что такое тифлокомментарии в фильме

Тифлокомментирование. Что это и зачем?

Сегодня я хочу вам рассказать о том, как смотрят фильмы, мультфильмы и вообще видео люди с проблемами зрения.

Они слушают то, что происходит на экране или сцене театра: звуки, диалоги. Но этого не достаточно и в середине прошлого века было придумано тифлокомментирование. За рубежом, называется аудио дескрипция.

Вот видео об этом, из первых рук. От незрячих блогеров Youtube.

На данный момент, во многих театрах России есть тифлокомментаторы. По новому закону, все фильмы или мультфильмы, выходящие на большой экран в России, обязаны содержать титры и тифлокомментарии.

Но как быть с тем видео контентом, что уже вышел? С многосерийными мультфильмами? Да, потихоньку ВОС создает тифлокомментарии для фильмов, но это капля в море, даже в океане.

Дети, так вообще обделены. Мало того, что они плохо видят или вообще слепы, так они еще и лишены возможности смотреть многосерийные мультфильмы, которые так любят дети: Маша и Медведь, Фиксики, Лунтик, Сказочный патруль и др.

При финансовой поддержке обычных людей (ведь у государства или фондов, денег не напросишься), студия Kids Can See, приступила к тифлокомментированию мультфильма Лунтик.

И знаете что самое приятное? Детям очень нравится. Хоть мы и сделали всего 5 серий, но мы уже получаем обратную связь от родителей с благодарностью.

Сейчас мы ждем разрешение от правообладателей, студии «Мельница». А если быть точным, то от генерального продюсера кинокомпании «СТВ», Сельянова Сергея Михайловича. Написали ему 11 декабря письмо, с просьбой решить вопрос с правами на Лунтика, но пока ответа от них нет. Надеюсь они все таки ответят нам.

Немного о нашей студии: основатель ваш покорный слуга. Психолог, инженер звука и видео монтажа.

Наш замечательный диктор, Лана Дивинвойс, международный диктор, актриса дубляжа. Благодаря ей, мы сможем делать тифлокомментарии не только на русском, но и на английском, немецком, итальянском и испанском языках. Вот такая она у нас молодец.

Тифлокомментарии пишут нам выпускницы института «Реакомп», единственный институт, где выпускают таких специалистов.

В общем, мы настроены позитивно и в следующем году, мы закончим не только Лунтика, но и ряд других анимационных проектов.

Источник

Тифлокомментирование (Аудиодескрипция)

Тифлокомментирование (Аудиодескрипция)

Невозможность в полной степени получать визуальную информацию — это главная проблема для слепых или незрячих людей. Такой человек не может полностью удовлетворить свои познавательные, эстетические и другие личностные потребности. Незрячий человек не может получить полное удовольствие от посещения кинотеатра, музея, картинной галереи или театра. Тем не менее подобную проблему можно частично решить благодаря устному или письменному описанию визуальных образов. Именно для этого необходима такая услуга, как тифлокомментирование.

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

Рассчитать стоимость тифлокомментирования — калькулятор.

Что такое тифлокомментирование?

Тифлокомментированием называют детальное и лаконичное описание предмета, персонажа, определённого события или места, которое не воспринимается незрячим человеком без устных пояснений.

Различают два вида тифлокомментирования — автоматическое и прямое. В первом случае комментарии записываются заранее в формат аудиофайла и воспроизводятся во время показа фильма, спектакля и т.д. Прямое тифлокомментирование подразумевает живое участие комментатора в процессе — он лично следит за паузами, контролирует синхронность воспроизведения звуковой дорожки фильма и тифлокомментариев.

Работа тифлокомментатора во многом похожа на работу ведущего радио или комментатора футбольного матча. Ведь слушатели, которые не имеют визуальной информации, должны полностью положиться на голос диктора, детально и в красках описывающего происходящие события.

Тифлокомментарии для фильма «Шарнохой желтый пес»

Где сейчас применяются услуги тифлокомментаторов?

Тифлокомментатор является одним из самых важных сотрудников в любом учреждении, посетители которого приходят за порцией эстетического наслаждения. Сюда входят театры, музеи, картинные галереи, различные выставки и кинотеатры. Именно последние, согласно законам РФ, должны сопровождать показы фильмов субтитрами и тифлокомментариями, чтобы максимально включить в процесс просмотра глухих и незрячих людей.

В данном контексте тифлокомментирование подразумевает, что показ фильма будет сопровождаться устными пояснениями происходящего на экране. Голос диктора передается незрячим посетителям кинозала через наушники, благодаря чему люди могут понять, что происходит на экране без необходимости видеть картинку. Эмоции персонажей, описание немых сцен, пейзажей и локаций, интерьера и экстерьера домов, поведения главных героев — все это позволяет незрячему человеку в полной мере насладиться фильмом.

Основные правила тифлокомментирования

Голосовое сопровождение фильма диктором — это довольно сложный процесс, ведь необходимо не только описать события на экране, но и передать эмоциональный фон персонажей и общей картины. Выделяют несколько основных правил тифлокомментирования, которые строго соблюдаются нашими дикторами:

Это лишь малая часть правил тифлокомментирования, а значит можно сделать вывод, что подобный процесс требует определенного опыта и навыков. Тифлокомментатор должен подстраивать свой тон под атмосферу фильма и конкретной сцены, успевать укладывать реплики, постоянно находить компромиссы и искать новые решения, ведь каждый фильм требует полностью индивидуального подхода.

Создание тифлокомментариев для фильма начинается с написания текста, который спустя несколько просмотров нужно уложить во временные интервалы. Далее происходит запись самих голосовых комментариев. Создание тифлокомментариев для фильма является сложным процессом, требующим времени и усилий.

Стоимость изготовления тифлокомментариев

600 рублей за 1 минуту видео.

В стоимость изготовления входит:

Закажите тифлокомментирование для своего фильма

Наша компания предоставляет услуги профессиональных сертифицированных тифлокомментаторов, которые готовы подготовить фильм к просмотру незрячими людьми:

Мы следим за качеством предоставляемых услуг, гарантируем выполнение работы в срок и создание качественного сопровождения тифлокомментариями, которое позволит незрячему человеку получить максимум удовольствия от просмотра фильма или ролика.

У нас можно заказать тифлокомментарии для видео, короткометражного или полнометражного фильма.

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

О нас

DCPCINEMA, студия постпродакшен, мы занимаемся:

Конвертацией видео роликов, короткометражных и полнометражных фильмов в формат DCP (Digital Cinema Package), для показа на экранах кинотеатра и для отправки на кинофестивали.

Изготовлением субтитров по ГостР 57763-2017.

Переводом на различные языки, наложением (вшитием) на видео, формат SRT.

Предоставляем услуги профессиональных, сертифицированных тифлокомментаторов.

Источник

«Я работаю тифлокомментатором» Тифлокомментатор Вера Февральских — об отношении к незрячим и «Солярисе» Тарковского

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

Тифлокомментирование — новая услуга для незрячих людей и людей с нарушениями зрения. Это лаконичное, но при этом подробное описание предметов, действий и явлений — всего того, что происходит на киноэкране или театральной сцене.

Тифлокомментаторы работают с кинопрокатчиками, театрами и музеями — летом 2017 года в России приняли закон, обязавший российских кинопроизводителей снабжать фильмы, производство которых финансируется из бюджета, субтитрами и тифлокомментариями. С января 2018 года все кинотеатры обязаны будут оборудовать залы системами для их прослушивания.

The Village поговорил с тифлокомментатором Верой Февральских о правилах ее работы, о том, сколько тифлокомментаторов работает в России и где этому учат.

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

О правилах тифлокомментирования

Я описываю все, что происходит, допустим, на театральной сцене или на киноэкране. Действия героев, как они одеты, как сменяются декорации, как персонажи взаимодействуют друг с другом. Стараюсь передать их эмоции, если они не читаются в интонациях и репликах. На комедийном сеансе все смеются в зале, а незрячий не понимает, почему смеются, потому что там какое-то действие происходит без звука, и он себя чувствует выключенным из процесса — все это тоже нужно описывать.

Есть строгое правило тифлокомментирования: нужно укладываться в паузы между репликами героев и не мешать саундтреку фильма, то есть если звучит атмосферная и важная для понимания момента музыка или герои разговаривают друг с другом, то нельзя накладывать тифлокомментарий на эти звуки.

Нельзя описывать очевидные вещи — то, что слепой сам слышит прекрасно. Не нужно забывать, что он не глухой, поэтому нельзя говорить: «Что-то упало», — он это слышал. Лучше рассказать, что упало и как на это отреагировали герои. Опять-таки, все должно быть кратко, лаконично, лучше не говорить лишнего, потому что это очень сильно перегружает звуковой канал восприятия.

Есть еще правила, их довольно много: в том числе не говорить о том, что произошло, до того, как это произошло. Например, звучит выстрел, и нужно сразу после того, как он прозвучал, сказать, кто в кого выстрелил, а не говорить: «Главный герой стреляет в злодея», если выстрел прозвучит через минуту. Так незрячий вводится в заблуждение и сильно напрягается, потому что выстрела он не слышал, все время его ждет и пропускает остальной звуковой ряд. Увы, иногда просто не бывает паузы, чтобы сказать, и приходится это правило нарушать. Тифлокомментатор всегда вынужден искать и находить компромиссы.

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

Где ты работаешь?

Я независимый специалист и работаю с разными театрами, музеями и звукозаписывающими студиями. Сейчас сотрудничаю с благотворительным фондом «Искусство, наука и спорт» Алишера Усманова. У фонда очень много направлений, и одно из них — «Особый взгляд». В рамках этого направления фонд выделяет деньги на поддержку людей с нарушениями зрения, в том числе на различные офтальмологические операции, исследования, социокультурную реабилитацию, в том числе и на тифлокомментирование.

При поддержке фонда я и еще двое моих коллег работаем в трех московских театрах: «Современнике», «Геликон-опере» и в музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко. Я комментирую пока один спектакль и одну оперу: «Вишневый сад» в «Современнике» и «Трубадура» в «Геликон-опере».

Еще мне удалось поработать с Московским музеем современного искусства имени Зураба Церетели и Музеем русского импрессионизма. Если говорить о крупных проектах в кино, то в прошлом году я составила текст тифлокомментариев к фильму «Солярис» Андрея Тарковского — на данный момент это самый важный и самый трудный фильм, с которым я работала. Еще я комментировала вживую «Елену» Андрея Звягинцева. Просто позвонила его продюсерам и попросила диск для закрытого экспериментального показа. И они запросто и очень быстро все устроили.

Как научиться?

На курсы тифлокомментаторов я попала случайно после изучения жестового языка. Язык я учила два года, он перевернул мое сознание, я очень старалась, но переводчиком жестового языка так и не стала. Тогда один из моих учителей привел меня на курсы тифлокомментирования во Всероссийское общество слепых. Вместе со мной на курсы записалось около 300 человек. Психологические тесты и тесты на профпригодность прошли меньше половины, а до конца доучились человек двадцать. Обучение длилось около двух месяцев, я получила высшую категорию.

Обучение проходило в институте «Реакомп» — подразделении Всероссийского общества слепых. Они реализуют образовательные программы, готовят специалистов по доступной среде и обучают незрячих людей основам менеджмента, чтобы они смогли получить специальность и трудоустроиться.

Сейчас «Реакомп» — единственное учебное заведение, имеющее лицензию на выдачу сертификатов, и больше у нас нигде нельзя этому научиться официально. Его директор Сергей Николаевич Ваньшин — автор методики тифлокомментирования в России. Есть множество несертифицированных специалистов, и к ним частенько обращаются за оказанием услуг, минуя нас, потому что они готовы работать за копейки, но качество работы у большинства из них существенно хромает, они делают грубые ошибки, не знают основ.

