Что такое хола амиго
Урок 3. Испанский каждый день
Аудиозаписи, диалоги, грамматика и т. д. есть на канале (ссылка в профиле).
Здесь короткие уроки для совсем начинающих. Можете параллельно слушать там записи.
¡Hola, amigos y amigas! [о́ла, ами́гос и ами́гас] — Здравствуйте, друзья и подруги!
Amigos, кстати, также означает друзей обоих полов.
¿Qué tal? [кэ та́ль] — как дела? как поживаете? (разг.)
Поговорим про ударение. Правила простые:
Если слово кончается на гласную, на S или N, то ударение на предпоследний слог, в остальных случаях — на последний. В исключениях ставят знак ударения: amigos [ами́гос], hablar [абла́р] (говорить), hablan [а́блан], interés [интэрэ́с] и т. д.
Возьмём известный демотиватор me gusta [мэ гу́ста] — мне нравится.
Добавим пару нужных слов:
Вопросы задаются с вопросительной интонацией, без дополнительных слов:
¿te gusta? [тэ гу́ста] — тебе нравится?
Sí, me gusta. — Да, мне нравится.
No me gusta. — Мне не нравится.
Друг/подруга, тебе нравится?
Мне нравится, а тебе не нравится?
Теперь мы знаем «мне» (me) и «тебе» (te).
ты и я — tú y yo [ту и йо].
Местоимения часто опускаются, как и в русском, если понятно, о ком или о чём речь (знаю, слышишь, читала и пр.).
Мы ещё встретимся с этими и другими местоимениями.
¡hasta luego! [а́ста луэ́го] — до свидания!
Намного ближе «ке» и «ме».
Кто-то реально учит иностранный язык на Пикабу?
А как же комо эстас?
Знакомство
Привет! Меня зовут Владимир Алехандро, я из Эквадора и очень рад с вами познакомиться, один друг рассказывал про Пикабу. Так что давайте познакомимся!!)
Урок 16. Испанский каждый день
Всем привет, продолжаем наш путь.
Спасибо, что читаете и познаёте новое.
Un profesor le dice a sus alumnos (учитель говорит своим ученикам; decir [дэси́р] — сказать, говорить; alumno [алю́мно], m — ученик, учащийся):
— Los hombres inteligentes siempre dudan (умные люди всегда сомневаются; inteligente [интэлихэ́нтэ] — умный; hombre [о́мбрэ], m — человек, мужчина; siempre [сье́мпрэ]; dudar — сомневаться), sólo los tontos creen (только дураки считают; tonto — глупый; дурак; creer [крээ́р] — верить; полагать, считать) que lo saben todo (что знают всё).
— ¿Está usted seguro, profesor (вы уверены, учитель; seguro — надёжный; уверенный)?
— ¡Seguro del todo (абсолютно уверен; del todo — полностью, совершенно)!
Un profesor le dice a sus alumnos:
— Los hombres inteligentes siempre dudan, sólo los tontos creen que lo saben todo.
— ¿Está usted seguro, profesor?
lo dudo — (я в этом) сомневаюсь
creer [крээ́р] — верить; полагать, считать
Creo que sí [крэ́о ке си] — Думаю, (что) да.
Creo que lo sé todo. — Думаю, что я знаю всё (это).
¿Está seguro? — Вы уверены?
¿Estás segura, amiga? — Ты уверена, подруга?
Estoy seguro (segura). — Я уверен (уверена).
3. Mi rutina diaria (Мой распорядок дня/Мои каждодневные занятия)
¡Buenos días (доброе утро)! Todos los días (каждый день: «все дни») me levanto a las 7 (siete)
de la mañana (я встаю в 7 утра; levantarse — подниматься, вставать).
Me ducho rápidamente (я быстро принимаю душ) y después desayuno (и затем завтракаю).
Siempre desayuno un café con leche (я всегда завтракаю кофе с молоком), un zumo de
naranja (апельсиновым соком; naranja, f [нара́нха] — апельсин), y una tostada con tomate y aceite (и
тостом с помидорами и маслом).
