɪu] |
oe | [ɔɨ, ɔːɨ] | [ɔi] |
oi | [ɔi] | [ɔi] |
ou | [ɔɨ, ɔːɨ] | [ɔi] |
ow | [ɔu] | [ɔu] |
uw | [ɨu] | [ɪu] |
wy | [ʊɨ, uːɨ] | [ʊi] |
yw | [ɨu, əu] | [ɪu, əu] |
Согласные
b | c | ch | d | dd | f | ff | g | ng | h | L |
[b] | [k] | [x] | [d] | [ð] | [v] | [f] | [g] | [ŋ] | [h] | [l] |
ll | m | n | p | ph | r | rh | s | t | th | |
[ɬ] | [m] | [n] | [p] | [f] | [r] | [r̥] | [s/ʃ] | [t] | [θ] |
Примечания
Мутации
В валлийском языке действует система мутаций, которые затрагивают начальные буквы в словах. Эта особенность присуща всем кельтским языкам и может усложнить поиск слов в словарях. Назальная мутация и спирантная мутация не представляют больших трудностей, в то время как мягкая мутация насчитывает около 20 различных случаев своего проявления.
Основа | Мягкая | Назальная | Спирантная |
p | b | mh | ph |
b | f | m | |
t | d | nh | th |
d | dd | n | |
c | g | ngh | ch |
g | ∅* | ng | |
m | f | ||
ll | l | ||
rh | r |
Примеры мутаций
Валлийский язык
Полезное
Смотреть что такое «Валлийский язык» в других словарях:
Валлийский язык — (иначе уэльский или кимрийский; англ. welsh, нем. cymrisch, франц. gallois) один из представителей кельтской группы яз., весьма близкий к бретонскому и родственный древнегалльскому. В качестве остатка яз. древних бриттов, оттесненных в V в. англо … Литературная энциклопедия
ВАЛЛИЙСКИЙ ЯЗЫК — (уэльский кимрский), относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита … Большой Энциклопедический словарь
Валлийский язык — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны … Википедия
валлийский язык — (уэльский, кимрский), относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита. * * * ВАЛЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ВАЛЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (уэльский, кимрский), относится к кельтской группе (см. КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ)… … Энциклопедический словарь
Валлийский язык — (уэльский, кимрский язык) один из кельтских языков (бриттская подгруппа). Распространён в Уэльсе (Великобритания) и в некоторых районах Аргентины. Число говорящих в Уэльсе около 510 тыс. чел., в Аргентине около 10 тыс. чел. В Уэльсе выделяются 2… … Лингвистический энциклопедический словарь
Валлийский язык — уэльский, кимрский, язык валлийцев (См. Валлийцы), населяющих полуостров Уэльс в Великобритании. Число валлийцев около 0,9 млн. чел. (1970, оценка). Большинство их двуязычно. В. я. вместе с корнским и бретонским принадлежит к бриттской… … Большая советская энциклопедия
валлийский язык — Syn: уэльсский язык … Тезаурус русской деловой лексики
Валлийский — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны: Великобритания, Аргентина Регионы: В Аргентине Патагония Официальный статус … Википедия
Валлийский зелёный — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Магическая зоология … Википедия
Валлийский лук — Тренировка английских лучников (1325) Содержание 1 Описание 1.1 Лук 1.2 Стрелы … Википедия