О законе

Принятие закона — большая удача для нас. В 2011 году, когда мы начинали, никто о тифлокомментировании не знал и не хотел ничего делать; институт «Реакомп», его единомышленники и помощники (я в том числе помогала готовить пакет поправок к законам) приложили свои усилия к тому, чтобы поправки в законодательство разрабатывались и принимались. Когда я узнала о том, что закон наконец прошел в Госдуму, открыла бутылку шампанского. Наконец-таки за нашу работу начнут платить деньги. Раньше это было волонтерством, хотя работа очень трудная.

Пока мы не заметили большого количества заказов, потому что киношники вообще не знают о том, что им надо что-то делать. Говорят, что большое количество заказов на тифлокомментирование появится ближе к Новому году — режиссеры пойдут сдавать свои фильмы в Фонд кино, а, по новому закону, они не смогут выйти в прокат без тифлокомментария.

Мы пытаемся проводить круглые столы и конференции, приглашать представителей культурного сообщества и рассказывать им, что они должны делать, почему нужно сопровождать фильмы тифлокомментариями, как это делается и как оплачивается.

Конечно же, принятие закона — потрясающее событие для незрячих. До января 2018 года должны оборудовать множество кинотеатров по всей России, тогда они смогут ходить со своими зрячими друзьями в кино, при помощи специального переносного оборудования, как для устного перевода, слушать через наушник тифлокомментарий, и тут же после сеанса обсуждать с ними фильмы.

Моя профессия такая новая и редкая, что почти никто о ней не слышал, а на бумаге ее вообще пока не существует

О специалистах

Моя профессия такая новая и редкая, что почти никто о ней не слышал, а на бумаге ее вообще пока не существует — пока профстандарт в разработке, тифлокомментаторов нет в списке профессий. За границей тоже не все знают о нашем существовании, потому что в мировой практике c 60-х годов применяется термин «аудиодескрипция» (audio description).

Сертифицированных тифлокомментаторов не так много, нас всего несколько десятков на всю страну, и не все практикуют. Но сейчас обучились новые тифлокомментаторы, летом, в августе, они выпустились — очень молодые, активные и хотят работать. Как раз фонд Усманова выделил на обучение деньги, потому что сейчас подготовка одного тифлокомментатора стоит 90 тысяч рублей, не все могут себе позволить такую сумму заплатить.

Из-за того что о нашей профессии начинают узнавать, интерес к ней растет — люди теперь начнут интересоваться этой темой и захотят учиться, пусть даже и за свой счет, потому что обучение очень быстро окупается. Очень здорово, что нас скоро станет больше.

О технике

На YouTube есть канал Мосфильма, там выложены в хорошем качестве все фильмы с тифлокомментариями, в том числе и «Солярис». Еще есть приложение «Тифлокомментатор», его можно скачать на андроид — оно работает по принципу Shazam, то есть ты надеваешь наушники, включаешь приложение, выбираешь фильм, который будешь смотреть, и оно по звуку, через микрофон, определяет, на каком моменте фильма ты находишься, после чего включается тифлокомментарий с нужного момента. Есть подобное приложение и для театров — «Искусство.Вслух», но пока это не очень популярно, живое комментирование в театрах лидирует.

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

О театрах

Есть Московский губернский театр, там работает Ирина Безрукова — самый известный в России тифлокомментатор, у нее высшая категория, и она всячески популяризирует эту тему, привела всю театральную команду на курсы в «Реакомп», они обучились, оборудовали театр — и сейчас это единственный театр в России, в котором все спектакли идут с тифлокомментированием.

В остальных театрах дело обстоит сложнее, ведь провести один спектакль с тифлокомментированием достаточно затратно — нужно, во-первых, выкупить пригласительные для незрячих и их сопровождающих, чтобы им было комфортно, когда они придут на спектакль, ведь там, как правило, нет доступной среды и сотрудники театра не всегда готовы заниматься сопровождением особых зрителей.

Еще нужно оплатить аренду оборудования — передатчики, наушники, чтобы незрячие в зале слушали, и комментарий не мешал окружающим, а также оплатить работу тифлокомментатора и технического подрядчика, отвечающего за качество звука. Театры, как правило, за это ничего не получают, государство их не стимулирует, поэтому они не очень-то заинтересованы. Есть, конечно, театры-энтузиасты, которым очень хочется расширить свою аудиторию, и они с радостью этим занимаются, но это редкость. Возможно, в дальнейшем еще какие-нибудь фонды заинтересуются или частные лица станут выделять деньги.

Особенности

Восприятие у всех очень разное, особенности зрения у всех свои — у кого-то есть ощущение света, у кого-то его не осталось; кто-то тотально незрячий, а кто-то видит, например, очертания. Тотально незрячих среди нашей аудитории — меньшинство. У незрячего человека трудно узнать, что он видит, а что нет — это считается некорректным спрашивать.

Когда я делаю тифлокомментарий к фильму или спектаклю, то стараюсь, чтобы все поняли и увидели происходящее. Но все равно бывает по-разному: для кого-то слишком подробно, для кого-то недостаточно. Всем угодить очень трудно. Мы работаем в команде с незрячими экспертами — просто опасно сдавать работу без проверки незрячим текста тифлокомментария.

«Солярис» длится три часа. Для того чтобы сделать хороший тифлокомментарий к фильму, я его просмотрела 20, а то и 30 раз

Сложности

Самый сложный фильм, который я комментировала, — «Солярис», потому что там сплошной визуальный ряд и очень много пауз, своя динамика и атмосфера, которые нельзя утратить в процессе комментирования. Нужно было найти правильный баланс, чтобы у человека не нарушилось восприятие киноязыка Андрея Тарковского.

Есть такой соблазн — каждую паузу заполнить своим комментарием, потому что можно бесконечно долго описывать, как главный герой стоит в тумане на лугу. Можно сказать одним предложением, а можно постоянно говорить, добавляя дополнительные очертания, которые ты увидел. Этого делать, как правило, не нужно, потому что у фильма свои темп и динамика — тифлокомментарий не должен их нарушать. Но и слишком большие паузы тоже лучше не делать. Есть мировые стандарты для комфортной для незрячих длины пауз. Заказчики иногда требуют максимально заполнить паузы, приходится стоять на своем и доказывать, что есть разница между фильмами Тарковского и блокбастером «Трансформеры». Здесь тоже всегда нужен компромисс, это непросто.

«Солярис» длится три часа. Для того чтобы сделать хороший тифлокомментарий к фильму, я его просмотрела 20, а то и 30 раз. У меня начались панические атаки, я ложилась спать и слышала фоновый шум, у меня было ощущение, что я на космическом корабле нахожусь. К концу работы ты фильм знаешь наизусть — практически как сценарист, режиссер или оператор.

Очень сложны для комментирования фильмы, в которых много элементов танца, потому что про описание танца написаны толстенные книги, целые методические пособия. Еще сложно описать спецэффекты, и часто компании, которые берутся за тифлокомментарий, не работают с блокбастерами, потому что сложно компенсировать полностью визуальный ряд.

Обычно самые большие проблемы у тифлокомментаторов с описанием того, как выглядят персонажи. По ходу фильма вообще нет времени на это, поэтому зачастую используется время перед началом — в театрах я так и делаю: описываю декорации, костюмы и то, как выглядят герои, перед началом спектакля. В кино очень сложно найти время в начале, но иногда с кинопрокатчиками получается договориться и, если фильм выходит на DVD, можно для этого выделить время перед началом, сделать паузу и рассказать про персонажей.

Еще мне трудно описывать современные мультфильмы — там иногда какие-то объекты на ножках, с ручками и глазами, и непонятно, кто это, медвежонок или не медвежонок, кружочек или шарик.

Об отношении к незрячим

Я сталкивалась с разной реакцией на слово «слепые» — некоторым все равно, как их называют, лишь бы отношение было нормальное, а некоторые хотят, чтобы придерживались в общении корректного термина «незрячие».

Обычно, когда ты обсуждаешь свою работу с представителями культурной среды, часто слышишь: «А зачем незрячему смотреть кино? Зачем им ходить в музей?» В таких ситуациях я рассказываю историю о том, что в Петербурге одно время была экскурсия — незрячих привозили на разведение мостов, и экскурсовод рассказывал о происходящем. Им рассказывали про то, как медленно светлеет небо, потому что белые ночи, и о том, как разводятся мосты. Они, конечно, слышали звуки — что вокруг очень много людей, они чувствовали атмосферу и всеобщую эйфорию. Экскурсия пользовалась большой популярностью.

Сами незрячие употребляют глагол «смотреть», то есть говорят: «Я посмотрел кино», «Я посмотрел разведение мостов». Это нужно доносить до наших деятелей культуры и общественности — тогда, возможно, они наконец-то начнут воспринимать незрячих людей как равноправных членов общества.

Источник

Кино с тифлокомментарием: люди с нарушениями зрения смогут прочувствовать все, что происходит на экране

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть фото что такое тифлокомментарии в фильме. Смотреть картинку что такое тифлокомментарии в фильме. Картинка про что такое тифлокомментарии в фильме. Фото что такое тифлокомментарии в фильме

Привычный большинству из нас окружающий мир стал ближе к тем, кто живет с нарушением зрения или не видит совсем. Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт» к Международному дню слепых подготовил несколько инициатив.

Пальцы повторяют каждый изгиб – только так можно ощутить всю красоту момента. Тактильная экскурсия по обновленному кинотеатру «Художественный» – лишь приятная прелюдия для посетителей с особенностями зрения. Персональные аудиосистемы – лично в руки. Все продезинфицировано. Благодаря программе «Особый взгляд» эта голливудская премьера – для самой широкой аудитории.

Чтобы показы с тифлокомментарием стали по-настоящему массовыми, в благотворительном фонде «Искусство, наука и спорт» уже 7 лет работают в этом направлении.

«Сейчас у нас время кино, время визуального контента, и введение профстандарта тифлокомментатора – это будет наш первый такой ощутимый результат, который качественно изменит жизнь», – отметила Фатима Мухомеджан, директор благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт».

Такая маленькая пометка на афише и такие большие возможности. Люди с нарушениями зрения могут прочувствовать всю атмосферу кинотеатра: от обстановки в фойе до деталей того, что происходит на экране. Уже весной кинотеатры начнут активнее развивать технологию. Министерство культуры подготовило новые правила.

«Сейчас тифлокомментарий остается на этапе создания фильма. Продюсер не передает дистрибьюторам, а дистрибьютор не передает кинотеатрам. Эту цепочку надо восстановить», – считает Светлана Максимченко, директор Департамента кинематографии и цифрового развития Министерства культуры России.

Сеанс с пометкой «ТК» – совсем другое кино. Каково это – представить что-то в кромешной тьме, Артем Кулиев рассказывает со сцены центра «Интеграция» в Музее Островского. Зрители – с завязанными глазами.

«Волнительно, как это все будет, но, конечно, и удовольствие», – говорит Артем.

Личный аудиопомощник есть и на службе в театре Маяковского. Вместе со зрителем, начиная с первого звонка, и пока не опустится занавес. По всей стране уже почти сто театров используют тифлокомментарий. Но можно больше.

«Театр хотел бы позволить себе проводить спектакли с тифлокомментированием, но не урегулирована такая профессия, как тифлокомментатор», – сказал Владимир Плехов, заместитель руководителя программы «Особый взгляд».

Как раз для этого и нужна благотворительная программа «Особый взгляд». Чтобы ускорить принятие нового профессионального стандарта в стране.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *