Что такое перевертыши в литературе
Я РАСТУ Сайт для детей и их родителей
Последние события
Браслет из легкого пластилина
Как сделать украшения для девочки на новогодний утреннник? Просто слепить их из пластилина!
Тигр. Украшение на окно. Вырезалка-вытынанка
Тигр из пластилина. Символ 2022 года!
Голубой водяной тигр — символ 2022 года. давайте слепим на елочку забавного синего тигренка. Лепить будем из легкого пластилина.
Новогодние стихи
Собрали большую подборку красивых стихов на Новый год для детей, которые можно рассказать на утреннике в детском саду и школе Деду Морозу и Снегурочке.
Новогодние игрушки
Эта небольшая коллекция раскрасок не совсем обычная. С одной стороны, это просто картинки для раскрашивания на тему «Новогодние игрушки».
Популярное
Стихи-перевертыши, нелепицы, небылицы, потешки
Стихи-перевертыши, нелепицы, небылицы, потешки развивают чувство юмора, фантазию, умение мыслить нестандартно.
Кстати, если Вам интересно, можете прочитать главу из этой книги, где Чуковский рассказывает о небылицах и стихах-перевертышах и их пользе для детского развития.
Вдруг из-под собаки
Он схватил дубинку
Дело было в январе
Жарко было во дворе
По железному мосту
Сделанном из досок,
Шел высокий человек
Был кудрявый без волос,
Тоненький как бочка.
Не было детей у него
Только сын да дочка.
Мамонт и папонт гуляли на речке,
Бабант и дедант лежали на печке.
А внучок сидел на крылечке
И сворачивал хобот в колечки.
— Зайчик белый, куда бегал?
— Я не знаю, я не знаю.
Из-за леса, из-за гор
Он на сивой на телеге,
На скрипучем на коне,
Ремень за пояс заткнут,
На босу ногу зипун.
Из-за леса, из-за гор
Внуки на козлятках.
Небылицы писали для детей почти все известные детские писатели и поэты.
Презентация «Небылицы,перевёртыши, весёлые стихи»
Описание презентации по отдельным слайдам:
Описание слайда:
Литературное чтение. «Перспектива» 2 класс
Тема: Небылицы, перевёртыши, весёлые стихи.
Учитель начальных классов: Усенко И.А
Описание слайда:
Рассмотрите выставку книг, на какие
группы их можно разделить?
Описание слайда:
1.Авторские
2. Устное народное творчество
Описание слайда:
Прочитайте. Какое настроение вызвало у вас это произведение? К какому жанру относится? Определите тему и цели урока.
Ехала деревня мимо мужика.
Вдруг из-под собаки лают ворота.
Дубина выбегает с мальчиком в руках,
А за ним тулупчик с бабой на плечах.
Деревня закричала: «Мужики горят!»
Сарафаны в бабах на пожар спешат.
Описание слайда:
Небылицы, перевёртыши,
весёлые стихи
Описание слайда:
Небылицы и перевёртыши
Это такие стихи, в которых всё перевёрнуто, чтобы насмешить людей, поднять их настроение;
Это заведомая чепуха.
Описание слайда:
Перевёртыш начинается с указания на чудо, а затем следует перечисление озорных и диковинных вещей, неразберих и путаниц.
Курочка бычка родила,
Поросёночек яичко снёс…
Овечка расквохталась,
Кобылка раскудахталась…
Описание слайда:
— Прочитайте еще одно стихотворение и объясните, почему его называют перевертышем:
Из-за леса, из-за гор
Ехал дедушка Егор,
Он на пегой, на телеге,
На скрипучей лошади,
Топорищем подпоясан,
Сапоги нараспашку,
На босу ногу зипун.
Описание слайда:
Внимательно рассмотрите рисунки. Что не так?
Описание слайда:
Прочитайте небылицы. Назовите, что показалось тебе в них самым необычным.
Собака садится играть на гармошке,
Ныряют в аквариум рыжие кошки
Носки начинают вязать канарейки,
Цветы малышей поливают из лейки.
Старик на окошке лежит, загорает,
А внучкина бабушка в куклы играет,
А рыбы читают веселые книжки,
Отняв потихоньку их у мальчишки.
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Сочиним небылицу, добавив словечко.
Дядя Петя – классный повар,
Он готовит все подряд.
Если спросите любого,
Люди сразу подтвердят.
Он готовит суп из …
Борщ готовит из…
Пироги печет из …
Торт готовит из …
Очень вкусный винегрет
Получает из …
К сожаленью, тот обед
Принести нам может …
Описание слайда:
Описание слайда:
Ехал Ваня на коне. А старушка в это время
Вёл собачку на ремне. Мыла фикус на окне.
Переставь слова в стихотворении так, чтобы получилась небылица.
Описание слайда:
Ехал фикус на коне, А собачка в это время
Вел старушку на ремне, Мыла Ваню на окне.
Описание слайда:
Эдуард Успенский
Можно ли назвать произведение небылицей? Докажите.
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Определите жанр произведения?
Описание слайда:
Самостоятельная работа.
Прочитайте текст на индивидуальной карточке, определите к какому жанру устного народного творчества он относится. Докажите.
Описание слайда:
Описание слайда:
На выбор:
1.Учебник стр 98-99 выучить понравившееся произведение.
2.Сочинить небылицу.
3. Нарисовать рисунок на тему: «Так не бывает»
Описание слайда:
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Презентация «Постижение смысла текста»
Конспект урока по литературному чтению «Притча: Милосердный самарянин»
Конспект урока А. Линдгрен «Как Эмиль угодил головой в супницу»,
Конспект урока по литературному чтению на тему: «Поэтическая тетрадь» (3 класс)
Презентация по литературному чтению на тему «К.И.Чуковский. Сказки. Звуки [л], [л,]. Буквы Л, л.» (1 класс)
Русское народное творчество. Сказка «Гуси-лебеди» 2 класс
Презентация по обучению грамоте на тему «Буква я. Закрепление» (1 класс)
Презентация по чтению на тему А.П. Чехов «Хамелеон» в 7 классе коррекционной школы 8 вида
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5342856 материалов.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами
Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно
ОНФ выявил за 2021 год более 600 опасных маршрутов к школам в регионах
Время чтения: 2 минуты
ОНФ проверит качество охраны в российских школах
Время чтения: 2 минуты
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
ФИПИ опубликовал демоверсии ОГЭ и ЕГЭ 2022
Время чтения: 1 минута
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Минпросвещения предлагает закрыть пляжи детских лагерей для посторонних лиц
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Что такое перевертыши в литературе
ЖАНР НЕБЫЛИЦЫ-ПЕРЕВЁРТЫША В РУССКОЙ ДЕТСКОЙ ПОЭЗИИ 1920-Х ГОДОВ (НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЙ К. ЧУКОВСКОГО, Д. ХАРМСА, С. МАРШАКА) [1]
Небылицы и нелепицы – это разновидности прибауточного жанра фольклора, традиции которого оказались чрезвычайно востребованными в детской литературе ХХ века. Перевёртыш – вариант жанра небылицы.
В основе перевёртыша лежит поэтика «парадокса». Если небылица создает ирреальный мир посредством вымысла, изменения свойств (событий, порядка, структуры) мира реального, то небылица-перевертыш не изменяет эти свойства, а лишь перестраивает уже упорядоченное, играет с ним.
В устойчивом интересе поэтов к жанру перевёртыша можно увидеть, во-первых, тягу к игре как неотъемлемой форме культуры (вспомним знаменитую формулу Й. Хёйзинги: «Культура – это продукт играющего человека»), во-вторых, художественный приём «остранения», «деавтоматизации» (В. Шкловский): переворачивание позволяет увидеть привычный мир иначе, по-новому.
Принцип, на котором строится перевёртыш, один, но могут быть разные комбинации и смыслы, значения переворачивания. Важно подчеркнуть, что перевёртыш и небылица в целом – не бессмыслица, в ней выражен смысл, который не всегда легко разгадать.
В центре нашего внимания три небылицы-перевёртыша, написанные в период расцвета этого жанра в литературе для детей: «Путаница» (1926) К. И. Чуковского, «Иван Топорышкин» (1928) Д. И. Хармса и «Вот какой рассеянный» (1929) С. Я. Маршака.
Происходящее в стихотворении похоже на детскую проделку. Тогда можно интерпретировать «Путаницу» как метафору детской шалости и её последствий. Начало путаницы – затеянная игра-перевертыш: «Но веселые зверята // Пуще прежнего шалят» (курсив наш. – В.К., Е.П.). Не случаен здесь персонаж «заинька», прототипом которого является послушный ребёнок («Только заинька // Был паинька…»), не отступающий от правил, предписанных взрослыми. Он знает, чем обернется баловство, и пытается остановить шалунов, как правило, безуспешно. Ему присущи интонации взрослого-нравоучителя: «Кому велено чирикать – // Не мурлыкайте!», но на них никто не реагирует.
