что такое словарь имен

Проверка слова

Академический орфографический словарь

Большой толковый словарь

Управление в русском языке

Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён

Словарь имён собственных

Словарь русских синонимов

Словарь антонимов русского языка

Новый словарь методических терминов

Словарь русских личных имен

Проверка слова у вас на сайте

Словари в Сети

Какие бывают словари

Аудиословарь «Русский устный»

Аудиословарь «Говорим правильно»

Словарь православной церковной лексики

Словарь русского арго

что такое словарь имен. Смотреть фото что такое словарь имен. Смотреть картинку что такое словарь имен. Картинка про что такое словарь имен. Фото что такое словарь имен что такое словарь имен. Смотреть фото что такое словарь имен. Смотреть картинку что такое словарь имен. Картинка про что такое словарь имен. Фото что такое словарь имен

Как пользоваться словарем

§ 2. В основной части словаря даются разные типы современных русских личных имен.

§ 3. Словник составляют:

а) документальные (паспортные) имена разного происхождения. Это старые христианские имена, славянские, старорусские, новые, заимствованные. Например, СЕРГ Е Й, О ЛЬГА, В Е РА, ВАЦЛ А В, ВИЛ Е Н, ИЗАБ Е ЛЛА;

б) народные, разговорные, просторечные и старые формы документальных имен. Например, Ар и на – народн. к Ирина; Вал е р – разг. к Валериан; Серги я н – прост. к Сергей; Ио а нн – стар. форма имени Иван.

§ 4. В словарь не вошли:

а) многие старые (канонические) имена, совсем вышедшие из употребления;

б) ряд новых имен, появившихся в результате индивидуального «творчества» родителей после Октябрьской революции и не прижившихся в системе собственных имен: Дуб, Гвоздика, Алгебрина, Гималай ; многие «революционные» имена: Ревдит, Лориэкс ; имена-аббревиатуры: Райтия, Гласп;

в) ошибочные начертания имен типа Алимпиада, Опполинарий;

г) фонетические варианты имен, возникающие в беглом стиле речи: Ван (Ваныч), Пал (Палыч);

д) украинизмы: Микола, Микита;

е) заимствованные имена, хотя и встречающиеся довольно широко, но до сих пор недостаточно «обрусевшие», ограничены составителем до минимума.

Построение словарной статьи

§ 5. Имена располагаются в словаре по алфавиту.

Женские имена даются вместе с мужскими в порядке алфавита.

§ 6. Имена-омонимы даются отдельными словарными статьями с цифрами, стоящими справа над именем:

а) Если омонимами являются документальная форма и производная, на первом месте по алфавиту стоит документальная форма:

б) Если одно из омонимичных имен является старым каноническим или заимствованным, а второе — новым, более поздним по времени появления в языке, то на первом месте дается каноническое или заимствованное имя:

в) Одинаково звучащие мужские и женские имена даются без цифр. На первом месте по алфавиту дается мужское имя. Например:

§ 7. В начале словарной статьи полужирным прописным шрифтом дается документальное имя. Непосредственно за ним окончание родительного падежа и помета рода:

§ 8. Рядом с исходным именем после соответствующих помет (см. § 27) перечисляются народные, разговорные, просторечные формы от данного имени и его старая форма. Они даются полужирным строчным шрифтом. Например:

а) Производные формы даются в следующей последовательности: народная, разговорная, просторечная и старая;

б) каждая приведенная форма имеет при себе окончание родительного падежа, несет ударение и отделяется от последующей точкой с запятой;

в) в корпусе словаря каждая из производных форм и старая форма даются на своем месте по алфавиту со ссылкой на исходную форму:

§ 9. При именах, не имеющих названных выше производных форм, непосредственно после указания на род следуют характеризующие эти имена пометы: Слав. (славянское), Слав. редк. (славянское редкое), Ст.-русск. (старорусское), Ст.-русск. редк. (старорусское редкое), Заимств. (заимствованное), Нов. (новое), Стар. редк. (старое редкое), Редк. (редкое). О значении помет см. в § 27.

Отсутствие пометы говорит о том, что имя старое христианское по происхождению, широко употребляющееся.

§ 10. К мужским именам даются формы отчеств:

Отч. : Серг е евич, Серг е евна; разг. Серг е ич.

б) При просторечных формах имени отчества не приводятся.

в) К именам с пометой стар. редк. и к старым формам документальных имен разговорные формы отчеств не даются.

г) Помета разг. при разговорных формах отчеств есть и в тех ссылочных статьях, где даются народные и разговорные варианты имени, поскольку тут наблюдаются те же различия в образовании форм отчеств, что и в документальных именах.

§ 11. К документальным именам даются производные уменьшительные формы:

Производные : Ир и нка; Р и на; Ир и ша; И ра; Ир у ся; Ир у ня; Ир у ша; Ир е на; Р е на; И на; Ин у ля || Ар и на; Ар и ша; Ар ю ха; Ар ю ша.

а) Производные отсутствуют полностью или даются частично при именах с пометой стар. редк.

б) Производные располагаются в той последовательности, в какой они образуются от исходного имени: формы от полного имени, формы от частей имени.

в) Каждая форма отделяется от предыдущей точкой с запятой.

г) Уменьшительные от народной, разговорной, просторечной и старой форм документального имени даются после параллелек (||), вслед за уменьшительными от полного имени:

Производные : Агрип и нка; Гр и па; Р и па; Гр а па; Г а па; И на || Аграф е нка; Ф е на (Ф е ня); Гр а ня; Гр а ша; Г а ша; Гр у ня; Г у ня; Грун я тка; Грун я ка; Гр у ша.

§ 12. Этимологическая справка дается в конце словарной статьи в квадратных скобках. Ее можно найти только при документальных именах. Отсутствие этимологии при документальном имени означает, что этимология сомнительна или неизвестна.

К ссылочным именам, а также формам, ставшим документальными, этимология не дается.

§ 13. В этимологической справке содержится указание на язык, из которого происходит имя, и приводится корень или корни, от которых оно образовано. Греческие формы даются в латинской графике. Например:

[От греч. Alexō — защищать.]

[От греч. eu — хорошо и graphō — писать.]

Иногда приводится то латинское или греческое имя, которому соответствует русское имя:

[Римск. родовое имя Aurelius. От лат. aureolus — золотой.]

Древнееврейская этимология чаще всего представляет собой перевод древнееврейского имени

[Др.-евр. имя Iĕhōiāqim, Iōiāqīm — Яхве (бог) воздвигает.]

[Греч. agapētos — любимый.]

[Лат. severus — строгий.]

б) Если же имя лишь соотносится (а не полностью совпадает) с корнем или двумя корнями, то перед указанием на язык стоит предлог «От»:

[От лат. castus — чистый, непорочный.]

[От греч. autos — сам и nomos — закон.]

в) Если имя соотносится не со словом-этимоном, а с его формой (родительный падеж или множественное число существительного), то эта форма дается в круглых скобках после исходного слова с указанием на ее грамматическое значение:

[От греч. alexō — защищать и anēr (род. п. andros) — муж, мужчина.]

г) При причастной форме в скобках приводится глагол, от которого причастие образовано:

[Лат. coronatus (прич. от гл. corono) — увенчанный.]

д) Суффиксы, с помощью которых образуется имя в языке-источнике, в этимологической справке не указываются.

§ 14. При именах мифологических в этимологической справке содержится указание на мифологический источник имени и иногда корни, с которыми имя соотносится:

[В античной мифологии: Адонис — финикийское божество природы, олицетворение умирающей и воскресающей растительности. От др.-евр. ’adōn — господин, владыка.]

§ 15. При именах, соотносимых с географическим названием или собственным именем исторического лица, в этимологической справке указывается язык-источник и определяется отношение данного имени к названию или имени, от которого оно образовано:

[Др.-евр. Iardēn — название реки в Палестине.]

§ 16. В случае, если одно имя образовано от другого, в этимологической справке указывается имя, от которого первое происходит:

§ 17. Этимология к женским именам приводится в тех случаях, когда женское имя образовано независимо от мужского и в языке-источнике существует форма, от которой непосредственно образовано имя:

[Лат. aurea — золотая.]

[Женск. к Александр (см.).]

[Образовано от мужск. имени Агриппа (см.).]

§ 18. Если достоверность этимологии вызывает сомнение у автора и консультантов, но все-таки соотнесенность имени со словом-этимоном возможна, перед указанием на язык и корни ставится слово «предположительно»:

[Предположительно от греч. aleuō — отражать, отбивать.]

§ 19. К женским именам, образованным от мужских и совпадающим с ними по форме, дается справка такого рода:

[Употребление мужск. имени Римма (см.) в качестве женск.]

§ 20. Этимологическая справка к именам с пометой Нов. содержит указание на слова или сочетания слов, от которых образовано данное имя:

[Из начальных букв названия Коммунистический Интернационал Молодежи. ]

[Образовано по модели слав. имен.]

§ 21. При заимствованных именах, как правило, этимологическая справка отсутствует. Она есть лишь при некоторых из них: БЕАТР И СА, НАТ А Н, БЕНЕД И КТ.

§ 22. Этимологическая справка к именам русского и славянского происхождения, как правило, содержит указание на корни, от которых образовано имя, и слова из современного языка, в которых эти корни содержатся:

[От люб- (ср. любимый, любовь ) и мил- (ср. милый ).]

§ 23. При именах, заимствованных из старославянского языка, а в старославянском языке появившихся путем калькирования греческих имен, в этимологической справке приводится греческая форма имени. Например:

[Заимств. из ст.-сл. яз., где появилось как калька с греч. имени Theodotos. От theodotos — данный богами.]

§ 24. Если имя заимствовано из какого-нибудь славянского языка, в этимологической справке указывается этот язык и приводится имя в написании на этом языке:

[Заимств. из чешск. яз. Ср. чешск. Václav. Соответствует русск. имени Вячеслав (см.).]

§ 25. При именах, заимствованных из скандинавских языков в древнейшую пору, в этимологии приводятся древнескандинавская и древнерусская формы имени:

[Раннее заимствование из сканд. яз. Ср. др.-сканд. Ingvarr; др.-русск. Ин(ъ)гварь.]

§ 26. При именах, заимствованных из других, не перечисленных выше языков, в отдельных случаях дается указание на язык-источник.

§ 27. а) При документальных именах можно найти следующие пометы: Слав. (славянское), Ст.-русск. (старорусское), Заимств. (заимствованное), Нов. (новое), Стар. редк. (старое редкое), Редк. (редкое), * (звездочка).

б) Пометы Слав., Ст.-русск., Заимств., Нов. указывают на происхождение имени.

в) Помета Стар. редк. определяет происхождение имени (из старых христианских имен) и частоту его употребления.

г) Помета Редк. встречается и в комбинации с другими пометами: Слав. редк., Ст.-русск. редк.

д) Славянское имя — имя, образовавшееся на общеславянской почве или в отдельных славянских языках в древнюю эпоху их существования: БУДИМ И Р, БОГД А Н, ВЕЛИМ И Р, ЯРОСЛ А В, В А НДА. Пути появления этих имен в русском языке могут быть различны. Имя может остаться в русском языке со времени существования общего языка-основы или может быть заимствовано из какого-либо славянского языка в более позднее время.

Старорусское имя — это имя исконно русское, появившееся в период до принятия христианства: БАЖ Е Н, КУП А ВА, ИЗЯСЛ А В.

Заимствованное имя — имя, пришедшее в русский язык из других европейских языков. Например, КЛ А РА, ИН Е ССА, И НГА, АРТ У Р. Это поздние заимствования по сравнению со старыми христианскими именами, которые тоже были когда-то заимствованы.

Новое имя — имя, появившееся в языке после Октябрьской революции: ВИЛ Е Н, РЕВМ И Р, КРАСНОСЛ А В.

Старое редкое имя — имя христианское, канонизированное церковью, малоупотребительное. Одни из этих имен еще встречаются, но редко: АВВАК И Р, ВИТАЛИ А Н, ИРИН А РХ. Другие не имеют живых носителей и зафиксированы только в форме отчеств: АС И Р, АВДИ Е С, ИОРД А Н, ВИС.

Наличие уменьшительных форм при имени с такого рода пометой указывает на бóльшую его употребительность по сравнению с теми именами, при которых уменьшительные не приводятся.

Редкое имя — имя, имеющее по данным картотеки автора незначительное число живых носителей.

§ 28. Произношение и ударение.

Поскольку одна из задач словаря — дать правильный орфографический и произносительный вариант имени, каждое документальное имя, каждая форма документального имени при исходном имени и в самостоятельной статье снабжены ударением. Ударение дается в формах отчеств и в уменьшительных формах.

Для всех имен и форм дается ударение, зафиксированное составителем в его картотеке.

В ряде случаев именная форма может иметь два ударения, тогда оба ударения даются в словаре. Соответственно два ударения имеют формы отчеств.

1 В настоящее издание включен также указатель дней празднования соответствующему святому согласно православным святцам (прим. изд.).

Источник

Проверка слова

Академический орфографический словарь

Большой толковый словарь

Управление в русском языке

Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён

Словарь имён собственных

Словарь русских синонимов

Словарь антонимов русского языка

Новый словарь методических терминов

Словарь русских личных имен

Проверка слова у вас на сайте

Словари в Сети

Какие бывают словари

Аудиословарь «Русский устный»

Аудиословарь «Говорим правильно»

Словарь православной церковной лексики

Словарь русского арго

что такое словарь имен. Смотреть фото что такое словарь имен. Смотреть картинку что такое словарь имен. Картинка про что такое словарь имен. Фото что такое словарь имен что такое словарь имен. Смотреть фото что такое словарь имен. Смотреть картинку что такое словарь имен. Картинка про что такое словарь имен. Фото что такое словарь имен

О построении словаря

Под формулировками «документальное», «разговорное», «народное», «просторечное», «старое» имя составитель понимает следующее:

Документальное имя — имя по паспорту. Это официальная форма имени. Наряду с ней часто существуют другие варианты того же имени, употребляющиеся в разговорной речи, в быту.

Разговорная форма имени — производная форма от документального имени, образовавшаяся в разговорной речи. Эти формы также могут становиться документальными. Изменения, происходящие при образовании этой формы, сравнительно небольшие: утрата окончания, замена отдельных звуков. Общая тенденция — упрощение имени для удобства произношения, быстроты называния. Например, Евмен (от Евмений ), Катерина (от Екатерина ), Лизавета (от Елизавета ), Гаврил (от Гавриил ).

Просторечная форма имени — производная форма от документального имени, возникшая в сниженном стиле речи, просторечии, говорах. Звучание имени изменяется существенно. Например, Лактион (от Галактион ), Василей (от Василий ), Евдений (от Евгений ) и т. д.

В истории личных имен мы наблюдаем тот процесс, с которым сталкиваемся и в настоящее время: процесс образования разных форм одного имени. Система современных имен не есть нечто застывшее. Как и в языке в целом, в системе личных имен происходят постоянные изменения. Образуются новые документальные имена путем документализации разговорных, народных и других форм, меняется соотношение форм: старые уходят, разговорные формы становятся документальными, происходят сдвиги в соотношении форм разговорных и просторечных и т. д.

Таким образом, пополнение имен, образование новых имен происходит не только и не столько за счет заимствования их из других языков, а в процессе развития самой системы имен. Сами имена и их разнообразные формы — постоянно действующий источник образования новых имен.

Пути образования народных, разговорных, просторечных форм

Формы документальных имен, которые мы определяем как народные, разговорные, просторечные, образуются разными способами. Наиболее распространенные из них:

опущение начального гласного основы ( Настасья от Анастасия, Катерина от Екатерина, Сидор от Исидор );

прибавление гласного или согласного (реже) звука в начале имени ( Аксинья от Ксения, Изосим от Зосима, Липат от Ипатий );

появление вставных звуков в основе имени ( Иван от Иоанн, Силантий от Силан );

замещение одних звуков другими ( Агапон от Агафон, Кирсан от Хрисанф, Кристинья от Христина );

уподобление гласных звуков в основе имени ( Палагея от Пелагея, Маланья от Мелания );

расподобление согласных ( Перфилий от Порфирий, Меркул от Меркурий );

смягчение твердых согласных ( Матрёна от Матрона, Флёр от Флор );

отвердение мягких согласных ( Давыд от Давид, Мартын от Мартин, Сысой от Сисой );

Следует иметь в виду, что границы между разговорными и просторечными формами, как и вообще между категориями «разговорное» и «просторечное» в языке, часто бывают нечеткими, подвижными.

Среди русских имен есть имена, одинаково звучащие, но разные по происхождению, своего рода имена-омонимы. Например, устарелое каноническое имя Вил происходит от греч. BВlos — верховный бог у ассиро-вавилонян. Есть и еще одно имя Вил (в словаре оно дается с пометой Нов. ), происходящее из начальных букв имени В. И. Ленин. Заимствованное имя Рем — от лат. remus — весло и новое имя Рем — из сочетания «революция мировая».

Трудно сказать, происходит ли образование нового имени независимо от старого или мы имеем дело с переосмыслением старого имени в наше время, но тем не менее в языке оказывается два одинаково звучащих имени разного происхождения. Они даются в словаре разными словарными статьями по типу омонимов.

Ко всем мужским именам (в том числе и ко всем производным вариантам мужского имени, кроме просторечного) даются формы отчеств. После документальных форм отчеств даются разговорные формы, т. е. формы, употребляющиеся в разговорной речи.

Трехчленное именование людей — имя, отчество, фамилия — особенность русского языка. Эта трехчленная формула возникла в России во времена Петр I. Со временем она распространилась на Украине, в Белоруссии и в настоящее время проникает в другие наши республики. Приблизительное время возникновения отчеств — XI–XII вв. Отчество — знак вежливости, почтительного отношения к человеку. В просторечии существует обычай называть человека в знак глубокого уважения к нему не по имени, а только по отчеству ( Михайлович, Андреевич или Михайлыч, Андреич ).

некоторые разговорные женские формы отчеств являются результатом стяжения полных форм ( Алексеевна — Алексевна ; Андреевна — Андревна );

Производные уменьшительные формы

Еще одна категория форм, свойственная именам, нашла отражение в словаре — производные уменьшительные формы (в отличие от полных форм, о которых речь шла выше).

Производная уменьшительная форма имени — это форма имени, образованная от основы документального имени или его народного, разговорного, просторечного вариантов путем «усечения» или с помощью различного рода аффиксов.

Эта форма, в отличие от полного имени, носящего официальный характер, служит для называния человека в быту, в кругу семьи, в кругу друзей, товарищей. Каждое имя имеет производные уменьшительные формы. Количество их неодинаково для разных имен. Больше их у имен, широко распространенных, с одной стороны, и давно бытующих, с другой. Некоторые имена имеют более ста производных. Например, имена Мария, Иван и др.

Образование производных уменьшительных форм, лишенное на первый взгляд каких-либо закономерностей, на самом деле подчинено строгим законам. Оно происходит в основном по определенным моделям, в нем участвуют определенные структурные типы основ и аффиксы. Аффиксы присоединяются к производящей основе. В пределах одного имени в производящей основе происходят значительные изменения, которые делают ее нередко неузнаваемой. Так, она может состоять:

а) из целого имени, к которому присоединяются суффиксы: Авдей — Авдейка, Авдеюшка ;

б) из двух, трех и более начальных букв имени: Агния, Агафия — Ага ; Алексей — Алёха ; Мария — Мара, Маруся ; Андрей — Андрюша ;

в) из одного начального звука имени: Иван — Иша, Ишка ; Мария — Муся, Мура ;

г) из звуков, взятых из середины полного имени: Евдокия — Авдотья — Авдуся — Дуся ; Евдокия — Евдуня — Дуня ; Василий — Васюра — Сюра ; Анастасия — Тася — Ася ; Антонина — Антося — Тося ; Александр, Александра — Саня ;

д) из конечных слогов имени: Маргарита — Рита, Ритуся — Туся ; Светлана — Лана ; Акилина — Акулина — Лина — Ина ; Евгений — Геня, Женя, Еня ;

е) из повторенного два раза слога полного имени: Николай — Кока ; Борис — Боба ; Владимир — Вова ; Тамара, Наталия — Тата и т. д.;

ж) нередко производящая основа создается в результате выпадения звуков: Константин — Костя, Котя ; Августа — Гутя ; Екатерина — Катря ; Серафима — Сима ; Станислав — Стива.

Иногда производные уменьшительные формы носят чисто суффиксальный характер, в производящей основе появляются звуки, отсутствующие в исходном имени. Например: Александр — Шура через ступени Саша — Сашура — Шура ; Евгений — Юра через ступени Женя — Женюра ; Мария — Шура через ступени Маша — Машура — Шура.

К производным формам первой ступени присоединяются ласкательные, уничижительные и другие суффиксы — те же, что образуют существительные со значением субъективной оценки. Например, Валя — Валька — Валечка — Валенька. Ср. рука — ручка — рученька — ручечка и т. д.

В корпусе словаря дается только первая ступень производных от каждого ряда. Полный перечень уменьшительных форм содержится в указателе уменьшительных форм, приложенном к словарю. Это продиктовано соображениями экономии места и, кроме того, тем, что от каждой из форм, приведенных в статье, регулярно образуются все последующие формы с помощью одних и тех же суффиксов. Например, Надя, Надька, Наденька, Надечка, Надюха, Надюша, Надик, Надёк и т. д. 1

Производные даются в статье не в алфавитном порядке, а по мере их образования от полного имени. Первой приводится форма от полного имени, а затем уже формы от его частей.

Производные даются к документальным именам и вариантам исходного имени, ставшим документальными. Уменьшительные, образуемые от вариантов, даются в основной статье, в ссылочной статье они не повторяются. К именам старым дается, как правило, небольшое количество производных форм.

Словарь дает этимологические справки к большинству документальных имен, содержащихся в словаре.

Вопрос этимологии русских личных имен — большой и сложный вопрос, требующий самостоятельного научного исследования. Как правило, этимологические словари не содержат личных имен, принципы этимологизации имен не разработаны. Этимологические справки к отдельным именам можно извлечь из исследований, посвященных специально именам, из статей. Этот материал приходится собирать буквально по крупицам, и большей частью справки не дают возможности окончательно решить, какова этимология того или иного имени. Для этого необходим специальный этимологический словарь имен. В словарях имен, выходивших прежде и вышедших сравнительно недавно, этимология или не дается совсем или ее заменяет толкование имени, т. е. фактически перевод его на русский язык. Происходит, таким образом, семантическое наполнение слов, давно утративших связи с корнями, от которых они когда-то произошли, утративших какое бы то ни было значение. В самом деле, если какое-то имя часто употребляется, то не потому, что когда-то оно произошло от «высоких» (в смысле их значения) слов, а потому, что само имя благозвучно, красиво, легко сочетается с разного рода отчествами. В принципе толкование имен путем перевода на русский язык первоначальной (заимствованной из другого языка) формы имени не отличается от того, которое дается церковными календарями.

Составитель и редакция отказались от толкования имен. В словаре сделана попытка дать этимологические справки к именам. Поскольку словарь русских имен — не этимологический и этимология не является в нем самоцелью, справки эти очень кратки, без ссылок на источники. Дается указание на язык, из которого имя заимствовано, значение, которое оно имеет в языке-источнике, или слово, с которым оно соотносится по значению и звучанию. Этимология к именам греческого, латинского и древнееврейского происхождения дана в соответствии с конкретными указаниями по каждому имени специалистов по этим языкам профессора А. Н. Попова и профессора Б. М. Гранде.

Этимологическая справка дается только к документальным именам. Там, где этимология неясна, она не дается совсем.

Н. А. Петровский, 1966 г.

1 В связи с регулярностью образования гипокористических имен второго порядка в настоящем издании указатель уменьшительных имен содержит только уменьшительные первого ряда, реально встретившиеся в корпусе словаря ( прим. изд. ).

Источник

словарь имен

Смотреть что такое «словарь имен» в других словарях:

словарь имен — Syn: ономастический словарь … Тезаурус русской деловой лексики

словарь лингвистический — Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов (в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях предметах, явлениях, событиях). Диалектный (областной) словарь. Словарь, содержащий… … Словарь лингвистических терминов

Словарь, или лексикон — (греч.) список слов одного или нескольких языков, систематизированный в алфавитном или каком либо ином порядке; работа по составлению С. носит название лексикографии. Работа по составлению переводных (двуязычных или многоязычных) словарей… … Литературная энциклопедия

Словарь чувашского языка (Н. И. Ашмарин) — Словарь чувашского языка Чăваш сăмахĕсен кĕнеки Автор … Википедия

Словарь чувашского языка — Чăваш сăмахĕсен кĕнеки … Википедия

Словарь — (СЛОВАРЬ СПРАВОЧНИК) справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных пояснительными данными … Реклама и полиграфия

Словарь — собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой… … Большая советская энциклопедия

Словарь — (греч. λεξικόν, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. Wörterbuch) собрание слов, принадлежащих какому нибудь языку, расположенное для более удобного пользования им в том или другом систематическом порядке, чаще всего в чисто внешнем,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Словарь вологодского областного наречия в его бытовом и этнографическом применении — Структура данного издания «Словаря областного вологодского наречия» включает следующие элементы: 1. От редколлегии. А. Н. Левичкин и С. А. Мызников указывают причины, побудившие их издать рукопись: «Русская диалектная лексикография переживает… … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *