что значит bulkhead в самолете

Выбор места на борту

Белавиа предлагает услугу «Предварительный выбор места» на всех регулярных рейсах авиакомпании за исключением рейсов в/из Бейрута, из Амстердама, Караганды, Манчестера и Паланги.

Общие положения о предоставлении услуги

Пассажиры бизнес класса смогут воспользоваться услугой предварительного выбора места в салоне воздушного судна без дополнительной оплаты.

Услугу можно приобрести на сайте belavia.by в разделе «Статус бронирования» при наличии авиабилета с подтвержденным бронированием на собственный регулярный рейс БЕЛАВИА. Приобретение услуги также возможно в процессе покупки авиабилета на сайте belavia.by. Стоимость услуги установлена в зависимости от категории места, примененного в авиабилете тарифа, статуса участника в программе «Белавиа Лидер», а также других условий и отображается на шаге выбора места.

В рамках оказания услуги пассажиру предоставляется возможность предварительного выбора места одной из следующих категорий:

* места категории 1 предлагаются в случае выполнения рейса самолетом с конструктивно выделенным салоном бизнес-класса. Приобретение места категории 1 не влечет за собой предоставление каких-либо дополнительных услуг (питание бизнес-класса, отдельная стойка регистрации и т.д.)

Услуга на регулярных рейсах авиакомпании может быть оформлена не позднее:

— 24 часов до вылета рейса для мест категории 5;

— 3 часов до вылета для мест категорий 1,2,3,4.

За 24 часа до вылета места категории 5 становятся доступны для онлайн-регистрации бесплатно.

Внимание! Приобретение услуги не означает прохождение регистрации на рейс. Пассажир должен пройти регистрацию на рейс удобным для него способом – онлайн, в киоске самостоятельной регистрации (если имеются) или на стойке регистрации в аэропорту в порядке общей очереди.

С условиями предоставления услуги «Предварительный выбор мест» участникам Белавиа Лидер элитных уровней можно ознакомиться здесь.

Для пассажиров чартерных рейсов услуга доступна за 24 часа до вылета рейса во время онлайн-регистрации на сайте belavia.by. Услуга доступна только при вылете из Республики Беларусь, а также аэропорта Шарм-Эль-Шейх. Пассажиров чартерных рейсов, которые не воспользовались услугой, система зарегистрирует бесплатно на свободные места. Пассажирам, которые регистрируются одновременно, предоставляются места рядом при наличии возможности.

Оформление, оплата и порядок оказания услуги

БЕЛАВИА оставляет за собой право ограничивать предоставление услуги для различных типов воздушных судов и на различных маршрутах в соответствии с требованиями безопасности полетов и техническими возможностями, а также в зависимости от категории пассажира.

Услуга предоставляется на собственных регулярных рейсах БЕЛАВИА. Плата за услугу взимается за полетный сегмент.

При изменении расписания, замене воздушного судна, изменении компоновки салона в целях сохранения за пассажиром заказанной услуги БЕЛАВИА осуществляет изменение забронированного места в пределах выбранной категории в автоматическом режиме, но не гарантирует сохранение номера назначенного места. БЕЛАВИА предпримет все возможные меры для сохранения совместного размещения пассажиров, забронировавших услугу в одном бронировании. Оформляя услугу, пассажир дает свое согласие на изменение места в пределах оплаченной категории в указанных выше случаях.

Услуга считается оказанной по факту перевозки пассажира на месте забронированной категории при условии оплаты услуги и оформления авиабилета.

В случае технической невозможности предоставить место оплаченной категории, БЕЛАВИА произведет возмещение полной стоимости услуги.

БЕЛАВИА не обязана уведомлять пассажиров об изменениях в услуге, связанных с заменой типа и/или компоновки воздушного судна без изменения расписания движения воздушного судна. О наличии изменений в услуге пассажир может узнать при просмотре подробной информации в разделе «Статус бронирования» на сайте БЕЛАВИА или при самостоятельной онлайн-регистрации.

Обращаем Ваше внимание, что продажа услуги может быть ограничена для некоторых категорий пассажиров. К примеру, пассажир, выбирающий место в ряду напротив аварийного выхода, должен быть не моложе 18 лет, находиться в хорошем физическом состоянии, путешествовать без младенца и понимать английский язык, чтобы помочь экипажу в случае экстренной эвакуации.

В случае, если в процессе приобретения услуги выбрано место категории, к пассажирам которых предъявляются специальные требования, пассажир будет иметь возможность ознакомиться с предъявляемыми авиакомпанией требованиям до этапа оплаты услуги. Покупка такого места означает подтверждение соответствия пассажира предъявляемым требованием и согласия с ними.

Экипаж воздушного судна, несмотря на приобретение места в ряду выхода, имеет право потребовать, чтобы Вы освободили место в ряду выхода, если это будет сочтено необходимым в интересах безопасности или если Вы не отвечаете каким-либо другим требованиям.

При этом стоимость услуги не возвращается!

Изменение услуги, возврат

Возврат денежных средств, оплаченных за услугу, производится по месту приобретения услуги при обращении пассажира за 3 часа до вылета рейса по расписанию.

Изменение пассажиром выбранного места после оплаты услуги не производится. Для изменения места производится возврат и оформление новой услуги.

Способ получения возврата стоимости услуги определяется в соответствии со способом оплаты услуги при покупке.

Источник

Как выбрать и забронировать удобное место в самолете Белавиа

Белорусская национальная авиакомпания Белавиа совершает регулярные перелеты по 47 направлениям, охватывая страны СНГ, Азии и Европы. Перевозчик также предоставляет чартерные услуги по 23 городам мира. В парке авиационной техники насчитывается 29 современных лайнеров разной вместительности.

Пассажиры, планирующие перелет на самолете Белавиа, могут предварительно забронировать лучшее место в салоне. Компания предоставляет такую услугу на особых условиях. В статье мы расскажем, как подобрать удобное место в салоне самолета Белавиа, а также рассмотрим схемы самолетов данной авиакомпании.

Бронирование мест в самолете Белавиа

Каждый опытный путешественник знает, что от выбранного места в салоне зависит уровень его комфорта при перелете. В лайнерах самого популярного перевозчика Белоруссии, как и в других авиакомпаниях мира, все места можно условно подразделить на самые удобные и неудобные кресла для перелета. Предлагаем также ознакомиться – как правильно выбрать удобное место в салоне самолета.

Выбрать лучшее пассажирское место можно заранее, изучив подробную схему салона конкретной модели самолета.

Модели самолетов в авиапарке Белавиа:

Схема салонов самолетов Белавиа

Самолеты авиакомпании Белавиа оснащены комфортабельными салонами бизнес и эконом класса. Как известно, самый удобный для перелета класс бизнес, размещенный в носовой части авиационного корабля. С классом эконом его разделяет специальная перегородка.

В классе бизнес всего несколько пассажирских мест, расположенных в 2-4 ряда с просторным расстоянием друг от друга. Владельцы авиабилетов данного тарифа могут забронировать бесплатно самое удобное место для перелета при покупке билета. О том, как забронировать билеты на самолет онлайн без оплаты, можно прочитать тут.

В салоне эконом насчитывается несколько десятков рядов. Большинство пассажирских мест в ряду находятся друг от друга на небольшом расстоянии, что доставляет характерный дискомфорт для некоторых путешественников. Также в салоне самолетов Белавиа есть места повышенного комфорта с расширенным пространством для ног. В компании можно забронировать такие кресла за определенную оплату.

Boeing

В авиакомпании Белавиа 18 боингов трех моделей с компоновкой салона на 148, 189, 104 и 120 пассажирских мест.

Боинг 737-300

Дальность полета – 4400 км. Максимальная высота полета – 10200 м. Крейсерская скорость – 910 км/ч.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

В салоне самолета первые два ряда – класс бизнес. Здесь установлено 8 пассажирских мест по два кресла в ряду. Между сидениями увеличенное пространство для ног. Кресла оборудованы практичным механизмом, позволяющим опускать спинку до положения «полулежа». В этом классе обслуживания находятся самые комфортные места для перелета в выбранное направление.

С 10 по 29 ряд – класс эконом. Пассажирские кресла расположены в два ряда в компоновке 3х3. В конце салона находится туалетная комната.

Самые удобные места:

Неудобные места в салоне:

Боинг 737-500

Авиакомпания Белавиа задействует для перелета самолеты Боинг 737-500 двух типов: на 104 и 120 пассажирских мест. Максимальная дальность полета лайнера – 4440 км, высота полета – 11300 м, крейсерская скорость – 912 км/ч.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

Первые два ряда – салон бизнес класса с комфортными сидениями для пассажиров.

С 5 по 24 – класс эконом. Самые удобные пассажирские места находится в 5, 12 и 14 ряду. Неудобные кресла, не имеющие рабочего механизма для откидывания спинки, установлены в 10 и 24 рядах.

Последний ряд салона также не рекомендуется выбирать для перелета. За креслами расположена туалетная комната. Регулярные очереди в это помещение создают характерный дискомфорт для пассажиров, сидящих на последнем 24 ряду.

Боинг 737-800

В авиакомпании Белавиа 5 самолетов модели Боинг 737-800 с компоновкой салона на 189 пассажирских мест экономичного класса. Комфортабельный лайнер достигает максимальной крейсерской скорости в пределах 853 км/ч. Дальность полета – 5425 км, высота – 12 500 м.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

Лайнер этой модели обслуживает исключительно экономический класс. Все кресла в салоне расположены в два ряда с компоновкой 3х3.

Самые комфортные места находятся на 1, 2, 15 и 16 ряду.

Неудобные для размещения кресла расположены в 14 и 32 ряду.

Статьи о выборе мест в самолетах других авиакомпаний:

Bombardier CRJ-100/200

В авиапарке компании Белавиа находится четыре самолета модели Bombardier CRJ-100/200 с конфигурацией на 50 пассажирских мест. Максимальная дальность полета – 3148 км, высота полета – 12 500 м. Крейсерская скорость – 786 км/ч.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

В авиалайнере CRJ-200 небольшой салон экономичного класса, где установлены пассажирские кресла в 13 рядов с компоновкой 2х2.

Удобные места в салоне находятся в 1 и 2 ряду с увеличенным пространством для ног. Места у аварийного выхода, также относящиеся к категории комфортных, расположены на 8 ряду.

Не рекомендуется выбирать для перелета кресла 7 ряда с заблокированной спинкой, а также последний 13 ряд, за которым находится туалет.

Embraer

Авиакомпания Белавиа также эксплуатирует на своих рейсах самолеты бразильского производства – Embraer Е-175 и модель Е-195. Во время полета лайнеры достигают максимальной высоты – 12 500 м. Дальность полета – 3300/3900 км/ч. Крейсерская скорость – 880/890 км/ч.