К. Чуковский показывает, к чему приводит баловство – возникает пожар, который можно интерпретировать как реальное происшествие из-за шалости и как метафору, обозначающую состояние детского мира, вышедшего из-под контроля взрослых.
Беда устраняется с помощью «бабочки» (возможно, это метафорический образ мамы) – лаской, легко, спокойно, без паники: «Крылышками помахала, // Стало море потухать – // И потухло». Бедствие устранено, порядок восстановлен: «Гуси начали опять // По-гусиному кричать». Верная, правильная речь становится звуками гармонии и покоя – перевёртыш в финале, переворачиваясь, обращается в колыбельную: «Поросята хрюкают: // Хрю-хрю-хрю! // Мурочку баюкают // Милую мою: // Баюшки-баю!»
Переворачивание в «Путанице» вызвано фантазией персонажей-детей («зверят»), игровым отступлением от должного, но в финале утверждается всем понятный правильный мир (это выход из игры-перевёртыша к неигровому пониманию целесообразности существующих порядков).
Важно, что ребёнок способен уловить переворачивание и осмыслить его. Данный перевёртыш содержит развивающее задание, представленное в игровой форме: он позволяет повторить ребёнку знания о том, как «разговаривают» разные звери, что «спички детям – не игрушка» и т.д.
Анализировать творчество Д. Хармса невозможно вне контекста его самоопределения как художника слова в составе группы ОБЭРИУ (традиции которой оказались чрезвычайно важными и для поэзии второй половины ХХ века). Манифест ОБЭРИУтов разъясняет несколько принципиально важных позиций относительно творчества:
1) Прорыв к реальности, затёртой культурой, языковыми клише, для чего эти клише нужно разрушить, вырвать слова из привычного лексико-грамматического строя, ментально-языковых стереотипов: « Мы – творцы не только нового поэтического языка, но и созидатели нового ощущения жизни и ее предметов»;
Хармс иллюстрирует вмешательство миров вещей, природы людей. Это вмешательство и привносит хаос: общая (предполагаемая) норма / траектория нарушается внешними обстоятельствами.
В «Иване Топорышкине» нет персонажа-субъекта переживания, эмоции, мысли – герой просто существует в абсурде (бесконечного повтора, недостижимости цели или её отсутствия), но вновь и вновь он отправляется по одному маршруту (даны пространственные ориентиры: болото, река) на охоту.
В стихотворении Хармса точка зрения повествователя пространственно фиксирована, и он не видит, что произошло с Иваном за пределами его взгляда. Перед нами три завязки, а каждая развязка – как бы мнимая, неокончательная. Перестановка объектов, субъектов, действий, следствий, на первый взгляд, не дают связного сюжета, являются тремя вариантами развития одной заданности («пошёл на охоту»).
Следовательно, «Ивана Топорышкина» можно прочитывать как три тура игры, подобной игре «камень-ножницы-бумага». В небылице-перевёртыше представлены три материи, физических субстанции: железо (топор), дерево (забор, бревно) и вода (река, болото). Два субъекта действия / объекта действия – Иван и пудель – уподобляются этим материям («как бревно», «как топор»), причём пудель топору – единожды, а Иван бревну – во всех трёх вариантах. В каждом четверостишье появляется новый победитель: в первом – побеждает вода, во втором – железо (пудель-«топор» «в реке перепрыгнул забор»), в третьем – бревно («Иван, как бревно, перепрыгнул болото»).
В движениях Ивана есть динамика, касающаяся преодоления болота (природного пространства). Иван вначале «провалился», затем «повалился», и наконец, «перепрыгнул», то есть с каждым новым походом он преодолевал «болото» всё успешнее. Это заставляет искать символический смысл, скрытый сюжет.
Стихотворение Хармса метафорически отражает отношения человека с природой и цивилизацией на трёх этапах истории человечества (до-культурной – культурной – цивилизационной). Человек – «бревно» [10] : вышел, выделился из природного мира (из дерева) благодаря технике, то есть культуре, цивилизации (бревно сделано топором). Природа (река, болото) и цивилизация (топор) оказываются в оппозиции Ивану (в отношениях «природа-цивилизация-человек» срабатывают правила игры «камень-ножницы-бумага»).
Вначале Иван-«бревно» погружён в природу («провалился в болото») – это первая стадия истории человечества, когда человек был частью природы. Второй этап – стадия традиционной культуры, союз и с природой (Иван «повалился»), и с цивилизацией («С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор»). Третий этап – цивилизации, «победы» над природным миром («перепрыгнул» болото).
Во втором четверостишии пудель также «в реке», но дрессированный («перепрыгнул забор»), а в третьем, условно говоря, – убит цивилизацией: «попал на топор».
Таким образом, стихотворение Хармса двухадресно: оно соответствуют критериям детской игровой поэзии, но за формой детской небылицы скрывается «взрослая» философия. Соединение приёмов переворачивания, абсурдного тасования и метафоризации рождает объёмность, неисчерпаемую многозначность стихотворения.
В стихотворении С. Маршака «Вот какой рассеянный» переворачивание связано с особенностью сознания главного героя, при этом он не играет в перевёртыш, как персонажи Чуковского. Человек с Бассейной – это человек-перевертыш, олицетворение «рассеянности».
В отличие от небылиц-перевёртышей Чуковского и Хармса, у Маршака отсутствует «небыль» (так как каждый, вероятно, когда-нибудь «рассеивался»: путал маршруты, заговаривался и т.п.). Но, обыгрывая такие качества личности, как невнимательность, рассеянность, Маршак изображает их гротескно, доводя до абсурда.
Вероятно, «человек с Бассейной» – собирательный образ, так как имя его не называется. Портрет героя дан метонимически: не видно его лица, образ выстраивается из элементов одежды («Вместо валенок перчатки» [13] ). Он показан в отношениях с вещами, пространством, словами, людьми.
Понимание неправильности действий «человека рассеянного» должно вызывать у детей смех. Комичность поведения героя подчёркнута реакцией на его действия окружающих. Кто-то напрасно указывает ему на ошибки: «Надевать он стал пальто – // Говорят ему: «Не то» Вместо шапки на ходу // Он надел сковороду». Вагоновожатый, опешив, непроизвольно выполняет его абсурдное требование: «Вагоноуважатый! // Мне надо выходить. // Нельзя ли у трамвала // Вокзай остановить?». // Вожатый удивился – // Трамвай остановился».
Стихотворение сюжетно обыгрывает пословицу «поспешишь – людей насмешишь», так как «рассеянный» постоянно спешит. Спешка задана ритмом стихотворения (короткие строки, парные точные рифмы задают интонацию речитатива), глаголами с семантикой стремительности, эмоциональности: «помчался», «побежал», «рассовал», «закричал».
Маршак, как и Хармс, использует элементы сказки, но сюжет стихотворения противоположен сказочному. С одной стороны, есть «отлучка героя», мотив пути, выбора дороги. Но, как выясняется, всё это происходит в сознании героя, так как в реальности, он никуда «не отлучается» из родного города, остаётся в начале своего пути.
Думается, суть образа «рассеянного» в другом: он, фактически проживая в Ленинграде, в Советском союзе, ментально живёт в ином времени, в ином пространстве. На это указывает следующее: улица Бассейная, на которой живёт герой, в 1918 году была переименована в улицу Некрасова (значит, Маршак использовал реалии, узнаваемые взрослыми, но явно незнакомые детям). «Рассеянный» не знает, что делать с валенками («Вместо валенок перчатки // Натянул себе на пятки»), но использует предметы одежды (гамаши) вряд ли распространённые в конце 1920 годов в СССР (хотя популярные на Западе). Не справляется «рассеянный» и с русской речью – меняет местами звуки в словах, соединяет слова, создавая неологизмы («Вагоноуважатый!»). Вряд ли это образ иностранца в России или образ человека из досоветского прошлого. Это человек, не вписывающийся в реальность, не понимающий, не поспевающий (хотя он спешит), застрявший в одном времени (не столько историческом, сколько психологическом, ментальном). Кроме того, «рассеянный» всегда показан «утром», «спозаранок», то есть в промежуточном времени, в состоянии между сном и явью. Топосы его пребывания также включают семантику промежуточности: трамвай, кафе, касса, вокзал, вагон. Это человек не до конца проснувшийся, поэтому с явью он не справляется, для него она непонятна. Значит, «человек рассеянный» Маршака – это универсальная метафора «иностранца» в реальности.
Таким образом, в творчестве каждого писателя жанр небылицы-перевёртыша раскрывается по-разному, воспроизводит разное мировосприятие.
[1] Статья написана в соавторстве со студенткой 1 курса В. Котвицкой.
[2] Арзамасцева И.Н., Николаева С.А. Детская литература [Текст] / И.Н. Арзамасцева, С.А. Николаева. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Академия, 2002. – С. 25.
[3] Для Хармса детская литература стала единственной возможностью быть напечатанным (из-за цензуры), поэтому его поэзия, хотя и отвечает требованиям детской литературы, часто содержит второе дно, сообщение для взрослых. Для Маршака и Чуковского творчество для детей было осознанным и свободным выбором, и они, в первую очередь, адресовали свои произведения ребёнку. Но Маршак ряд произведений ориентировал на две аудитории – взрослую и детскую, что было принципиально для него.
[4] Чуковский, К. Путаница [Текст] / К. Чуковский. – Москва: Проф-пресс, 2010. Далее текст цитируется по этому изданию.
[5] Манифест ОБЭРИУ // Сайт, посвящённый Д. Хармсу. [Электронный ресурс]. URL : http://xapmc.gorodok.net/documents/1423/default.htm
[6] Антология сатиры и юмора России ХХ века. Д. Хармс. – Том 23. – Москва: Эксмо, 2003. Далее текст цитируется по этому изданию.
[7] Никитина, Д. Функции повторов в стихотворении Д. Хармса «Иван Топорышкин» [Текст] / Д. Никитина // XIV всероссийская с международным участием конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Наука и образование» (19 – 23 апреля 2010 года) : в 6 т. Т. 2: Филология. Ч. 1: Русский язык и литература. Томск : Изд-во ТГПУ, 2010. С. 307 – 312.
[8] Ожегов С. И. Словарь русского языка / под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд., испр. М. : ООО «Изд. дом. «Оникс 21 век»: ООО «Изд-во «Мир и Образование», 2003. – С. 624.
[9] Павлихина И. Ю. «Человек-природа» как доминирующая модель взаимодействия в стихотворном наследии Д. Хармса / И.Ю. Павлихина [Электронный ресурс]. URL : http://xarms.lipetsk.ru/texts/pavl01.html ; Никитина, Д. Функции повторов в стихотворении Д. Хармса «Иван Топорышкин» [Текст] / Д. Никитина // XIV всероссийская с международным участием конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Наука и образование» (19 – 23 апреля 2010 года) : в 6 т. Т. 2: Филология. Ч. 1: Русский язык и литература. Томск : Изд-во ТГПУ, 2010. С. 307 – 312.
[10] И. Ю. Павлихина отмечает регулярность уподобления человека дереву в поэзии Хармса. Устойчивость образа выводит к наблюдениям над онтологическими представлениями поэта. См. Павлихина И. Ю. «Человек-природа» как доминирующая модель взаимодействия в стихотворном наследии Д. Хармса / И.Ю. Павлихина [Электронный ресурс]. URL : http://xarms.lipetsk.ru/texts/pavl01.html]).
[11] Ожегов С. И. Словарь русского языка / под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд., испр. М. : ООО «Изд. дом. «Оникс 21 век»: ООО «Изд-во «Мир и Образование», 2003. – С. 820.
[12] Этимологический словарь русского языка. М. : ООО «Дом славянской книги», 2004. – С. 282.
[13] Маршак С. Вот какой рассеянный: стихи, сказки, переводы. М.: Оникс, 1999. 234 с. Далее текст цитируется по этому изданию.
[14] Пятилетние планы развития народного хозяйства СССР (пятилетки) были предназначены для быстрого экономического развития Советского Союза.
Небылицы для детей дошкольного и старшего возраста
Короткие небылицы для детей
Прицепила к голове
Два веселых карапуза,
На печи усевшись ловко,
Рвали с яблони арбузы,
В море дёргали морковку.
На ветвях созрели раки,
Семь селедок и ерши.
Все окрестные собаки
Ели брюкву от души.
Утром был я очень рад,
С крана лился лимонад!
Пил до вечера, устал,
В школу чуть не опоздал.
Заяц гонится за львом
Крот под елкой строит дом
По реке плывет корова,
На рогах стоит ворона
И соломинкой гребет.
На березе сидит заяц,
Книжку вслух читает.
Прилетел к нему медведь,
Собака садится играть на гармошке,
Ныряют в аквариум рыжие кошки,
Носки начинают вязать канарейки,
Цветы малышей поливают из лейки.
На спине сидит медведь,
Кошки любят есть бананы,
Пьют из кружек и стаканов
Сок томатный и капустный.
Мыши? – это же невкусно.
Кошки любят на природе
Делать грядки в огороде,
И сажают кошки в грядки
Пастилу и шоколадки.
Я лопатой подметаю,
По гвоздям стучу пилой,
Утюгом белье стираю,
Нам воспитатель готовит еду,
Повар нам сказки читает в саду,
Доктор нам волосы быстро стрижет,
А парикмахер лекарства дает.
Небылицы-перевертыши
Все неверно, все не так!
Снова скажем, только как?
Плачет Саша маленький:
«Ноги мерзнут в валенках.
Дайте мне сандалики
Или тапки старенькие».
Повар готовил обед,
А тут отключили свет.
И опускает в компот.
Бросает в котел поленья,
В печку кладет варенье.
Мешает суп кочережкой,
Угли бьет поварешкой.
Сахар сьплет в бульон,
И очень доволен он.
Когда починили свет.
Светофор на солнце тает,
Пастушок на кошку лает,
Снеговик в углу мяучит,
Самосвал уроки учит,
Шахматист горит без дыма,
Паучок поймал налима,
Рыболов залез на сноп,
Рыжий кот наморщил лоб.
Ученик привёз песок,
Фокстерьер дудит в рожок…
Поскорее нужно нам
Всё расставить по местам!
Дело было в январе
Жарко было во дворе
По железному мосту
Сделанном из досок,
Шел высокий человек
Был кудрявый без волос,
Тоненький как бочка.
Не было детей у него
Только сын да дочка.
Шла лиса, мела хвостом
Вырос на пеньке пустом
Вдруг ворона прилетела
Пироги с малиной ела
«Караул, деревня, мужики горят!
Рано утром, вечерком,
Поздно на рассвете,
Ехал дяденька верхом
А за ним во всю прыть
Волк старался переплыть
Заяц на небо взглянул,
Вдруг из под собаки
Он схватил дубинку
Лает кошка из лукошка,
На сосне растёт картошка,
Море по небу летит,
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Бежит кочан капустный
С маленькою внучкой,
И в какой деревне слыхано,
Чтобы курочка бычка родила,
Поросеночек яичко снес
Да на полочку унес.
А полочка обломилась,
Не бывало у нас так,
Чтоб безрукий нашу клеть обокрал,
Голопузый за пазуху поклал,
А слепой-то подглядывал,
А глухой-то подслушивал,
А безногий водогон побежал,
Безъязыкий «караул» закричал!
Огурец в Москва-реке
Вырастет на грядке
Как вам это нравится?-
Ох! Когда ж на грядке
Будет всё в порядке!? (Ю.Коваль)
В волнении я прибежал
Где белый кораблик
Кораблик уже уходил
Мне махала с кормы…
С тех пор, к сожалению,
Ты скажешь, все это
Спроси голубого слона.
Одну простую сказку,
А может, и не сказку,
А может, не простую,
Хотим вам рассказать.
Ее мы помним с детства,
А может, и не с детства,
А может, и не помним,
Но будем вспоминать.
Светофор на солнце тает,
Пастушок на кошку лает,
Снеговик в углу мяучит,
Самосвал уроки учит,
Шахматист горит без дыма,
Паучок поймал налима,
Рыболов залез на сноп,
Рыжий кот наморщил лоб.
Ученик привез песок,
Фокстерьер дудит в рожок…
Поскорее нужно нам
Все расставить по местам!
Дело было в январе
Жарко было во дворе
По железному мосту
Сделанном из досок,
Шел высокий человек
Был кудрявый без волос,
Тоненький как бочка.
Не было детей у него
Только сын да дочка
На планете красота!
На ослах, друзья, летаем,
Мотоциклом пыль стираем.
Есть готовим на метле,
А стираем мы в котле.
Спим на крыше и всегда…
Дождик льется и жара.
Прилетайте к нам, друзья!
Мы расскажем, как дела.
На ослах мы полетаем
И, конечно, поболтаем.
Жаба прыгала, скакала,
Чуть в болото не упала.
Из болота вышел дед,
Двести восемьдесят лет.
Нес он травы и цветы.
Выходи из круга ты.
Рыбы по полю гуляют,
Жабы по небу летают,
Мыши кошку изловили,
В мышеловку посадили.
К морю синему пошли,
Море пламенем горит,
Выбежал из моря кит:
«Эй, пожарные, бегите,
«Надоело нам мяукать!
Мы хотим, как поросята,
«Не желаем больше крякать!
Мы хотим, как лягушата,
Под капустою лежал,
И зверюшек неразумных
«Кому велено чирикать —
Кому велено мурлыкать —
Не бывать вороне коровою,
Не летать лягушатам под облаком!»
Но весёлые зверята —
Пуще прежнего шалят,
Зайца слушать не хотят.
Рыбы по полю гуляют,
Жабы по небу летают,
Мыши кошку изловили,
В мышеловку посадили.
К морю синему пошли,
Море пламенем горит,
Выбежал из моря кит:
«Эй, пожарные, бегите!
Долго, долго крокодил
Пирогами, и блинами,
И сушёными грибами.
Прибегали два курчонка,
Поливали из бочонка.
Приплывали два ерша,
Тушат, тушат — не потушат,
Заливают — не зальют.
Тут бабочка прилетала,
Стало море потухать —
Вот обрадовались звери!
Засмеялись и запели,
Разговор в парадном подъезде
Шли пионеры вчетвером
В одно из воскресений,
Как вдруг вдали ударил гром
И хлынул дождь весенний.
От градин, падавших с небес,
Ушли ребята под навес —
В подъезд чужого дома.
Они сидели у дверей
В прохладе и смотрели,
Как два потока все быстрей
Как забурлила в желобах
Вода, сбегая с крыши,
Как потемнели на столбах
Вошли в подъезд два маляра,
Встряхнувшись, точно утки,—
Как будто кто-то из ведра
Их окатил для шутки.
Вошел старик, очки протёр,
И начал долгий разговор
С короткого вопроса:
— Вы, верно, жители Москвы?
— Да, здешние — с Арбата.
— Ну, так не скажете ли вы,
Чей этот дом, ребята?
— Чей это дом? Который дом?
— А тот, где надпись «Гастроном»
— Ничей,— ответил пионер.
Другой сказал: — СССР.
А третий: — Моссовета.
Старик подумал, покурил
И не спеша заговорил:
— Была владелицей его
До вашего рожденья
Спросили мальчики: — Чего?
Что это значит «Хитрово»?
— Не учрежденье, а лицо!—
Старик и выпустил кольцо
Дочь камергера Хитрово
Была хозяйкой дома,
Его не знал я самого,
А дочка мне знакома.
К подъезду не пускали нас,
С домовладелицей не раз
Катались мы в карете.
Не на подушках рядом с ней,
А сзади — на запятках.
Гонял оттуда нас лакей
В цилиндре и в перчатках.
— Что значит, дедушка, «лакей»?
Спросил один из малышей.
— А что такое «камергер»?—
Спросил постарше пионер.
— Лакей господским был слугой,
А камергер — вельможей,
Но тот, ребята, и другой —
Почти одно и то же.
У них различье только в том,
Что первый был в ливрее,
Второй — в мундире золотом,
При шпаге, с анненским крестом,
С Владимиром на шее.
— Зачем он, дедушка, носил,
Один из мальчиков спросил,
Смущаясь и краснея.
— Не понимаешь? Вот чудак!
«Владимир» был отличья знак.
«Андрей», «Владимир», «Анна» —
Так назывались ордена
В России в эти времена…—
Сказали дети: — Странно!
— А были, дедушка, у вас
— Нет, я гусей в то время пас
В деревне под Ромнами.
Мой дед привез меня в Москву
И здесь пристроил к мастерству.
Тут грозный громовой удар
Сорвался с небосвода.
— Ну и гремит!— сказал маляр.
Другой сказал: — Природа.
Казалось, вечер вдруг настал,
И дождь сильнее захлестал,
Старик подумал, покурил
И, помолчав, заговорил:
— Итак, опять же про него,
Про господина Хитрово.
Он был первейшим богачом
И дочери в наследство
Оставил свой московский дом,
— Да неужель жила она
В семиэтажном доме —
В авторемонтной мастерской,
И в парикмахерской мужской,
И даже в «Гастрономе»?
— Нет, наша барыня жила
Не здесь, а за границей.
Она полвека провела
В Париже или в Ницце,
А свой семиэтажный дом
Сдавать изволила внаем.
Этаж сенатор занимал,
Этаж — путейский генерал,
Два этажа — княгиня.
Еще повыше — мировой,
Полковник с матушкой-вдовой,
А у него над головой —
Фотограф в мезонине.
Для нас, людей, был черный ход,
А ход парадный — для господ.
Хоть нашу братию подчас
Людьми не признавали,
Но почему-то только нас
Служил он у хозяев.
А в «Гастрономе» торговал
Тит Титыч Разуваев.
Он приезжал на рысаке
К семи часам — не позже,
И сам держал в одной руке
Имел он знатный капитал
И дом на Маросейке.
Но сам за кассою считал
— А чаем торговал Перлов,
Фамильным и цветочным!—
Сказал один из маляров.
Другой ответил: — Точно!
— Конфеты были Ландрина,
А спички были Лапшина,
Купец Багров имел затон
Гонял до Астрахани он
Он не ходил, старик Багров,
И не ловил он осетров
В привольных волжских водах.
Его плоты сплавлял народ,
Его баржи тянул народ,
А он подсчитывал доход
От всей своей флотилии
И самый крупный пароход
Назвал своей фамилией.
На белых ведрах вдоль бортов,
На каждой их семерке,
Была фамилия «Багров» —
По букве на ведерке.
— Тут что-то дедушка, не так:
Нет буквы для седьмого!
— А вы забыли твердый знак!—
Сказал старик сурово.—
Два знака в вашем букваре.
Теперь не в моде твердый,
А был в ходу он при царе,
И у Багрова на ведре
Он красовался гордо.
Была когда-то буква «ять»…
Но это — только к слову.
Вернуться надо нам опять
К покойному Багрову.
Скончался он в холерный год,
Хоть крепкой был породы,
А дети продали завод,
— Да что вы, дедушка! Завод
Нельзя продать на рынке.
Завод — не кресло, не комод,
Не шляпа, не ботинки!
— Владелец волен был продать
И даже в карты проиграть
Он мог его свободно.
Всё продавали господа:
Дороги, рельсы, поезда,—
Лишь выгодно продать бы!
Принадлежал иной завод
На Каме трудится народ,
А весь доход — в Германии.
Не знали мы, рабочий люд,
Кому копили средства.
Мы знали с детства только труд
И не видали детства.
Нам в этот сад закрыт был вход.
Цвели в нем розы, лилии.
Он был усадьбою господ —
Не помню по фамилии…
Сад охраняли сторожа.
И редко — только летом —
В саду гуляла госпожа
Румяный маленький кадет,
Как офицерик, был одет.
И хвастал перед нами
Мундиром с галунами.
Мне нынче вспомнился барчук,
Когда суворовец — мой внук —
Прислал мне свой портретик.
Ну, мой скромнее не в пример,
Растет не по-кадетски.
Он тоже будет офицер,
Но офицер советский.
— А может, выйдет генерал,
Коль учится примерно,—
Один из маляров сказал.
Другой сказал: — Наверно!
— А сами, дедушка, в какой
Вы обучались школе?
В сапожной мастерской
Сучил я дратву день-деньской
Я проходил свой первый класс,
Когда гусей в деревне пас.
Второй в столице я кончал,
Когда кроил я стельки
И дочь хозяйскую качал
В скрипучей колыбельке.
Потом на фабрику пошел,
И уж последнюю из школ
Прошел я под винтовкой.
Так я учился при царе,
Как большинство народа,
И сдал экзамен в Октябре
Нет среди вас ни одного,
Кто знал во время оно
Дом камергера Хитрово
Да, изменился белый свет
За столько зим и столько лет!
Мы прожили недаром.
Хоть нелегко бывало нам,
Идем мы к новым временам
И не вернемся к старым!
Я не учен. Зато мой внук
Проходит полный курс наук.
Не забывает он меня
И вот что пишет деду:
«Пред лагерями на три дня
Гостить к тебе приеду.
С тобой ловить мы будем щук,
Вдвоем поедем в Химки…»
Вот он, суворовец — мой внук,—
С товарищем на снимке!
Прошибла старика слеза,
И словно каплей этой
Внезапно кончилась гроза.
И солнце хлынуло в глаза
Струей горячей света.
По определению филолога-фольклориста В. Я. Проппа, небылица — разновидность сказочного жанра, в которой «действительность выворочена наизнанку». К небылицам относятся повествования «о совершенно невозможных в жизни событиях вроде того, что человек проваливается по плечи в болото, утка вьёт гнездо на его голове и откладывает яйца, волк приходит лакомиться яйцами и т. д.»
Андрей Синявский в исследовании русского фольклора называет небылицы и небывальщины рассказами «о том, чего никогда не было и заведомо не могло быть. Это откровенно алогичные ситуации и словосочетания, рассчитанные на комический эффект».