Voy a la facultad en autobús (я еду на факультет на автобусе; ir — идти, ехать). Estamos en el Campus de Ponferrada (мы находимся в кампусе Понферрады). Es un lugar muy bonito (это очень
красивое место). Yo estudio Comunicación Audiovisual (я изучаю аудиовизуальные
коммуникации). Solo tengo clase de 9 (nueve) a 2 (dos) (у меня: «имею» занятия только с
девяти до двух). Las clases empiezan ahora (занятия начинаются сейчас; empezar —
начинать/ся/). ¡Hasta luego (до свидания)!
A las dos, cuando acaban las clases (в два, когда заканчиваются занятия), como con mis
compañeros (я обедаю с моими одногруппниками; compañero — товарищ, коллега;
соученик). Después de comer (после обеда; comer — есть; обедать), estudio un rato en la
biblioteca (я учусь некоторое время в библиотеке). A las cuatro y media (в четыре тридцать:
«в четыре и половину»), vengo a correr al Parque del Temple (я прихожу бегать в Парк
Темпле; venir — приходить) con mi amiga Lucía (с моей подругой Люсией). Vuelvo a casa en
autobús (возвращаюсь домой на автобусе; volver — возвращаться).
Después de descansar un rato (отдохнув некоторое время; descansar — отдыхать), me siento
al ordenador (я сажусь за компьютер; sentarse — садиться) para escribir e-mails (чтобы
написать электронные письма), estudiar y buscar información (учиться и искать
информацию). Hasta la hora de cenar (до /времени/ ужина; hora — час; время, пора; cenar —
ужинать). En mi casa cenamos pronto (у меня дома мы ужинаем рано), a las ocho y media (в
половине девятого: «в восемь и половину»).
Después de cenar (после ужина), veo las noticias en la tele (я смотрю новости по телевизору;
ver — смотреть) con mis padres (с моими родителями). A veces (иногда), vemos una película
(мы смотрим фильм) o un programa de televisión (или телепрограмму; programa, m —
программа). Pero después de las noticias, normalmente (но после новостей обычно), me voy a
la cama a leer (я иду = ложусь в постель почитать; irse — уходить; идти, направляться).
hola amigos
1 hola
¡hola, buenos días! — Исп до́брый день!
2 ¡hola!
3 Hola!
4 Sociedad de amigos de Rusia
5 a muertos y a idos no hay amigos
6 amigos
7 apartar de los amigos
8 apartarse de los amigos
9 cambiar libros con los amigos
10 cara de pocos amigos
11 como amigos
12 confiar en los amigos
13 de amigos
14 en la desgracia se conoce a los amigos
15 en otros tiempos fuimos amigos
16 en tiempo de higos no hay amigos
17 en tiempos de higos no hay amigos
18 en un cìrculo de amigos
19 entre amigos
20 estaba rodeado de amigos
См. также в других словарях:
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones … Wikipedia Español
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español
El sentido de pertenencia — Saltar a navegación, búsqueda Hoy nuestro mundo está afectado en sus valores éticos. Principios fundamentales sobre los cuales nuestros predecesores concibieron y construyeron la sociedad contemporánea, se encuentran erosionados. Hemos perdido… … Wikipedia Español
Consultas/Consultas lingüísticas — Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas … Wikipedia Español
Episodios de Casi ángeles — Anexo:Episodios de Casi ángeles Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es una completa lista de episodios de la serie Casi ángeles comenzando su emisión el 21 de marzo de 2007 y continua su emisión actualmente.[1] A partir de la segunda… … Wikipedia Español
Parchís (group) — Parchís band Parchis was a 1980s children s group from Spain which enjoyed moderate success in Latin American countries around the world. The group s name is a reference to the board game, Parcheesi (translated as Parchís in Spanish), where each… … Wikipedia
Carlos Conti — Nombre completo Carlos Conti Alcántara Nacimiento 28 de agosto de 1916 Barcelona, España … Wikipedia Español
ESPN-do los Deportes — Saltar a navegación, búsqueda ESPN do los Deportes es un Programa de Radio que se Emite en la cadena ESPN Deportes Radio. El Formato de este programa no es igual que los demas programas de la cadena, es un programa diferente con concursos,… … Wikipedia Español
Parchís (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Parchís Información personal Origen Barcelona … Wikipedia Español
Испанский язык. 2 класс
¡Hola, amigos! El alfabeto. Yo me llamo.
Aprendemos nuevas palabras. Учим новые слова
Необходимо запомнить
В испанском языке всего 27 букв. Большой интерес представляют некоторые буквосочетания:
1) “ch”( “c” + “hache”) читается как русский звук “ч”.
2) “ll” читается как русский звук «й».
Теперь посмотри на названия букв:
Saludo, conocido y despedida. Приветствие, знакомство и прощание
Теперь, когда ты уже знаешь алфавит, давай выучим фразы приветствия и прощания и научимся знакомиться! Начнем с приветствия. Смотри:
— ¡Buenos días! = Доброе утро! (с 06:00 до 12:00) или Здравствуйте!
— ¡Buenas tardes! = Добрый день! (с 12:00 до 18:00)
— ¡Buenas noches! = Добрый вечер! (с 18:00 до 24:00)
А сейчас давай узнаем, как правильно прощаться по-испански:
— ¡Hasta pronto! = До скорой встречи!
— ¡Hasta mañana! = До завтра!
— ¡Hasta luego! = До свидания!
Видишь перевернутые восклицательные знаки во всех выражениях приветствия и прощания? Запомни: если восклицательный знак есть в конце предложения, он будет и в начале, только перевернутый, вот такой : «¡»
Теперь можно и знакомиться! Здесь нам понадобится глагол «llamarse» («зваться, называться»). Посмотри,как он изменяется по лицам и числам:
tú – te llamas (ты – тебя зовут)
él/ella/usted – se llama (он/она – его зовут / её зовут, Вас зовут)
nosotros – nos llamamos (мы – нас зовут)
vosotros – os llamáis (вы мн.ч. – вас зовут)
ellos/ellas/ustedes – se llaman (они м.р. / они ж.р. – их зовут, Вас (мн. ч.) зовут).
Обрати внимание на то, что на местоимениях tú (ты) и él (он) стоит ударение.
Чтобы поинтересоваться, как зовут другого человека, используется слово «¿Cómo. » («как?») и вопрос надо задавать так:
В испанском языке на вопросительных словах стоит ударение, а вопросительные предложения требуют перевернутого знака вопроса (¿) в начале предложения (как «¡» в начале восклицательных предложений) и в конце (?) предложения (также как и «!» в конце восклицательных предложений).
hola amigo
1 amigo
2 amigo
amigo de brazo Гват., amigo de gancho y rancho Ам. — задуше́вный [бли́зкий, закады́чный] друг
a tu amigo pélale el higo, y a tu enemigo, el durazno М.; нн. — бей свои́х, что́бы чужи́е боя́лись
3 amigo
amigo entrañable, íntimo; muy amigo pred — большо́й, бли́зкий друг
hacer amigos — заводи́ть друзе́й
amigo de la verdad — правдолю́бец, правдолю́бица
una mano amiga — рука́ дру́га
4 hola
¡hola, buenos días! — Исп до́брый день!
5 amigo
amigo de chistes — острослов, шутник
amigo del asa, amigo íntimo, amigo de gancho y rancho Ам. — задушевный (близкий, закадычный) друг
amigo de pelillo, amigo de taza de vino разг. — корыстный друг
6 ¡hola!
7 pie de amigo
8 Hola!
9 aconsejar como amigo
10 amigo
11 amigo afecto
12 amigo común
13 amigo de casa
14 amigo de confianza
15 amigo de la infancia
16 amigo de pelillo
17 amigo de taza de vino
18 amigo del asa
19 amigo desagradecido
20 amigo fiel
См. также в других словарях:
Hola Chicuelos — Álbum de Plastilina Mosh Grabación Grabado íntegramente en casa de Alejandro Rosso Género(s) Rock, Pop rock,electrónica Duración 42:19 … Wikipedia Español
My Name Is Earl — Título My Name Is Earl (Estados Unidos) y (Latinoamérica) Me llamo Earl (España) Género Comedia Reparto Jason Lee Ethan Suplee Jaime Pressly Nadine Velázquez Eddie Steeples País de origen … Wikipedia Español
Wikipedia:Filtro de ediciones — Atajos WP:FEWP:FE WP:FDEWP:FDE … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de El Chavo (serie animada) — La siguiente es una lista de capítulos de la serie animada El Chavo, que empezó a emitirse el 21 de octubre de 2006. Hasta el 2 de junio de 2011 se han emitido 4 temporadas y 100 episodios de esta serie. Contenido 1 Temporadas 2 Episodios 2.1… … Wikipedia Español
Operación Ja-Já — Género Humor País de origen Argentina Duración Aprox. 60 min Idioma/s Español … Wikipedia Español
Hello! Sandybell — ¡Hola! Sandybell ハロー!サンディベル (Harō! Sandiberu) Dirección Hiroshi Shidara Estudio Toei Animation Cadena televisiva TV Asahi Música … Wikipedia Español
Амиго — amigo Друг, приятель (исп.). В речи жителей Запада, особенно ковбоев, вообще довольно часто встречались испанизмы cпециальные термины (“segundo”, “remuda”), расхожие выражения (“hola!”, “si/no”, “gracias”, “hombre”, “loco”) и просто ругательства… … Словарь дикого запада
Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Candidatos a artículos destacados — Wikipedia:Candidatos a artículos destacados Saltar a navegación, búsqueda Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD … Wikipedia Español
Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones … Wikipedia Español
HOLA+amigo
141 desleal
aliado, amigo, compañero desleal — плохо́й сою́зник, друг, това́рищ
142 fallar
la rama falló y él se vino a tierra — ве́тка | тре́снула | обломи́лась |, и он упа́л на зе́млю
me falló mi mejor amigo — меня́ подвёл мой лу́чший друг
le falla la memoria — ему́ изменя́ет па́мять
le fallaron las fuerzas al final — в конце́ концо́в си́лы | измени́ли ему́ | оста́вили его́
fallar la absolución, condena — вы́нести оправда́тельный, обвини́тельный пригово́р
fallar el indulto — вы́нести, приня́ть реше́ние о поми́ловании
fallar a; en favor de uno; contra uno; en contra de uno — вы́нести реше́ние в по́льзу, не в по́льзу кого
143 honrarse
me honro | con su amistad | de ser su amigo — я горжу́сь дру́жбой с ва́ми
144 incondicional
capitulación, rendición incondicional — безогово́рочная капитуля́ция
amigo incondicional — беззаве́тно пре́данный друг
adhesión incondicional — по́лная солида́рность
145 juzgar
juzgar bien, mal a uno; algo — а) быть хоро́шего, плохо́го мне́ния о ком; чём б) ве́рно, неве́рно суди́ть о ком; чём
a juzgar cómo. — су́дя по тому́, как.
le juzga como su mejor amigo — он счита́ет его́ свои́м лу́чшим дру́гом
juzgar a, por deshonra + inf — счита́ть за бесче́стье ( сделать что-л)
146 por
observaba los sitios por donde viajaba — он осма́тривал места́, по кото́рым проезжа́л
fuimos a Portugal por Salamanca — мы пое́хали в Португа́лию че́рез Салама́нку
un coche pasó por la izquierda — сле́ва прошла́ маши́на
ir por la calle — идти́ по у́лице
pasear por la ciudad — гуля́ть по го́роду
salir por la puerta — вы́йти в дверь
asomar por detrás de la cortina — торча́ть из-за занаве́ски
cruzar por entre la multitud — пройти́ сквозь толпу́
pasar por debajo de la mesa — проле́зть под столо́м
pasar por encima de la cerca — пролете́ть над забо́ром, пове́рх забо́ра; перелете́ть забо́р
por aquí — где́-то здесь
por el norte — где́-то на се́вере
arrojar algo por tierra — бро́сить, сбро́сить, свали́ть, швырну́ть что на зе́млю
por la mañana — у́тром
por agosto — приме́рно, где́-то в а́вгусте; бли́же к а́вгусту
se quedó allí por cinco días — он оста́лся там на пять дней
fue por los periódicos — он пошёл | за газе́тами | взять газе́ты
ir (a) por agua — пойти́ за водо́й
mandar por el médico — посла́ть за до́ктором
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, что́бы ты призаду́мался
le llamé por que llegara antes — я позвони́л сказа́ть ему́, что́бы пришёл пора́ньше
por (el bien de) + s — часто высок для, ра́ди кого; чего ; для по́льзы, бла́га кого; чего ; за кого; что
lo merece por tonto — он обя́зан э́тим со́бственной глу́пости
le regañaron por llegar tarde — его́ отруга́ли за то, что опозда́л
está detenido por la policía — его́ задержа́ла поли́ция; он заде́ржан поли́цией
por lo que veo. — наско́лько я могу́ суди́ть.
por mí, ti, etc — что каса́ется меня́, тебя́ и т п; по чьему-л мне́нию
lo anunciaron por la radio — об э́том объяви́ли по ра́дио
conseguí el permiso por mis influencias — я добы́л разреше́ние, по́льзуясь мои́ми свя́зями
lo supe por Juan — я узна́л об э́том от Хуа́на
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по по́чте; по́чтой
por escrito — пи́сьменно
por orden — по поря́дку
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвеча́ю на звонки́ за нача́льника
él habla por todos nosotros — он говори́т за всех нас
senador por Asturias — сена́тор от Асту́рии
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песе́т за до́ллар
lo compré por la mitad de su valor — я купи́л э́то за полцены́
lo designaron por representante de nuestra parte — его́ назна́чили представи́телем на́шей стороны́
contar, tener a uno por amigo — счита́ть кого свои́м дру́гом
dar algo por inútil — отказа́ться от чего, списа́ть что за него́дностью
el piso está por fregar — пол | на́до помы́ть | ещё не вы́мыт
tiempos por venir — гряду́щие времена́
trabajo por hacer — (ещё) не сде́ланная рабо́та
punto por punto — пункт за пу́нктом; пункт по пу́нкту
les pagan cien pesos por hora por persona — им пла́тят (по) сто пе́со в час на челове́ка
por atrevido que sea. — каки́м бы де́рзким он ни́ был.
por mucho que cueste. — ско́лько бы э́то ни сто́ило.
por tarde que llegue. — как бы по́здно он ни пришёл.
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на вся́кий слу́чай он оста́вил завеща́ние
147 presentar
doña María, le presento a mi amigo — до́нья Мари́я, представля́ю вам моего́ дру́га
ella le presentó su mejilla para que la besara — она́ подста́вила ему́ щёку для поцелу́я
presentar sus excusas — принести́ (свои́) извине́ния
presentar sus respetos — засвиде́тельствовать своё почте́ние
148 tuyo
me ha llamado un amigo tuyo — мне звони́л оди́н твой друг
mi coche es más caro que el tuyo — моя́ маши́на доро́же твое́й
la tuya pred — разг подходя́щий для тебя́ слу́чай, моме́нт; твой шанс
ahora es la tuya — не упусти́ свой шанс; лови́ моме́нт!
lo tuyo pred — разг са́мое подходя́щее для тебя́ де́ло, заня́тие; твоё (де́ло)
149 valiente
dárselas, echárselas de valiente — разг стро́ить из себя́ геро́я; петуши́ться; хорохо́риться
¡valiente amigo, que te deja solo! — хоро́ш друг, кото́рый тебя́ броса́ет!
150 viejo
estar viejo — постаре́ть; соста́риться
está muy viejo para su edad — он вы́глядит ста́рше своего́ во́зраста
de viejo: librería de viejo — магази́н ста́рых книг
viejo amigo — ста́рый, стари́нный друг
viejo soldado — ста́рый, быва́лый солда́т
151 GOMIA
152 JUNTA
153 ¡yey!
¡yey, amigo! — здорово, приятель!
154 antiguo
a la antigua, a lo antiguo loc. adv. — по-старинному; по старинке
de antiguo loc. adv. — издавна, издревле
en lo antiguo loc. adv. — в далёкие времена, давно
155 apelar
156 burla
hacer burla — насмехаться, глумиться (над кем-либо, чем-либо)
burla burlando loc. adv. разг. — шутя, играя, незаметно, походя
hablar de burlas — шутить с серьёзным видом; подтрунивать над кем-либо
no ser amigo (hombre) de burlas, no entender de burlas — не любить (не понимать) шуток
157 caballero
caballero novel — рыцарь, ещё не завоевавший себе герба
¡perdone usted, caballero! — простите (пожалуйста), сударь!
caballero de la jineta — конник, кавалерист
caballero de contía (de cuantía, cuantioso) ист. — вооружённый землевладелец
caballero de (la) industria — джентльмен удачи; мошенник, авантюрист
caballero pardo ист. — простолюдин, посвящённый в рыцари
a caballero loc. adv. — с возвышения, с высоты
de caballero a caballero, entre caballeros loc. adv. — по-джентльменски, как благородные люди
poderoso caballero es don dinero погов. — деньги всё могут; ≈ золотой молоток и железные ворота отпирает
158 carro
untar el carro — дать взятку; подмаслить (прост.)
¡pare el carro, amigo! — полегче!, потише!, спокойно!
159 contar
160 cuyo
mi amigo a cuya hermana conoces — мой друг, сестру которого ты знаешь
una decisión cuyo motivo desconozco — решение, причины которого мне неизвестны
См. также в других словарях:
Hola Chicuelos — Álbum de Plastilina Mosh Grabación Grabado íntegramente en casa de Alejandro Rosso Género(s) Rock, Pop rock,electrónica Duración 42:19 … Wikipedia Español
My Name Is Earl — Título My Name Is Earl (Estados Unidos) y (Latinoamérica) Me llamo Earl (España) Género Comedia Reparto Jason Lee Ethan Suplee Jaime Pressly Nadine Velázquez Eddie Steeples País de origen … Wikipedia Español
Wikipedia:Filtro de ediciones — Atajos WP:FEWP:FE WP:FDEWP:FDE … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de El Chavo (serie animada) — La siguiente es una lista de capítulos de la serie animada El Chavo, que empezó a emitirse el 21 de octubre de 2006. Hasta el 2 de junio de 2011 se han emitido 4 temporadas y 100 episodios de esta serie. Contenido 1 Temporadas 2 Episodios 2.1… … Wikipedia Español
Operación Ja-Já — Género Humor País de origen Argentina Duración Aprox. 60 min Idioma/s Español … Wikipedia Español
Hello! Sandybell — ¡Hola! Sandybell ハロー!サンディベル (Harō! Sandiberu) Dirección Hiroshi Shidara Estudio Toei Animation Cadena televisiva TV Asahi Música … Wikipedia Español
Амиго — amigo Друг, приятель (исп.). В речи жителей Запада, особенно ковбоев, вообще довольно часто встречались испанизмы cпециальные термины (“segundo”, “remuda”), расхожие выражения (“hola!”, “si/no”, “gracias”, “hombre”, “loco”) и просто ругательства… … Словарь дикого запада
Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Candidatos a artículos destacados — Wikipedia:Candidatos a artículos destacados Saltar a navegación, búsqueda Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD … Wikipedia Español
Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones … Wikipedia Español