Embraer Е-195

В самолете Е-195 вместительность салона на 107 пассажирских мест. Первые четыре ряда – класс бизнес, где установлено 11 комфортных кресел, расположенных в 2 ряда с компоновкой 2х1. С 5 по 32 ряд – салон экономичного класса. Сидения в 2 ряда в компоновке 2х2.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

Самые удобные места для перелета в классе эконом:

В отличие от других моделей лайнеров, в самолете Embraer Е-195 вполне удобен для расположения последний ряд (26). Сразу за креслами нет туалетов, они расположены отдаленно, но зато есть выход из лайнера, что позволит пассажирам одними из первых покинуть салон после прибытия. Кресла имеют в оснащении рабочий механизм откидывания спинки.

Самые неудобные места для пассажиров находятся на 11 ряду. Главный недостаток – заблокированная система для опускания спинки кресла.

Embraer Е-175

Салон вмещает 76 пассажиров. Первые 4 ряда – салон бизнес класса с 12 пассажирскими креслами повышенного комфорта. Компоновка кресел – 2х1.

С 5 по 20 ряд – экономический класс. Кресла расположены в два ряда в компоновке 2х2. Салон рассчитан на 64 пассажира.

Схема салона

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

Удобные места для перелета находятся в 5 ряду. Места у аварийного выхода расположены в 11 ряду. Здесь также можно совершить комфортный перелет, что обусловлено расширенным пространством между впереди стоящими креслами. Недостаток – заблокированная спинка.

Самые неудобные кресла в салоне лайнера – в последнем 20 ряду.

Планируя совершить перелет на самолетах авиакомпании Белавиа, бронируйте лучшие места в салоне еще при покупке авиабилетов. Стоимость лучших мест в самолете конкретной модели можно уточнить в офисе авиакомпании по телефону.

Источник

BULKHEAD

Смотреть что такое BULKHEAD в других словарях:

BULKHEAD

[`bʌlkhed]переборка; перемычкакрыша над пристройкой; навеснадстройкалюк в погреб

BULKHEAD

bulkhead: translationSynonyms and related words:French door, anchorage, anchorage ground, arch dam, archway, back door, backstop, bamboo curtain, bank. смотреть

BULKHEAD

1. надстройка на крыше здания (над лифтом, водонапорным баком и т. п.); фонарь над лестничной клеткой 2. перемычка (в грунте) 3. наружная наклон. смотреть

BULKHEAD

[ʹbʌlkhed] n1. 1) мор., ав. перегородка, переборка; шпангоут2) стр. перемычка, подпорная стенка3) горн. рудничная перемычка2. фонарь или надстройка над. смотреть

BULKHEAD

<ʹbʌlkhed>n 1. 1) мор., ав. перегородка, переборка; шпангоут 2) стр. перемычка, подпорная стенка 3) горн. рудничная перемычка 2. фонарь или надстр. смотреть

BULKHEAD

bulkhead [ˊbʌlkhed] n 1) перебо́рка (на судне); перемы́чка (в руднике и т.п.) 2) кры́ша над пристро́йкой; наве́с 3) надстро́йка

BULKHEAD

1) шандорный2) перегородка3) <engin.> переборка– bulkhead deck– bulkhead gate– bulkhead stanchion– centerline bulkhead– collision bulkhead– fire-. смотреть

BULKHEAD

bulkhead [ʹbʌlkhed] n 1. 1) мор., ав. перегородка, переборка; шпангоут 2) стр. перемычка, подпорная стенка 3) горн. рудничная перемычка 2. фонарь ил. смотреть

BULKHEAD

BULKHEAD

nшпангоут; перегородка•- engine bulkhead- fireproof bulkhead- pressure bulkhead- spinner bulkhead

BULKHEAD

1. перемычка 2. защитная дамба * * *• дамба, ограждающая берег от разрушения • перемычка • рудничная перемычка

BULKHEAD

n1) перегородка (на судні); перемичка (в шахті)2) дах над прибудовою3) прибудова4) рундук, ларьок, кіоск

BULKHEAD

перегородка; перемычка- body bulkhead- front bulkhead- insulating bulkhead- rear bulkhead

BULKHEAD

• Sailor s wall • Ship or plane partition • Ship partition • Sub divider • A partition that divides a ship or plane into compartments

BULKHEAD

n 1) ав., мор. перегородка, перебірка; шпангоут; 2) буд. перемичка; підпірна стіна; 3) гірн. рудникова перемичка; 4) ліхтар над сходами (над кліткою ліфта). смотреть

BULKHEAD

распределительный блок* * *• переборка • распределительный блок

BULKHEAD

1. техн. переборка2. авиа шпангоут

BULKHEAD

сущ. 1) переборка (на судне); перемычка (в руднике и т. п.) 2) крыша над пристройкой; навес 3) надстройка 4) люк в погреб

BULKHEAD

1) переборка (на судне); перемычка (в руднике и т. п.) 2) крыша над пристройкой; навес 3) надстройка 4) люк в погреб

BULKHEAD

n. перегородка, навес, переборка, перемычка, надстройка, крыша над пристройкой

Источник

Авиационный английский для бортпроводников и пилотов — учебники, фразы и вокабуляр для стюардесс!

Высокий что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолетеуровень знания английского языка – одно из основных требований при устройстве на работу бортпроводником, ведь такая работа предполагает постоянное общение с гражданами из разных стран. Всем известно, что английский язык является средством международного общения, и без его знания полеты на международных рейсах тебе закрыты. Если ты откроешь любую вакансию бортпроводника, то увидишь, что в любой авиакомпании отделом по набору персонала к кандидатам предъявляется практически одинаковые требования. Одним из обязательных требований является высокий уровень знания английского языка.
Итак, какие же основные знания и навыки необходимы кандидату в бортпроводники?

Не жди, что авиакомпания будет обучать тебя английскому языку. Да, в авиакомпании будет курс английского языка, но там будут обучать уже именно разговорной речи (fluent speech), а азов тебе никто преподавать не будет.

Поэтому на собеседовании пристальное внимание уделяется тому, на каком уровне кандидат знает английский язык.

Во всем мире пассажиры и летный экипаж признают, что бортпроводникам необходим высокий уровень владения английским языком.

Тебе придется поработать над совершенствованием своего уровня английского языка – благо онлайн-сервисов и учебных пособий сегодня по английскому языку предостаточно.

Вполне естественно предположить, что на собеседовании предпочтение будет отдаваться кандидатам, что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолетезаранее освоившим английский язык. Да и согласись, чувствовать себя ты будешь не совсем комфортно, когда во время работы на борту воздушного судна к тебе обратится иностранец с каким-нибудь важным вопросом, а ты не сможешь его понять и правильно отреагировать. Пострадает репутация авиакомпании.

Конечно, многое зависит от того, в какую авиакомпанию ты стремишься “попасть”. Бывает, что требования к уровню владения английским языком у авиакомпаний разные.

Одно дело, если ты решишь устроиться на работу в небольшую авиакомпанию, где тебе, возможно, пойдут на уступки и возьмут с начальным уровнем языка, поскольку география полетов такой компании ограничена лишь внутренними рейсами в пределах страны.

Другое дело, если ты решишь выбрать работу бортпроводника в крупной авиакомпании, как, например, «Аэрофлот», «Сибирь» (S7 Airlines) и т.д.

Ведущие авиакомпании мира уделяют большое внимание конкурсу бортпроводников, так как они знают, что бортпроводники – это лицо авиакомпании. На протяжении всего полета бортпроводник находится под пристальным вниманием пассажиров.

И во многом именно от того, как происходит взаимодействие бортпроводников с пассажирами, будет зависеть общее впечатление об авиакомпании.

Если ты принимаешь решение стать бортпроводником, то удели внимание тому, что именно должен знать и уметь бортпроводник на английском языке:

На английском языке бортпроводник должен уметь:

Лучший способ подготовиться к собеседованию на английском – это найти и выучить ответы на возможные вопросы в ходе собеседования. Конечно же, ты не сможешь узнать, какие вопросы будут задаваться на собеседовании – все индивидуально. Однако с определенной долей вероятности, можно предположить, что вопросы будут следующие:

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолетеВ заключении хотелось бы еще немного рассказать о работе стюардессы. Какой бы очаровательной ни казалась возможность ходить в красивой униформе, быть в центре внимания пассажиров на протяжении всего полета, увидеть своими глазами множество стран, у этой профессии есть и свои отрицательные стороны.

Во-первых, стюардесса всегда должна быть готова к очередному рейсу: это означает, что позвонить и вызвать на работу, могут в любое время суток. Поэтому заранее предупреди своих близких.

Придется отсутствовать дома в течение месяца, так как у тебя постоянные перелеты, поэтому членам твоей семьи и близким необходима будет выдержка и терпение. Будь морально готова к тому, что твоя личная жизнь отойдет на второй план.

Работа стюардессы – занятие для свободных духом людей, не обремененных обязательствами.

Во- вторых, пассажиры встречаются очень разные и далеко не всегда они ведут себя адекватно. Ты должна научиться всегда сохранять самообладание и хладнокровие, ведь это твоя работа.

Тонкое чувство юмора и предельная терпимость ко всем типам людей –качества, необходимые каждой стюардессе.

Если ты легко обижаетесь, быстро устаешь от общения с людьми или легко раздражаешься, то это работа, пожалуй, не для тебя.

Отвлекись от приятной стороны этой профессии и взгляните на работу стюардессы с другой стороны. Быть стюардессой – это тяжелый труд, требующий больших эмоциональных и физических усилий.

Работа заключается не только в том, чтобы указывать направление к аварийному выходу и раздавать мятные конфетки при взлете и посадке. Стюардесса находится на ногах большую часть времени полета и выполняет свои обязанности в неестественных условиях.

Несмотря на стресс и усталость, стюардесса должна вести себя вежливо со всеми пассажирами, даже с теми, кто ведет себя демонстративно, грубо или нагло.

Возможность увидеть разные страны – одна из частых причин, по которой большинство девушек мечтают стать стюардессами. Дальние полеты, новые страны, новые встречи. Однако именно это и может стать причиной разочарования, так как часто случается так, что прилетев в другую страну, у экипажа нет возможности покинуть пределы аэропорта.

Источник: flyqatar.com

Видео по теме: Авиационный английский. К чему могут привести ошибки в английском языке.

Английский для бортпроводников: простой разговорник

Бортпроводник — это та профессия, в которой практически невозможно обойтись без знания английского языка, особенно если вы мечтаете летать на престижных международных рейсах.

В этой статье мы подготовили базовый разговорник, с которого стоит начать учить английский для бортпроводников.

Вы научитесь приветствовать пассажиров и улаживать конфликты, а также выучите базовые слова на английском, которые нужно знать каждому члену экипажа.

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

Основные понятия

Начнем с экипажа (crew) воздушного корабля.

Команда в зависимости от вида судна может состоять из капитана самолета (captain), второго пилота (co-pilot / first officer), бортмеханика (air mechanic / flight engineer), штурмана (flight navigator), старшего бортпроводника (cabin service director / flight director) и бортпроводников (flight attendant / steward). Словами chief purser или purser также называют старшего бортпроводника, обычно на небольших рейсах.

На борту бывают различные пассажиры. Бортпроводники обычно называют их всех словом PAX. Слово PAX — аббревиатура, образованная от слов Passengers Allowed in Expenses, то есть этим словом обозначают количество пассажиров, которые приобрели билеты на рейс. Среди PAX есть категории людей, названия которых нужно знать на английском языке:

Существует несколько классов обслуживания пассажиров. Бортпроводникам обязательно нужно знать такие названия:

Также полезно будет узнать, какие же виды рейсов бывают. На английском языке они называются так:

В самолете места пассажиров можно тоже классифицировать. На английском языке это будет называться так:

Мы также составили мини-словарь английского языка для бортпроводника, изучите его перед тем, как учить фразы для общения с пассажирами.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a baggage compartmentбагажное отделение
a cabinсалон
a charter flightчартерный рейс
a chute /ʃuːt/желоб для спуска в аварийной ситуации
a feeder lineвспомогательная авиалиния
a fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/огнетушитель
a first aid kitаптечка для оказания первой помощи
a flightрейс
a forced landingаварийная посадка
a galley /ˈɡali/кухня на борту самолета
a ground serviceназемная служба
a jumbo jet (jumbo)большой аэробус (например: Боинг 747)
a point of destinationпункт назначения
a public-address system (PA System)громкая связь
a reclining seatсиденье с откидной спинкой
a routeмаршрут
a runwayвзлетно-посадочная полоса
a timetableрасписание
a trayподнос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд)
a tray table / meal trayскладной столик в спинке сиденья
a trunk airlineглавная авиалиния
air traffic controlавиадиспетчерская служба
airtightnessгерметичность
altitude /ˈæltɪˌtjuːd/высота полета
an air bridgeтелескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом
an air traffic controllerдиспетчер
an aircraftвоздушное судно (самолет, вертолет)
an airplaneсамолет
an aisle /aɪl/проход между рядами кресел
an alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airportзапасной аэропорт
an emergency exitаварийный выход
an in-flight serviceобслуживание во время полета
an overhead compartment / overhead lockerверхняя багажная полка в салоне
an oxygen maskкислородная маска
an upright positionвертикальное положение (кресел)
cabin pressureдавление воздуха в салоне самолета
cockpit / flight deckкабина пилотов
departure timeвремя отбытия самолета
depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/разгерметизация
evacuationэвакуация
freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/)груз, который перевозит самолет
IFE (in-flight entertainment)видео- и аудиоразвлечения на борту
on scheduleпо графику
portлевый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
pre-packed coursesгорячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту
pre-set traysнаборы еды, подготовленные до полета
specialty mealsспециальные блюда для людей на диете
starboardправый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
turbulenceтурбулентность
veganблюда для веганов
vegetarian (meal)блюда для вегетарианцев
to delayзадерживать
to ditchсадиться на воду в случае аварии
to divertотклоняться от курса, менять курс
to take offвзлетать

Посадка пассажиров

При посадке бортпроводник приветствует пассажиров и помогает им найти свои места, а также разместить ручную кладь в салоне самолета. Для общения можно использовать такие фразы.

ФразаПеревод
We are glad to see you on board.Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета.
Can I help you, madam/sir?Могу я Вам помочь, госпожа/господин?
Can I see your boarding pass, please?Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон?
I am sorry, but I need to see your boarding pass.Извините, мне нужен Ваш посадочный талон.
Your seat is 77A by the window.Ваше место 77А возле окна.
Your seat is over there — second row on the left.Ваше место вон там — второй ряд слева.
May I place your bag in the overhead compartment?Я могу положить Вашу сумку на багажную полку?
Could I ask you to put your bag beneath the seat?Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье?

После этого бортпроводники должны провести подсчет пассажиров (passenger head-count), а также стюардессы могут предлагать им газеты. Это можно сделать при помощи фразы May I offer you a newspaper? (Могу я предложить Вам газету?) Затем следует произнести небольшую приветственную речь и рассказать пассажирам, где расположены аварийно-спасательные средства и как ими пользоваться.

Приветственная речь бортпроводника на английском языке может отличаться на разных авиалиниях, поэтому мы приведем наиболее общие фразы, которыми вы можете пользоваться при инструктаже пассажиров.

ФразаПеревод
Please listen carefully to the following announcement for your own safety.Пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.
Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.Пожалуйста, разместите Вашу ручную кладь на полке над собой или под сиденьем перед собой.
Your phone has to be turned off for the whole flight.Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета.
Smoking is not allowed on the flight.Во время полета нельзя курить.
Your life vest is under your seat. This is how you should put it on.Ваш спасательный жилет под сиденьем. Вот как его следует надевать (показываем).
There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now.На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают.
Your seat must be fully upright.Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение.
Our plane is taking off now, please fasten /ˈfɑːs(ə)n/ your safety belt.Наш самолет сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности.
When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt.Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни.
Make sure your seat belt is fastened.Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут.
You can find a safety instruction card in the pocket in front of you.Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед Вами.
We wish you all an enjoyable flight.Мы желаем Вам приятного полета.

После взлета бортпроводники обычно предлагают пассажирам напитки, развлечения (фильмы, музыка) и т. д. Предлагаем вам воспользоваться следующими фразами для общения с пассажирами самолета.

ФразаПеревод
The seatbelt sign is off and you can leave your seats if you need.Знак «Пристегните ремни» выключен, и Вы можете покинуть свое место, если Вам нужно.
If you press this button, it will light up at the end of the cabin and one of us will come to your assistance.Если Вы нажмете эту кнопку, в конце салона зажжется индикатор и один из бортпроводников подойдет к Вам.

Сервисные фразы на английском для бортпроводников поезда. Авиационный английский для бортпроводников и пилотов — учебники, фразы и вокабуляр для стюардесс! Какая форма онлайн обучения больше всего подходит бортпроводникам

Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

что значит bulkhead в самолете. Смотреть фото что значит bulkhead в самолете. Смотреть картинку что значит bulkhead в самолете. Картинка про что значит bulkhead в самолете. Фото что значит bulkhead в самолете

1 Полезные фразы и лексика по теме «Английский для бортпроводников: простой разговорник» Основные понятия A baggage compartment A cabin A charter flight A chute /ʃuːt/ A feeder line A fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/ A first aid kit A flight A forced landing A galley /ˈɡali/ A ground service Багажное отделение Салон Чартерный рейс Желоб для спуска в аварийной ситуации Вспомогательная авиалиния Огнетушитель Аптечка для оказания первой помощи Рейс Аварийная посадка Кухня на борту самолета Наземная служба A jumbo jet (jumbo) Большой аэробус (например: Боинг 747) A point of destination A Public-address system (PA System) A reclining seat A route Пункт назначения Громкая связь Сиденье с откидной спинкой Маршрут

2 A runway A timetable A tray A tray table / meal tray A trunk airline Air traffic control Airtightness Altitude /ˈæltɪˌtjuːd/ An air bridge An air traffic controller An aircraft An airplane An aisle /aɪl/ An alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airport An emergency exit An in-flight service An overhead compartment / overhead locker An oxygen mask An upright position Cabin pressure Cockpit / Flight deck Departure time Depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/ Взлетно-посадочная полоса Расписание Поднос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд) Складной столик в спинке сиденья Главная авиалиния Авиадиспетчерская служба Герметичность Высота полета Телескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом Диспетчер Воздушное судно (самолет, вертолет) Самолет Проход между рядами кресел Запасной аэропорт Аварийный выход Обслуживание во время полета Верхняя багажная полка в салоне Кислородная маска Вертикальное положение (кресел) Давление воздуха в салоне самолета Кабина пилотов Время отбытия самолета Разгерметизация

3 Evacuation Freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/) IFE (in-flight entertainment) On schedule Port Pre-packed courses Pre-set trays Specialty meals Starboard Turbulence Vegan Vegetarian (meal) To delay To ditch To divert To take off Эвакуация Груз, который перевозит самолет Видео- и аудиоразвлечения на борту По графику Левый борт самолета (если смотреть в направлении носа) Горячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту Наборы еды, подготовленные до полета Специальные блюда для людей на диете Правый борт самолета (если смотреть в направлении носа) Турбулентность Блюда для веганов Блюда для вегетарианцев Задерживать Садиться на воду в случае аварии Отклоняться от курса, менять курс Взлетать Посадка пассажиров Фразы бортпроводника во время посадки пассажиров: We are glad to see you on board. Can I help you, madam/sir? Can I see your boarding pass, please? Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета. Могу я Вам помочь, госпожа/господин? Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон?

4 I am sorry, but I need to see your boarding pass. Your seat is 77A by the window. Your seat is over there second row on the left. May I place your bag in the overhead compartment? Could I ask you to put your bag beneath the seat? Please listen carefully to the following announcement for your own safety.

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. Your phone has to be turned off for the whole flight. Smoking is not allowed on the flight. Your life vest is under your seat. This is how you should put it on. There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now. Your seat must be fully upright.

Our plane is taking off now, please fasten /ˈfɑːs(ə)n/ your safety belt. When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt. Make sure your seat belt is fastened. You can find a safety instruction card in the pocket in front of you. We wish you all an enjoyable flight. Извините, мне нужен Ваш посадочный талон. Ваше место 77А возле окна. Ваше место вон там второй ряд слева.

Я могу положить Вашу сумку на багажную полку? Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье? Пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности. Пожалуйста, разместите Вашу ручную кладь на полке над собой или под сиденьем перед собой. Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета. Во время полета нельзя курить. Ваш спасательный жилет под сиденьем.

Вот как его следует надевать (показываем). На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают. Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение. Наш самолет сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни. Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут.

Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед Вами. Мы желаем Вам приятного полета.

Авиационный английский: слова и выражения

Сегодня рассматриваем авиационный английский лексикон, разбираемся в названиях частей самолета и вертолета, как звучат фразы бортпроводников на английском, и расшифровываем английскую аббревиатуру для пилотов. Не забудем про полезные каналы и сайты про авиационный английский для стюардесс и немного посмеемся. Юмор британский, потому немного. Итак, clear prop! (от винта!)

Авиационный английский: airport and runway

Ежедневно по всему миру 8 миллионов человек совершают перелет. Как следствие, английский в бизнес- и гражданской авиации стал необходимостью для взаимодействия с таким количеством пассажиров.

Разбор авиационной английской лексики мы начнем с аэропорта, рейса и перелета:

Авиационный английский in context: фильм Terminal 2004 года хотя и не богат на английскую авиационную терминологию, однако в деталях демонстрирует, как устроен аэропорт, т.к.

главный герой (Tom Hanks) обустраивается в New York’s John F. Kennedy Airport на протяжение 9 месяцев.

Все это время он спорит с менеджером из-за того, что Customs and Immigration (Таможня и Иммиграционная служба) have seized (отобрали) his passport and airline ticket.

Британский комик Michael McIntyre посвятил номер перелетам. В этом видео он шутит про посадку на самолет, нетерпеливых пассажиров и откидывающиеся кресла (seats reclining). Давайте разберем несколько английских авиационных выражений из этого ролика:

Английский для бортпроводников: материалы для изучения

Трудно себе представить более романтичную, на первый взгляд, работу, чем работа членом экипажа самолета. Это беспрерывные путешествия по всему свету, новые встречи и, конечно же, вездесущая нотка авантюризма, которая не даст вам заскучать.

Содержание статьи:

Но требования к потенциальным бортпроводникам достаточно высоки (что уж говорить о пилотах). Английский для стюардессы или бортпроводника — не просто преимущество, а обязательное требование. Поэтому сегодня мы дадим вам полезную лексику и подборку материалов для изучения.

Предлагаем пройти тест по английскому для бортпроводников

Тест состоит из 20 вопросов, которые показывают ваши знания лексики и грамматики. Тест не ограничен по времени. Из предложенных вариантов ответа необходимо выбрать только один, который на ваш взгляд является правильным. После теста можно будет увидеть правильные ответы.

Пристегните ремни

Члены экипажа корабля (стюардессы и бортпроводники) отвечают за комфорт пассажиров во время всего полета (are responsible in ensuring the passengers’ comfort and safety at all times).

В обязанности flight attendants (членов экипажа) также входят удовлетворение просьб пассажиров, предоставление сервиса и безопасности во время всего полета (grant the passengers’ request, providing a good service and security of the traveling).

Если вы решили работать под облаками, то обязательной частью вашей работы станет инструктаж от капитана как минимум за час до вылета (you are briefed by the captain at least an hour before taking off).

Вы также должны владеть навыками специализированного английского языка, который включает в себя длительность полета, погодные условия, координацию всех членов экипажа и действий в случае экстренной эвакуации (the length of the flight, expected weather conditions, coordination of the crew, emergency evacuation procedures).

Также бортпроводник должен быть ознакомлен с названием всех приспособлений, необходимых для оказания первой помощи (first aid kits and emergency equipment) и знать названия всех видов еды или напитков, которые подаются на борту.

Вам как бортпроводнику или стюардессе, придется проверять положение ремней безопасности и спинок сидений (check to see that seatbelts are fastened and seat backs are in upright positions), правильное положение ручной клади в специальных отделениях (whether carry-on items are properly stowed).

И не забываем улыбаться!

Лексика

Мы разбили нужную лексику на восемь блоков. Конечно, уместить все в одну статью невозможно. Мы лишь предлагаем для ознакомления базу, то, от чего вы сможете отталкиваться при дальнейшем изучении.

Из этой статьи вы не сможете почерпнуть достаточно информации, чтобы владеть английским на уровне профессионального бортпроводника, зато сможете наметить цели и осознать масштабы работы.

В конце будем список учебников и материалов, которые вам потом помогут.

1. Introduction to cabin crew

Для начала важно ознакомиться с базовой лексикой и грамматикой для того, чтобы сделать в этой сфере карьеру (carrier path), четко ориентироваться в своих обязанностях (responsibilities) и описывать личные качества себя или других людей.

purser – стюард на самолётеcrew member – член команды или экипажаflight attendant – бортпроводницаflight engineer – бортмезаникcabin services – услуги по салону

2. Pre-flight

Далее — информация об особенностях самолетов (aircraft features), разные виды приветствий (formal and informal greetings), вопросы о направлении (asking direct questions), типы вопросов и ответов в случае, если что-то пойдет не так (saying what’s wrong) и запросы о разъяснении чего-либо (asking for clarifications). В этом тоже нужно ориентироваться. В список на изучение добавляем слова вроде:

pre-flight briefing – предполетный инструктажoxygen cylinder – кислородный баллонdisabled passenger – попавший в авиационное происшествие пассажирgalley – бортовая кухня воздушного суднаlavatory – туалет

3. Boarding

Далее нужно ознакомиться с фразами грамматическими конструкциями, связанными с посадкой и погрузкой багажа (boarding and loading), решением проблем с местами (solving seating problems), описание разных видов багажа (describing types of luggage), а также с ответами на вопросы и просьбы пассажиров (requests and responses).

personal items – личные вещиhand luggage – ручная кладьelectronic device – электронный приборtrolley bag – чемодан на колесахlocker – камера для хранения багажа

4. Cabin services and amenities

Следующий раздел – про обслуживание пассажиров самолета. Обязательно выучить особенности «гастрономического» обслуживания (meal services), продаже товаров на борту (on board sales), разных классах сервиса (classes of services), видах еды и напитках (describing food and drinks).

Поработайте над тем, чтобы правильно (making offers), извиняться (apologizing) и узнавать о предпочтениях ваших «воздушных» клиентов (asking about preferences).

optional – по желаниюorder – заказconfusion – беспордокmain course – основное блюдоside dish – гарнир

5. Health and medical issues

Мы искренне желаем, чтобы в будущем вам не пришлось делать переливание крови соломинками для сока (сериалы про медиков нынче на пике популярности), но рекомендуем ознакомиться с видами лекарств (remedies), частями тела (parts of body), и тем, как обращаться с больным пассажиром (attending sick passengers), предложить ему помощь (offering help), дать совет (giving advice) и так далее. Вот лишь малая часть слов, с которыми вам придется столкнуться.

nosebleed – носовое кровотечениеearache – боль в ухеsick bag – гигиенический пакетfaint – падать в обморок

indigestion – несварение желудка

6. Safety and emergencies

Для того чтобы обезопасить свою жизнь и жизнь пассажиров на борту, вам понадобиться необходимые процедуры в случае аварии или другого непредвиденного случая (emergency procedures), например, агрессивного поведения пассажиров на борту (air rage). Вы должны уметь правильно объяснить ситуацию (explaining situations) и среагировать на тревожность пассажиров (responding to concerns).

overhead locker – багажная полка в салоне самолетаoverwing emergency exit – люк аварийного выхода на крылоbrace position – позиция, которую следует принять в экстренных случаяхoxygen mask – кислородная маскаfasten a seatbelt – пристегивать ремень безопасности

7. Descent, landing and layover

Нужно знать все об остановках, снижении и посадке самолета. Вы должны чувствовать себя уверенно, разговаривая на английском о приготовлениях к снижению (preparations for landing), проверке салона (checking the cabin) и инструктаже пассажиров (giving instructions).

Также должны знать лексику на достаточном уровне, чтобы свободно давать советы (advising), объяснять происходящую ситуацию (explaining what’s happening) и разрешать или запрещать клиентам некоторые действия (giving/refusing permission).

descend – снижатьсяtaxi in – заруливатьarrival – прибытиеbelongings – вещиrefuelling stop – остановка для дозаправки топливом

8. Getting a job

Но просто знать английский для бортпроводников недостаточно. Нужно еще и уметь защитить свои знания на собеседовании. А это уже отдельная тема. Перед прохождением собеседования (job interview) возьмите на заметку такие фразы как:

customer satisfaction – удовлетворенность потребителяperfect eyesight – отличное зрениеminimum age – минимальный возрастgood health – хорошее здоровьеrequirement – требование, необходимое условие

Кстати, ранее в блоге мы уже писали о том, как рассказать о себе на английском и как отвечать на вопросы работодателя.

Материалы и программы для изучения

Напоследок подобрали для вас полезные сайты, которые помогут подтянуть профессиональную лексику.

Блог AviationEnglishBlog. Целевая аудитория сайта – люди, которые хотят связать свою работу с авиацией, но не являются носителями английского языка. В блоге публикуются статьи, учебные материалы и упражнения для будущих пилотов, стюардесс, борт-проводников и так далее. Также на сайте есть раздел, где можно попрактиковать разговорную речь и подготовиться к собеседованию.

Курс Anglo-Continental. Программа обучения длится от 2 до 12 недель по 40 уроков в неделю (25 уроков общего английского и 15 специального английского для авиации). Каждый урок – по 45 минут.

Сама школа базируется в Великобритании и имеет аккредитацию British Council. Курс очень эффективен, но подойдет далеко не всем по двум причинам. Во-первых, проходить его нужно непосредственно в Великобритании, а значит у вас должно быть 1-3 свободных месяца.

Во-вторых, стоимость программы – от 1840 до 9990 фунтов (без учета транспорта и размещения).

Оксфордский учебник English for Aviation. К ним тоже прилагается диск, но стоят приблизительно в два раза дешевле предыдущего. К ссылке мы прикрепили бесплатную pdf-версию.

Курсы Englishdom. Учебники, конечно, полезны, но от знания специальной лексики будет мало толку, если общий английский хромает. Чтобы подтянуть общие знания и грамматику, нужно заниматься комплексно. Предлагаем начать с бесплатного вводного занятия с преподавателем. А он уже оценит ваш уровень и даст советы касательно дальнейшего обучения.

Сохраните эти ссылки в закладки, чтобы не потерять.

Мы искренне верим, что ваша сильная мотивация и усилия помогут вам добиться всех желаемых в работе целей! И совсем неважно, сколько тысяч метров вас будут отделять от поверхности земли!

#вдохновляемвыучить Большая и дружная семья EnglishDom

Ай спик вэри вэл. Насколько хорошо нужно знать английский язык для работы бортпроводником?

В моем блоге есть цикл статей, связанных с работой бортпроводника (для интересующихся, ссылки на все статьи оставлю ниже).Отвечу сразу, на самый наболевший вопрос — без английского языка ВАС НЕ ВОЗЬМУТ!

Бортпроводники авиакомпании «Azal» (Азербайджан)

«Ну можно же летать по РФ? Зачем английский?».

— Во-первых, на сегодняшний день, нет разделения на внутренние и международные рейсы. Например, после обучения в том же «Аэрофлоте», в первый рейс Вас могут отправить во Франкфурт или Прагу. На подобных рейсах довольно часто присутствуют иностранные граждане.

Стоит отметить ❗, что английский язык нужен не только для общения с пассажирами, но и при взаимодействии с различными службами вне базового аэропорта. Ну и конечно, английский необходим для прохождения собеседования в авиакомпанию (даже для работы в небольшой региональной авиакомпании требуется базовое знание языка).

Бортпроводник авиакомпании «Россия»

Какой уровень необходим?

У разных авиакомпаний в нашей стране — разные требования к уровню английского языка. Но, как правило, это уровень Pre-Intermediate (А2) или Intermediate (В1).

Полезная табличка про уровни английского языка. Тест на определение уровня английского языка.

Как учить английский?

Сейчас огромное количество репетиторов с авиационным уклоном, но их я Вам советовать не стану. Если Вы хотите заняться изучением языка для подготовки к собеседованию, то изначально стоит всецело «подтянуть» уровень.

Кто-то занимается изучением языка самостоятельно, кто-то при помощи приложений (LingaLeo, к примеру) или при помощи репетитора.

Как готовиться к собеседованию?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *