что такое способности к языкам
Способности к языкам и как их развивать
Что такое «способности к иностранным языкам» и как их развить?
Эта тема уже поднималась в статьях Центра языковой психологии. И стало понятно, что она требует более детального рассмотрения.
Дело в том, что внятный ответ на вопрос о языковых способностях знает не всякий преподаватель, не говоря уже об учащихся. От этого незнания страдает содержательная сторона обучения, и как следствие, его результат.
Поэтому и преподавателю, и тому, кто собирается изучать иностранный язык, стоит быть в курсе того, какие качества следует развивать и на что опираться. Объективная картина, отражающая сильные и слабые стороны конкретного студента, способна в разы увеличить эффективность обучения иностранному.
Все способности человека принято условно делить на общие и специальные. К общим относятся универсальные, широкого спектра действия, связанные с памятью и интеллектом. К специальным, как следует из названия, относятся более узко направленные качества, такие как, например, способность к музыке или рисованию.
>На практике общие и специальные способности часто оказываются неразрывно связанными. Например, для того, чтобы написать картину, следует обладать не только способностью к рисованию и чувством цвета, но также развитой логикой, пространственным и образным мышлением, то есть определёнными общими способностями.
Способности к иностранным языкам так же состоят из общих и специальных. В числе общих здесь стоит выделить память, а также аналитические и синтетические функции интеллекта. К специальным относятся прежде всего фонематический слух и имитационные способности.
Фонематический слух – это способность слышать, чутко различать фонемы (звуки) языка. Фонематический не тождественен музыкальному слуху и даже располагается в другом полушарии головного мозга. Поэтому тот факт, что люди с музыкальными способностями нередко лучше овладевают иностранными языками, связан вовсе не с музыкальным слухом. На это влияют общие способности интеллекта, развитые музыкальным образованием. Кроме того, музыкальный слух может оказывать влияние на способность слышать и правильно воспроизводить интонацию иностранной речи.
Один и тот же человек может иметь хорошо развитыми оба вида слуха. Но запомните: само по себе развитие музыкального слуха никоим образом не влияет на фонематический. Людей, которые хорошо слышат музыку и очень плохо воспринимают на слух иностранную речь, гораздо больше, чем равно одарённых фонетически и музыкально.
Фонематический слух резко обострён в младенчестве. Именно он является основой, на которой строится восприятие родного языка. Поэтому без прочного фундамента в виде развитого фонематического слуха применительно к иностранному языку ни о каком качественном обучении не может быть и речи.
Имитационные способности – это то, от чего зависит ваша возможность подражать другому человеку. Механизм подражания включается у нас с первых месяцев жизни и лежит в основе освоения большинства жизненных навыков. Обучаясь подобным образом родной речи, мы подражаем мимике, интонации, ритму, произношению говорящего. Если, изучая иностранный язык, вы аналогичным образом не учитесь подражать речи носителя языка, то ваше обучение похоже на плавание в бассейне, в котором нет воды!
Фонематический слух и имитационные способности присущи от рождения любому человеку. В большей или меньшей степени они сохраняются на протяжении всей жизни, иногда оставаясь в спящем состоянии.
Значение общих способностей в контексте способностей к языкам вполне очевидно. Память позволяет нам запоминать новую информацию в виде слов и грамматических правил. Аналитические способности дают понимание структуры языка, синтетические – умение этой структурой творчески оперировать, формулировать свои мысли с помощью языка. Данные способности поэтому принято называть «вербальными».
Получается, что фонематический слух и имитационные способности прежде всего связаны с базовыми механизмами, с устной речью, которая в естественных условиях развивается у нас первой. Вербальные способности включаются на следующем этапе. Они уже связаны с речью письменной (чтением и письмом) и собственно языком. О принципиальной разнице между иностранным языком и речью можно прочитать здесь.
Говоря о способностях к языкам, необходимо упомянуть ещё одно распространённое, но трудно формулируемое понятие: «чувство языка».
Его можно определить как способность ощущать внутреннюю гармонию, присущую любому языку, и одновременно различать фальшь и искусственность. Это лингвистическая интуиция, внутренние представление о языке.
Для чувства языка существует и научное определение – врождённая лингвистическая компетентность (это определение дано известным психолингвистом Н.Хомским). Обратите внимание на слово «врождённая». Это означает, что оно также дано человеку от природы. Поэтому включение других естественных механизмов развития речи – фонематического слуха и имитационных способностей – запускает и чувство языка. В то же время, изучение иностранного языка только лишь с опорой на вербальные способности и логику это чувство, скорее всего, забивает.
В отличии от специальных способностей, о которых шла речь выше, развитие вербальных активно задействовано во всех традиционных формах преподавания иностранных языков. А вот фонематическому слуху, имитационным способностям и чувству иностранного языка уделяют должное внимание далеко не все методы. Метод CLP их целенаправленно развивает как фундамент всего дальнейшего обучения.
Как развивать способности к иностранным языкам и до какой степени они способны к развитию у взрослого человека, мы расскажем в следующей статье.
Способности к языкам
Измерение способности к усвоению языков с помощью теста – этически сложный вопрос. Людей, которые имеют критически низкую способность к изучению иностранных языков немного, но именно им такой диагностический инструмент, как тест, может быть необходим: например, в США некоторые учебные заведения предоставляют таким студентам возможность пропустить обязательный курс иностранного языка. В связи с этим правообладатели MLAT продают его только государственным учреждениям, миссионерским организациям и клиническим психологам.
Современная версия MLAT состоит из пяти частей. В первой части участникам предлагается запомнить несколько чисел на придуманном языке, а затем записать продиктованные комбинации этих чисел цифрами. Во второй части нужно определить звук на слух и выбрать подходящее слово из списка (например, “бок”, “бак”, “бук”). В третьей нужно выбрать, к какой категории относится слово, записанное не вполне точно (например, “кнг” вместо “книга”). В четвертой нужно определить слово, которое выполняет в тестовом предложении ту же функцию, что другое слово в образце. В пятой части проверяется способность быстро запомнить несколько иностранных слов и их перевод на родной язык.
К сожалению, общей проблемой подобных исследований является тот факт, что участники с более явными музыкальными способностями, как правило, имеют опыт пения в хоре или сольно, занятий музыкой или игры на музыкальных инструментах, а следовательно, не представляется возможным определить, являются ли их высокие баллы на музыкальных тестах результатом природных музыкальных способностей как таковых, усиленных занятий музыкой или сочетания природных способностей и практики.
Несмотря на на доказанную надежность теста MLAT и на то, что вопрос о способности к языкам продолжает привлекать внимание исследователей, практического применения собранные наукой об усвоении второго языка данные пока не находят. Исключение составляют уже упомянутые случаи освобождения от обязательных занятий языками тех людей, чьи способности низки настолько, что не могут быть в достаточной мере компенсированы прилежанием и мотивацией. Кроме того, результаты MLAT используют миссионерские организации для определения того, какой вариант подготовки лучше подойдет тем или иным священникам, которые отправляются с миссией за рубеж. В обычной педагогической практике, в школах и университетах, руководствоваться результатами теста было бы слишком сложно.
Biedron, A., & Szczepaniak, A. (2009). The cognitive profile of a talented foreign language learner. A case study. Psychology of Language and Communication, 13(1), 53.
Carroll, J. B. (1981). Twenty-five years of research on foreign language aptitude. In K. C. Diller (Ed.), Individual differences and universals in language learning aptitude. Rowley, MA: Newbury House, 83–118.
Grigorenko, E. L., R. J. Sternberg, & M. E. Ehrman (2000). A theory based approach to the measurement of foreign language learning ability: The CANAL-F theory and test. The Modern Language Journal, 84, 390–405.
Li, S. (2015). The associations between language aptitude and second language grammar acquisition: A meta-analytic review of five decades of research. Applied Linguistics, 36(3), 385–408
Milovanov, R., Huotilainen, M., Valimaki, V., Esquef, P. A. A., & Tervaniemi, M. (2008). Musical aptitude and second language pronunciation skills in school-aged children: Neural and behavioral evidence. Brain Research, 1194(15), 81-89.
Morgan, C. (2004). Musical aptitude and second-language phonetics learning: Implications for teaching methodology (Order No. NR03165). Available from ProQuest Dissertations & Theses Global: Literature & Language; ProQuest Dissertations & Theses Global: Social Sciences.
Sasaki, M. (2012). The modern language aptitude test (paper-and-pencil version). Language Testing, 29(2), 315-321.
Smith N., & Tsimpli I. (1991). Linguistic modularity? A case study of a ‘savant’ linguist. Lingua, 84, 315-351.
Wen, Z., Biedron, A., & Skehan, P. (2017). Foreign language aptitude theory: Yesterday, today and tomorrow. Language Teaching, 50(1), 1-31.
Лингвистические способности: что это такое и как развивать
От преподавателей и людей с разным опытом изучения иностранных языков можно услышать о таланте к языкам, выдающихся языковых способностях или отсутствии склонности к изучению иностранных языков. Насколько эти рассуждения соответствуют действительности? Что такое языковой талант и существуют ли люди, неспособные к изучению иностранных языков? В чем заключаются лингвистические способности? Они даны от рождения или их можно развивать? Как понять, есть ли склонность к изучению языка и что делать, если ее нет? В этой статье – ответы на все эти вопросы.
Возможности разных людей при изучении иностранных языков
Каждый человек при желании может выучить иностранный язык. Мы часто слышим об этом от преподавателей или полиглотов. И это правда. Но правда также в том, что возможности у разных людей не равны. Приступая к изучению английского или любого другого языка, мы находимся в разных условиях.
У одних людей больше свободного времени, у других очень мало из-за особенностей работы или семейных обязательств. У одних людей есть широкие финансовые возможности, которые позволяют им находить лучших учителей, ездить в языковые школы за границу, путешествовать и общаться с разными людьми. Другим приходится обходиться самыми простыми групповыми курсами и самостоятельным обучением. Одни люди изначально сильно мотивированы – например, предстоящим повышением на работе или переездом в другую страну. Другие понимают преимущества владения иностранным языком, но реальной мотивации им не хватает.
Одни люди наделены определенными личностными свойствами, которые помогают им в овладении иностранным языком: силой воли, усидчивостью, коммуникабельностью. Другие не отличаются этими качествами, и их приходится дополнительно развивать. На эффективность изучения иностранных языков влияют даже особенности нервной системы. Наконец, у всех нас разный жизненный и образовательный опыт, который отвечает за умение учиться.
Также существует мнение, что люди находятся в неравных условиях при изучении иностранных языков из-за когнитивных особенностей. Другими словами, у всех разные языковые способности. Деньги можно заработать или накопить, время – высвободить за счет других дел, а усидчивость натренировать. Но что делать, если не хватает способностей к языку?
Способности к языкам
Для начала необходимо прояснить, что лингвистические способности есть у всех людей без неврологических или психических нарушений. Лингвисты и преподаватели совершенно правы, когда говорят, что любой здоровый человек может выучить иностранный язык. Языковые способности могут отсутствовать только у людей с серьезными расстройствами речи, например, с афазией. Если в детстве вы овладели родным языком и сейчас можете им свободно пользоваться, значит, у вас есть способности к языку.
Дело в том, что лингвистические способности заложены в нас изначально. Язык – это продукт культуры, сформированный искусственно. Но склонность изучать и пользоваться языком – это особенность нашей биологии, она заложена в нас генетически. Максимально сильно она проявляется в детском возрасте, но затем не исчезает полностью никогда, хотя с возрастом заметно ухудшается.
Но нельзя отрицать тот факт, что языковые способности могут быть разными. Одни люди от рождения получили базовые предпосылки для изучения языка, а другим повезло родиться с талантом. И так как лингвистические способности помогают в изучении иностранных языков, от степени их выраженности зависит скорость и эффективность обучения.
Способности к языкам – это вовсе не расплывчатое и загадочное умение нашего мозга. Ученые давно интересуются этой темой. Полностью механизм работы лингвистической склонности еще не изучен, но специалисты уже составили о ней общее представление. К лингвистическим способностям относят любые когнитивные способности, которые отвечают за овладение механизмами речи (такими как грамматика, лексика, фонетика) и видами речевой деятельности (чтение, говорение, письмо, аудирование). Они формируются на нейрофизиологическом уровне в разных участках мозга, образуя единый психофизиологический комплекс.
Виды лингвистических способностей
Для более точного изучения языковых способностей лингвисты разделяют их на отдельные виды. Существует несколько принятых классификаций от разных ученых. К одной из самых полных и понятных относится модель Робинсона. Он разделил все лингвистические способности на три крупных категории. Первая – это общие интеллектуальные способности, которые так или иначе влияют на изучение и использование языка (память, логика, скорость переработки информации). Вторая – это непосредственно языковые способности (чувство грамматики, семантическая память). И третья категория – это дополнительные приобретенные особенности, которые помогают в овладении языком: лингвистический опыт, уровень знаний и личностные черты.
Подробным разбором классификаций и специфических когнитивных способностей занимаются профессиональные лингвисты. Мы предлагаем рассмотреть самые важные и заметные виды языковых способностей, которые можно тренировать и использовать на практике.
Память
Существует много типов памяти: кратковременная и долговременная; слуховая, зрительная или моторная; логическая, эмоциональная или ассоциативная и многие другие. Все они так или иначе задействованы при изучении языков. Например, слуховая память отвечает за восприятие запоминание услышанной речи, а ассоциативная помогает учить новые слова. Люди с хорошо развитой зрительной памятью хорошо запоминают написание слов и грамотно пишут как на родном, так и на иностранном языке.
Важны не только типы памяти, но и ее объем, так называемая механическая память. Она отвечает за объем хранящейся в мозгу информации – количество слов, выражений и правил, которые мы можем запомнить. Объем памяти зависит не только от возраста, но и от особенностей человека. Кто-то запоминает много информации, а кто-то постоянно забывает слова. Чаще всего плохая механическая память компенсируется другими способностями – например, логической или ассоциативной памятью.
Языковые способности во многом зависят от дифференциальной слуховой чувствительности и способности к фонетическому кодированию. Они отвечают за восприятие, узнавание в потоке речи звуков языка и их оттеков, их фиксацию в памяти и воспроизведение. Эти способности зависят не от качества слуха как такового, а от умения мозга расшифровывать полученную на слух информацию, разбивать поток речи на отдельные части и быстро их обрабатывать, различать интонацию и незначительные отличия в артикуляции звуков. Сюда же относятся и способности запоминать и повторять услышанное с теми же оттенками.
Логика
Из логических способностей на изучение языка больше всего влияет индукция. Индукция – это умение распространять частное на общее, то есть замечать в отдельных примерах общие правила, находить и использовать паттерны. Это умение часто используется в языке: встречая новую конструкцию в определенном контексте, мы можем впоследствии использовать ее в похожих случаях. Способности к индукции могут различаться у разных людей: одним легко переносить единичный опыт на весь язык, другие не замечают аналогий и заучивают правила.
Грамматическое чутье
В нашем мозге заложены такие специфические особенности как грамматическое чутье. Последнее отвечает за восприятие грамматики как целостной последовательной системы. Люди с хорошо развитым чутьем на грамматику умеют объединять отдельные правила и закономерности в ясную картину. Они быстро разбираются в особенностях словообразования, согласования слов в предложении, использовании времен в разных контекстах. Они умеют строить новую грамматическую систему, отличную от системы родного языка, и быстро обучаются ей пользоваться.
Лексическое чутье
По аналогии с грамматическим чутьем, лексическое чутье – это способность глубоко осваивать лексику языка. Память отвечает за запоминание перевода иностранного слова на родной язык, а также за запоминание ассоциаций и дополнительной информации, связанной со словом. А лексическое чутье помогает видеть оттенки значения в новом слове, проводить параллели с другими языками, уметь использовать слова в правильном контексте. Человек с хорошо развитой способностью к лексике при изучении иностранного языка выстраивает отдельную целостную лексическую систему.
Диагностика и развитие способностей к языку
Чтобы определить степень развития своих языковых способностей, проанализируйте свой опыт изучения иностранных языков и отношения с родным языком. Что вам всегда давалось легко, а в чем вы сталкивались с трудностями? Есть ли у вас описанные выше качества и умения –выстраивать грамматические отношения, обобщать, различать звуки? Насколько тяжело вам изучать язык по сравнению с овладением другими дисциплинами?
Также вы можете обратить внимание на факторы, которые говорят о возможных высоких способностях к языку. Это музыкальный слух, высокий темп речи и чтения на родном языке, успехи в математике, умение пародировать, отличная дикция. Наконец, можно пройти несколько тестов в интернете или попросить преподавателей дать оценку вашим способностям.
Лингвистические способности определяются в основном генетикой, но их можно и нужно развивать. До определенного предела каждый человек может улучшить свои способности, чтобы эффективнее учить язык. Память, слух, логика развиваются с помощью постоянной практики. Также важно научиться принимать свои ограничения и компенсировать их другими способностями. Например, если вам сложно понять грамматику, используйте память, чтобы заучивать правила.
Передаются ли по наследству способности к иностранным языкам
Проходит как-то ученик Вася (или даже студент Василий Петрович) на занятии Present Simple и после третьего неправильного ответа тяжело вздыхает: мол, не судьба мне английский хорошо знать. У меня папа с мамой до сих пор Nein от Ja не отличают. Ну нет в семье способностей к языкам – не от кого унаследовать!
Научный прорыв. Наверное…
Если начистоту, наследственная предрасположенность к тому, чтобы вырасти полиглотом, волнует ученых-исследователей гораздо меньше, чем шанс унаследовать высокий интеллект, крепкую память или способность освоить хотя бы родной язык выше скромной тройки. И все-таки исследования, посвященные талантам к иностранным языкам, проводились.
Но много вопросов остается открытыми – прежде всего, вопрос о значимости гена: насколько сильно он определяет способность человека к языкам. Добавим также, что наряду с геном FOXP2 ученые выявили еще несколько генов, ответственных за когнитивные (познавательные) и речевые способности. А генетики сразу из нескольких американских университетов вообще в прошлом году совместно опровергли значимость гена FOXP2 для развития речи (включая иностранную).
Пройдет немало времени, прежде чем станет понятно, как все эти гены взаимодействуют – и что, собственно, с этой информацией делать обычным людям. Мы же пойдем путем логики и здравого смысла. Что если разложить понятие «способности к языкам» на составляющие и рассмотреть каждую отдельно?
Лингвисты утверждают (а мы, преподаватели, ежедневно видим на практике), что для успешного изучения иностранного языка человеку необходимо обладать…
…хорошей памятью
Кроме того, за успехи в языках, по мнению исследователей Д.Кэрролла и С.Сапона, отвечает также механическая ассоциативная память. Это уже творческая способность связывать между собой слова и значения без помощи логики. И способность эта – как другие творческие – присуща тем, кто ею часто пользуется.
…способностью активно использовать новые слова
…аналитическими способностями
Именно они требуются для понимания структуры иностранного языка, его внутренней логики. С одной стороны, и здесь от наследственности не убежишь: так, например, считает М.Джонсон из Imperial College (Лондон). С другой стороны, умение думать – навык, который вырабатывается практикой. И если человек здоров с точки зрения психиатра и невролога, то научиться анализировать по умолчанию способен.
…фонематическим слухом и имитационными способностями
Фонематический слух не стоит путать с музыкальным (хотя они часто идут «в комплекте»): участок, ответственный за восприятие фонем речи, даже располагается в другом полушарии мозга. После того, как человек звук услышит звук, этот звук еще нужно повторить как можно точнее – за эту задачу отвечают имитационные способности. Даже рядовой обыватель знает (ведь сама жизнь тому доказательство), что и слух, и талант «имитировать» – способности врожденные, а значит, унаследованные от родителей.
…способностью к обучению
У любителей шимпанзе тут же нашлись оппоненты. Они возразили, что люди – существа гораздо более социальные, чем обезьяны, а потому влияние обучения и среды тоже стоит учитывать.
В 2013 году ученые сразу нескольких стран (Англии, Швеции, Голландии и многих других) провели масштабное исследование, изучив сведения о более чем 300 тысячах человек из 13 европейских стран. В статье, опубликованной журналом Science, они объявили о том, что обучаемость людей в среднем на 20% зависит от наследственности.
…усидчивостью
Это понятие бытовое, прикладное, на языке же науки можно провести равенство между ним и темпераментом. Флегматику и меланхолику быть усидчивым гораздо проще, чем холерику и сангвинику. И хотя темперамент мы наследуем от кого-то из родителей, практика доказывает, что его вполне можно обуздать, обмануть или использовать во благо (если дело того стоит). Так, холерик может учить язык буквально на ходу, спринтами или мелкими, но регулярными шажками.
…чувством языка
Есть еще одна способность к языкам – неофициальная и недоказанная. Это умение ощущать внутреннюю гармонию языка, лингвистическая интуиция. Психолингвист Н.Хомский назвал эту способность врожденной лингвистической компетентностью ( linguistic competence ). Вы наверняка догадались: она наследуется (если, конечно, вы в нее верите).
Почему вообще зародился этот спор – nature или nurture влияют на изучение языков? Потому, что проще переложить ответственность на что-то или кого-то за пределами нашего контроля, например, ретроградный Меркурий в момент рождения или идеальное сочетание генов.
От правды не убежишь: способности к иностранным языкам наследуются. Так что уверенно соглашайтесь, что у ребенка получится, если услышите, что его родители – переводчики. Не по умолчанию – а просто потому, что учить язык такому ребенку будет немного проще, а привычку к дисциплине ему привьют родители, которые с ней знакомы не понаслышке.
Если же Вася или Василий Петрович (вернемся к ним) действительно не могут похвастаться предками-полиглотами, смело опровергайте: влияние наследственности гораздо меньше (какие-то 20%!), чем подлинное желание выучить язык и готовность ради этого трудиться.