что такое слова с полногласием

«Молоко», но «млечный», «жребий», но «жеребьёвка». Куда исчезают буквы и что такое полногласие?

Грамотность на «Меле»

«Город», но «градостроительство», «берег», но «прибрежный». Заметили — из корня во вторых словах в паре пропадает гласная? Куда и почему, отвечает Мария Чепиницкая, преподаватель и автор блога о русском языке в стихах и прозе.

Вопрос. Меня всегда смущает слово «жеребьёвка»: откуда взялась «Е» после «Ж», если корень слова — «жреб» («жребий»)?

Такое же явление, как в словах «жребий» и «жеребьёвка», мы видим здесь: «молоко» и «млечный», «город» и «градостроительство», «берег» и «прибрежный». Это явление называют «полногласием»: оно развилось в VIII–IX веках в языке восточных славян и стало отличительной чертой русского, белорусского и украинского языков.

Например, изначальное mełko в результате развития полногласия превратилось в «молоко», тогда как в болгарском мы находим «мляко», а в польском — mleko. Подобная перестановка согласных в корне называется «неполногласием» — и это отличительная черта южных и части западных славянских языков.

Что касается слова «жребий», оно заимствовано из старославянского žerbъ — «кусок, доля» («Этимологический словарь» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой). Кстати, в белорусском языке сохранился как раз вариант с полногласием — «жэрабя».

Полногласие и неполногласие встречаются в языке повсеместно. Помните, у А. С. Пушкина: «Там царь Кащей над златом чахнет…» «Злато» — слово с неполногласием, в отличие от привычного нам «золота».

БЕРЕГ и ПРИБРЕЖНЫЙ, МОЛОКО и МЛЕЧНЫЙ –

Приводить примеры можно бесконечно.

Так проносит слово знания сквозь века,

Чтобы мы узнали всё наверняка.

У славян же южных — всё наоборот.

И неполногласие сохранил язык:

Град, и враг, и жребий — кто к чему привык.

Источник

Слова с полногласными и неполногласными сочетаниями

Тема: «Слова с полногласными и неполногласными сочетаниями «

Цель урока: усвоение учащимися закономерностей исторического развития системы языка на примере фонетических старославянизмов.

Задачи:

предметные: познакомить учащихся с фонетическими особенностями старославянских слов и исконно русских по происхождению;

научить находить слова с полногласием и неполногласием в современном русском языке;

метапредметные: отработать правописание старославянизмов с полногласием и неполногласием;

личностные: вызвать интерес к истории развития русского языка.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Содержимое разработки

Тема: «Слова с полногласными и неполногласными сочетаниями «

Цель урока: усвоение учащимися закономерностей исторического развития системы языка на примере фонетических старославянизмов.

предметные: познакомить учащихся с фонетическими особенностями старославянских слов и исконно русских по происхождению;

научить находить слова с полногласием и неполногласием в современном русском языке;

метапредметные: отработать правописание старославянизмов с полногласием и неполногласием;

личностные: вызвать интерес к истории развития русского языка.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Проверка готовности класса к уроку. Выяснение отсутствующих, причины. Запись в журнале и тетради приёма-передачи.

Здравствуйте, ребята! Я очень рада, что этот урок проведу вместе с вами. Давайте настроимся на урок, улыбнемся друг другу и пожелаем всем успеха.

Приветствуют. Дежурные по классу отвечают.

Проверка наличия домашнего задания

И еще раз – здравствуйте! Как мне приятно произносить это слово, а еще более приятно слышать его каждый день.

— А еще я очень люблю, когда меня с чем-нибудь поздравляют.

— Посмотрите на эти два слова. Есть ли в них что-либо общее?

Читают, анализируют, осмысливают.

Вступительное слово учителя

Итак, эти три слова являются однокоренными. Но почему же корни их так не похожи друг на друга?

Действительно, в них происходит чередование. Это чередование очень интересное, так связано с историей нашего народа и с историей языка. Поэтому его называют историческим чередованием.

— Как вы думаете, какова цель нашего урока?

— Верно, главная цель – познакомиться с этими чередованиями, научиться видеть их в словах, правильно писать, знать, как применять в речи.

Разбираю часами подряд

«Человек некий имел два сына. »

Я прислушиваюсь к словам.

Открывается в них Россия,

Легендарная быль славян.

С. Крыжановский «Старославянский язык».

Объявление темы. Постановка цели, задач. Объяснение плана урока.

Объявляет тему, цель, задачи урока, план. Запись на доске и в классном журнале.

Ребята, как называется:

— Многолетнее растение с твёрдым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону (Дерево)

– Как называют разновидность угля (Древесный)

– Куда надевается шапка? (Голова)

– Как называется часть рассказа, повести? (Глава)

– Добрый человек, прощаясь с другим человеком, что желает? (Здоровье)

– Что мы говорим при встрече? (Здравствуй)

— Что даёт корова? (Молоко)

— Как называется галактика, в которой находятся Земля, Солнечная система и все отдельные звёзды, видимые невооружённым глазом. (Млечный путь)

Читайте также:  Что такое предохранители в автомобиле

(На доске запись, которая во время игры закрыта. Сначала открываю первый и второй столбики, потом третий и вопрос).

Современный русский язык не всегда был таким, каким мы его сейчас знаем. Раньше существовало два языка: старославянский и древнерусский. Для старославянского языка было характерно произношение «град», а для древнерусского – «город». Но древнерусский язык был более близок к исконно-русскому языку. И поэтому такое произношение стало преобладать над старославянским.

Эти слова проникли в русский язык из древнеболгарского языка через церковные книги, которые привозили к нам из Болгарии после введения христианства.

Старославянский (древнеболгарский) – ГРАД

Сочетания оло, оро, ере между согласными (золото, короткий, бережливый) могут чередоваться с сочетаниями ла, ра, ре (злато, краткий, небрежный; сочетание оло может, кроме того, чередоваться и с сочетанием ле (полон – плен). Первые сочетания называются п о л н о г л а с н ы м и, вторые – н е п о л н о г л а с н ы м и.

Задание: придумай пару

град (старослав.) –город (русск.) здравие (старослав.) – здоровье (русск.)

глас (старослав.) –(русск.) злато (старослав.) – золото (русск.);

брег (старослав.) – берег (русск.) пред (старослав.) – перед (русск.);

шлем (старослав.) – шелом, ошеломить (русск.), млеко (старослав.) – молоко (русск.).

Такие сочетания не надо проверять ударением! Их просто надо уметь видеть, узнавать.

О полногласии или неполногласии мы говорим тогда, когда у слова есть пара.

Например: Птицы ворон и ворона относятся к семейству врановых. У слова вра-новые есть полногласные «родственники». А у слова трава нет «родственника» «то-рова», значит, нет и неполногласного сочетания. У слова берег есть «родственники» брег, прибрежный. А у слов берет, череп нет «родственников» «брет» или «чред» Значит, нет и полногласных сочетаний.

Учащиеся по очереди работают у доски.

Задание: выпишите однокоренные слова-братья. Подчеркните чередующиеся сочетания звуков. Например, ворота – вратарь.

Чья пара справиться быстрее и найдет все слова?

Огород, страна, платье, согласный (звук), полотно, молоко, здравствуйте, середина, голос, младенец, облако, молодежь, среда, оболочка, сторона, ограда, млекопитающее, здоровье.

Источник

Истоки полногласия

В данной статье пойдет речь о преобразовании праславянских сочетаний гласных полного образования *о и *е с плавными согласными *r и *l.

Некоторые примеры соответствий для наглядности представим в таблице.

Праславянский язык Восточнославянские языки Южнославянские языки, чешский и словацкий Западнославянские (лехитские) языки Индоевропейские языки других групп
*borda ‘борода’ русск. борода старосл. брада польск. broda нем. Bart
*zolto ‘золото’ русск. золото чешск. zlato польск. złoto нем. Gold
*soldъkъ ‘сладкий’ укр. солодкий болг. сладък нижнелуж. słodki лит. saldùs
*berza ‘береза’ укр. береза старосл. брѣза кашубск. březəna латышск. bērzs
*melko ‘молоко’ бел. малако македонск. млеко верхнелуж. mloko нем. Milch

Путем сравнительно-исторических исследований лингвисты пришли к выводу, что все указанные варианты сочетаний в родственных морфемах славянских языков восходят к праславянским дифтонгическим (т. е. произносящимся в пределах одного слога) сочетаниям *or, *ol, *er, *el в позиции между двумя согласными. Это можно записать в виде формул

*tort, *tolt, *tert, *telt,

где буквой t обозначен любой согласный звук. Для сравнительного анализа использовались материалы славянских и других языков.

Если современные славянские сочетания гласных с плавными, как мы уже говорили, оканчиваются гласным звуком, то на их месте в этимологически родственных словах других индоевропейских языков соответствующие сочетания всегда завершаются согласным (см. таблицу выше).

Праславянские сочетания гласных с плавными в позиции между согласными представляли собой закрытые слоги. Когда в праславянском языке начала действовать тенденция к открытости слога, данные сочетания стали преобразовываться, «открываться». Этот процесс начался в праславянском языке и продолжился уже после его распада, что и дало разные результаты изменений в разных группах славянских диалектов. В других индоевропейских языках тенденции к открытости слога не было, поэтому там соответствующие сочетания не подвергались сильным изменениям и до сих пор оканчиваются на согласный.

Реконструировать праславянские сочетания *or, *ol, *er, *el можно и на материале самих славянских языков. Данные сочетания сохранились там, где они не противоречили тенденции к открытости слога, то есть в позиции перед гласным звуком. Так, праславянский «предок» современного старославянизма бремя и исконно русского беремя восстанавливается как *ber. А древнее сочетание -er- сохранилось без изменений, например, в родственной глагольной форме беру (*berǫ).

Читайте также:  что делать когда не складываются отношения с мужем

Покажем в общих чертах основные пути изменения сочетаний *tort, *tolt, *tert, *telt.

Южнославянские языки, чешский и словацкий

В диалектах, которые легли в их основу, скорее всего, происходило удлинение кратких гласных и . При этом они превратились в другие звуки — *a и *ě соответственно. Кроме того, плавные и гласные поменялись местами:

Необходимо отличать истинное неполногласие от ложного — то есть от сочетаний, совпадающих по звучанию, но имеющих другое происхождение. Например, можно подумать, что в словах брат и слава сочетания -ра- и -ла- являются неполногласными. На самом деле это не так, поскольку родственных вариантов с полногласием в данном случае не существует: ни в одном восточнославянском языке нет и не было слов борот и солова. Все данные также указывают на то, что и в праславянском языке в соответствующих словах гласные и плавные согласные были расположены в том же порядке, что и теперь, т. е. данные сочетания являются исконными (а не вторичными, как истинное неполногласие). Такой же порядок звуков сохранился в родственных словах других индоевропейских языков: например, старославянскому братъ соответствует немецкое Bruder и древнеиндийское bhrā́.

Таким образом, чтобы выяснить, настоящее в слове неполногласие или ложное, необходимо попытаться подобрать полногласные аналоги (например, из русского или древнерусского языка) и, если потребуется, этимологически родственные слова из других индоевропейских языков. Готовые подборки такого рода можно найти в этимологических словарях.

Западнославянские лехитские языки

Здесь в сочетаниях типа *tort, вероятно, тоже произошла перестановка звуков, но без удлинения. Затем перед плавным согласным развился редуцированный звук, позже утраченный. Также возможно, что перестановки звуков не было, но после плавного появился редуцированный, впоследствии ставший гласным полного образования. А тот гласный, что стоял перед плавным, наоборот, ослаб и утратился:

Как бы ни шли эти преобразования, в одном исследователи сходятся: в этой группе западнославянских диалектов на определенном этапе развилось полногласие на месте старых дифтонгических сочетаний типа *tort (гласные звуки появились и перед плавным согласным, и после него). Впоследствии западнославянское полногласие было утрачено.

Восточнославянские языки

Восточнославянское полногласие существует и в наши дни. Однако как именно оно возникло, точно сказать сложно: возможно, на разных восточнославянских территориях механизмы этих преобразований были разными. В дифтонгических сочетаниях типа *tort могла произойти перестановка гласного и согласного, а затем перед плавным согласным развился еще один гласный. Часто в учебных пособиях можно встретить и другую гипотетическую схему, согласно которой полногласие развивалось без перестановки звуков: плавный согласный в дифтонгическом сочетании становился слогообразующим, и после него появлялся гласный призвук, впоследствии превратившийся в звук полного образования:

Судьба сочетания *telt на восточнославянской почве оказалась особой: полногласие, возникшее на его основе, существует в разных вариантах. Например:

Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М., 2009.

Иванова Т. А. Старославянский язык. — СПб., 1998.

Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1964.

Иллюстрация: В. М. Васнецов «Гусляры» (1899).

Источник

Полногласие

Полногласие развилось (как и соответствующие ему явления в других славянских языках) в результате изменения праславянских сочетаний гласных «o» и «e» перед плавными r и l в позиции между согласными, т. е. сочетаний типа tort, tolt, tert, telt. Поскольку эти сочетания, произносившиеся в пределах одного слога, образовывали закрытый слог, они не могли сохраниться в праславянском языке в силу действия в нем закона открытого слога и пережили изменения (разные на разных славянских территориях), приведшие к утрате закрытых слогов.

У восточных славян изменение сочетаний типа tort, tolt, tert шло путём развития гласного после r и l, причём этот гласный получал такое же качество, что и гласный перед плавным: *storna > «сторона», *berg > «берег», *zolto > «золото». В праславянском сочетании telt согласный l был веляризованным (твёрдым), и под его влиянием «e» изменилось в «o», а затем, если согласный перед «e» не был заднеязычным, процесс шёл, как и в обычных сочетаниях типа tolt: *mełko > mołko > «молоко», *pełnъ > połnъ > «поло́нъ» (‘плен’); если же перед «e» находились заднеязычные k, g, ch, то они, ещё до изменения сочетания el, под влиянием «e» смягчились в č, ž, š (1‑я палатализация заднеязычных), после которых в праславянском языке «o» не могло выступать, однако после l всё же развивалось «o»; таким образом, процесс шёл следующим путём: *gełt > *ž’ełt > ž’ełot (например, *chełmъ > *š’ełmъ > «шеломъ», *gełbъ > *ž’ełbъ > «желобъ»).

Читайте также:  что делать когда порвался презик

Полезное

Смотреть что такое «Полногласие» в других словарях:

полногласие — полногласие … Орфографический словарь-справочник

ПОЛНОГЛАСИЕ — ПОЛНОГЛАСИЕ, полногласия, мн. нет, ср. (линг.). Характерное для русского, украинского и белорусского языков наличие сочетаний оро, оло, ере между согласными, соответствующих церковно славянским ра, ла, ре, ле, напр. ворота врата, золото злато,… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛНОГЛАСИЕ — ПОЛНОГЛАСИЕ, я, ср. В языкознании: наличие в словах восточнославянских языков сочетаний «оро», «оло», «ере» между согласными, соответствующих старославянским «ра», «ла», «ре», «ле», напр. город град, золото злато, берег брег, молоко млеко. | прил … Толковый словарь Ожегова

Полногласие — Полногласие одна из особых фонетических черт, отделяющая современные восточнославянские языки от южно и западнославянских[1]. Термин ввёл М. А. Максимович[2]. Противоположное явление носит название неполногласия. Содержание … Википедия

Полногласие — Рефлексация в восточнославянских языках праславянских корневых звукосочетаний *or, *ol, *er, *еl в структурах типа *tort, *tolt, *tert, *telt (где /i] условное обозначение любого согласного) как [i]оро, оло, ере, оло в соответствии с ra, la, rĕ,… … Справочник по этимологии и исторической лексикологии

Полногласие — специфическая лексикофонетическая черта современных восточно славянских языков. В русском языке П. проявляется в наличии графической последовательности «оро», «оло», «ере», «ело» в словах общеславянского или восточно славянского… … Большая советская энциклопедия

Полногласие — (граммат.) Под этим термином, изобретенным киевским профессором Максимовичем в 30 х годах, в настоящее время разумеют вообще развитие вторичных гласных звуков в сочетаниях плавных согласных р, л с предшествующим гласн. звуком и последующим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Словари

Лит.: Порохова О. Г. Полногласие и неполногласие в русском литературном языке и народных говорах. Л., 1988.

фонетическое явление, противоположное полногласию, развившееся в южнославянских языках. Праславянские сочетания гласных «o» и «e» с плавными r и l между согласными, т. е. сочетания типа tort, tolt, tert,

telt, в силу действия закона открытого слога

изменились у южных славян в trat, trat, trět, tlět. Например, из

праславянских *gordъ, *golva, *dervo, *melko возникли ст.-слав. «градъ», «глава», «дрѣво», «млѣко», болг. «град», «глава», «мляко», сербскохорв. «гра̂д», «гла́ва», «дре̂во» (диал.), «мле́ко», словен. grȃd, drẹvẹ̑,

mlẹko. Такие же изменения пережили эти сочетания в чешском и словацком языках

иным путём), ср. чеш. hrad, hlava, dřevo,

Слова с неполногласными сочетаниями, входящие в древнейшие пласты

славянской лексики, через язык памятников старославянской письменности становились

известными восточным славянам. В языке восточных славян (см. Древнерусский язык) слова с

неполногласием сосуществовали с теми же по происхождению праславянскими

словами, но развившими полногласие. В истории древнерусского языка, а

затем в истории отдельных восточнославянских

языков судьба слов с неполногласием и полногласием оказалась

различной. Наиболее широкое распространение старославянские по

происхождению слова с неполногласием получили в русском языке; в украинском

и белорусском языках их значительно меньше, их

закрепление в этих лексических системах объясняется, по-видимому, более

поздним влиянием русского литературного языка

(для украинского языка возможно также влияние чешского языка).

В русском языке из первоначально сосуществовавших слов с полногласием

и неполногласием в дальнейшем могло сохраниться одно. В этом случае

слова, имеющие неполногласие, определяются как старославянизмы (см.

Славянизмы) в составе современного

русского литературного языка. В тех же случаях, когда в современном

языке сохраняются оба слова, они оказываются семантически или

стилистически разошедшимися. Например, к старославянизмам,

вытеснившим восточнославянские слова с полногласием, относятся

такие, как «время», «бремя» (ср. «беременная»), «благо» (ср. «Бологое»),

«влага» (ср. «Вологда»), «брань» (ср. «оборона»), «враг» (ср.

«ворожить»), «срам», «храбрый» и другие. Только восточнославянские

полногласные образования сохранились в таких словах, как «борона»,

«горох», «молодой» (ср. «младенец»), «молоко», «дорога» и других. Такие

праславянскому корню, равно сохраняясь в русском

языке, утратили свои этимологические связи. Производные от обоих типов

слов сохраняют как полногласную, так и неполногласную огласовку, ср.

«омрачать» и т. п. Слова с неполногласием, как правило, носят более

книжный, отвлечённый характер. В поэзии 18-19 вв. оба варианта слов

использовались в стилистических целях: старославянизмы придавали

поэтической речи возвышенный характер; в современной поэзии такое их

использование встречается лишь как элемент стилизации.

Шахматов А. А., Очерк современного русского литературного

языка, 4 изд., М., 1941;

Винокур Г. О., О славянизмах в современном русском языке,

«Русский язык в школе», 1947, № 4;

Селищев А. М., Старославянский язык, ч. 1, М., 1951;

Якубинский Л. П., История древнерусского языка, М.,

Филин Ф. П., Истоки и судьбы русского литературного языка,

см. также литературу при статье Полногласие.

Источник

Сайт для любознательных читателей