что такое фразовый глагол в английском языке
Фразовые глаголы в английском языке
Изучение фразовых глаголов – одна из наиболее сложных задач для человека, который желает улучшить собственный уровень владения английским языком. Многие утверждают, будто даже ознакомление со всеми временами английского не кажется им настолько сложным. Цель данной статьи – облегчить этот процесс и поделиться с читателями важной информацией.
Определение
Что такое фразовый глагол? Это может быть сочетание:
Фразовый глагол – это цельная семантическая единица, которая является одним членом предложения. Чаще всего значение фразового глагола значительно отличается от перевода основного глагола.
Почему так важно изучать эти семантические единицы? Фразовые глаголы постоянно используются в разговорной речи, поэтому без них вам будет сложно понимать собеседника или улавливать смысл прочитанного в книге. К тому же, в любом международном тесте вы обязательно встретите фразовые глаголы.
Классификация фразовых глаголов
В первую очередь, все фразовые глаголы делятся на переходные и непереходные:
I have turned down his proposal.
Я отвергла его предложение.
John decided to put off his plans.
Джон решил отложить свои планы.
Также фразовые глаголы могут быть разделяемыми и неразделяемыми:
Оба указанных варианта являются правильными.
Внимание! Если дополнение выражено местоимением, то фразовый глагол обязательно разделяется:
Mary took off her dress.
Мэри сняла платье.
Mary took it off.
Мэри сняла его.
Mary took off it
данный вариант недопустим.
Из данной информации можно сделать определенный вывод: основные сложности изучения фразовых глаголов связаны не только с объемом материала, но и с невозможностью самостоятельно его классифицировать. Для того чтобы не допускать ошибок в употреблении, нужна регулярная практика. Также стоит помнить о том, что многие фразовые глаголы имеют несколько значений. Например, get off переводится, как снимать, сходить, вылезти, отправиться, спастись. Следовательно, нужно быть предельно внимательным.
Можно ли выучить все фразовые глаголы?
Нет, и это вовсе необязательно. Сегодня в английском языке представлено более 5 000 фразовых глаголов, из них постоянно используется всего несколько сотен. Для того чтобы изучить основные семантические единицы, вам потребуется ознакомиться с наиболее распространенными фразовыми глаголами. Сделать это можно с помощью таблиц из Интернета либо специальных печатных изданий.
Значение многих фразовых глаголов можно понять интуитивно. Это действительно намного проще, чем зазубривание латыни. Кроме того, во время общения с американцем или чтения книги в оригинале обязательно стоит опираться на контекст. Скорее всего, вы сможете догадаться, о чем идет речь.
Базовые фразовые глаголы
Приведем краткий список наиболее употребительных семантических единиц:
Стратегия изучения
Ваша задача – не просто зазубрить фразовые глаголы, а научиться изучать их осознанно, с пониманием. Для этого придется уделять данному занятию хотя бы 5 дней в неделю. Если ежедневно вы сможете запомнить хотя бы 7-15 фразовых глаголов, это можно считать успехом. Не стоит пытаться выучить как можно больше семантических единиц за один присест: скорее всего, спустя пару дней вы напрочь забудете как минимум половину из них. Лучше учить понемногу, но регулярно.
Как именно учить фразовые глаголы? Многие люди пытаются добиться желаемой цели исключительно с помощью специальных таблиц или словарей. Однако вы можете значительно упростить себе задачу, используя различные учебники. Отдавайте предпочтение британским и американским авторам.
Какие книги выбрать?
Рассмотрим несколько пособий, которые могут быть полезны при изучении фразовых глаголов:
1. Really learn 100 phrasal verbs (Oxford University Press). Именно с этого учебника стоит начать изучение фразовых глаголов. Структурированное пособие позволит медленно, но верно выучить наиболее употребительные семантические единицы. Каждому из глаголов посвящена примерно 1 печатная страница. Сначала вам предложат угадать значение глагола на основе пары примеров, потом вы сможете проверить свои догадки. Вы выясните подробную информацию о значении глагола и сможете попрактиковаться. Специальный раздел посвящен отработке знаний по всему материалу учебника. Совет: учите глаголы вразброс, а не по порядку.
2. Longman Phrasal Verbs Dictionary. Это усовершенствованный словарь, который включает в себя примерно 5 000 современных фразовых глаголов английского языка. Автор приводит все значения фразовых глаголов. Словарные статьи сопровождаются максимально доступными объяснениями. Также в книге присутствует немало полезных и достаточно простых таблиц.
3. English Phrasal Verbs in Use. Это великолепное издание для продвинутых студентов. Книга представляет собой отличное теоретическое руководство, снабженное огромным количеством разноплановых упражнений на отработку полученных знаний. Всего в учебнике предлагается 70 разных тем. В конце книги предлагается мини-словарь фразовых глаголов.
4. Phrasal Verbs Plus (Macmillan). Это один из новых словарей, в котором подробно описываются грамматические и семантические аспекты употребления фразовых глаголов. При этом автор постоянно сопровождает объяснения примерами. Книга создавалась с учетом современного стиля жизни: приведены глаголы, которые применяются в бизнесе, экономике, интернете и т.д. Веселые комиксы, иллюстрирующие употребительные фразы, делают процесс познания новых глаголов более позитивным.
Дополнительные рекомендации
Так как невостребованная информация быстро забывается, вам стоит несколько пересмотреть свою жизнь. Во-первых, постарайтесь найти время на чтение книг или журналов на английском. Это поможет вам не только закрепить знания, но и научиться понимать значение фразовых глаголов по контексту. Во-вторых, пользуйтесь любой возможностью пообщаться с людьми на английском. В идеале стоит записаться на курсы английского либо заниматься по Скайпу. Также вы вполне можете отыскать группу по интересам. Главное, чтобы учеба не была для вас утомительной каторгой: стремитесь к разнообразию.
В-третьих, будьте организованны. Заранее спланируйте собственные самостоятельные занятия и придерживайтесь графика. Многие решают отказаться от изучения фразовых глаголов, столкнувшись с первыми проблемами. Но все не так страшно, как может показаться на первый взгляд. Не забывайте о мотивации!
Все секреты фразовых глаголов в английском
Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много. Особенно часто фразовых глаголы они встречаются в разговорном английском. Давайте же разберемся в этой интереснейшей теме.
Виды фразовых глаголов
Фразовые глаголы представляют собой практически бесчисленную группу глаголов, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями могут принимать разнообразные новые значения. В строгом смысле, существует три вида фразовых глаголов:
Непосредственно фразовые глаголы (phrasal verbs), образованные с помощью наречий:
Предложные глаголы (prepositional verbs):
Фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), содержащие и наречие, и предлог:
История фразовых глаголов
Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников. Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например:
The man walked out. — Человек вышел. (направление)
The man stood by. — Человек стоял рядом. (место)
The man held his hand up. — Человек поднял руку вверх. (ориентация)
Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении:
The woman stood by the house. — Женщина стояла возле дома. (место)
The thief climbed out the window. — Вор вылез из окна. (направление)
He hung the coat over the fire. — Он повесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве)
Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости. Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже нюансы, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий.
OUT: приключения одного наречия
В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу», например, walk out (выйти) и ride out (выехать). Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук», например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать). В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть).
К 16 веку появилось значение «распределить поровну», например, pass out (раздать) и parcel out (разослать). А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого», например, clean out (вычистить) и rinse out (вымыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание».
Как вы могли заметить, большинство глаголов в приведенном примере переводятся русским глаголом с приставкой — в данном случае, это приставки «вы-» и «раз-», которые, как и «out», имеют основное значение движения наружу.
Подключаем интуицию
Как в русском языке приставка служит мощным инструментом образования различных глаголов от одного корня (ходить, выходить, приходить, сходить, уходить и т. д.), так в английском языке эту же роль выполняют предлоги и наречия.
Значения некоторых фразовых глаголов интуитивно понятны, так как легко выводятся из составляющих его элементов: come back —возвращаться, go away — уходить, stand up — вставать и так далее. Другие же носят идиоматический характер, и их значения нужно просто запоминать отдельно, например: take after — брать пример, походить на кого-либо.
В сочетании с различными элементами основной глагол может приобретать самые разные значения, на первый взгляд, мало связанные друг с другом по смыслу. Например:
look — смотреть
look for — искать
look after — заботиться
look up to — уважать
Синонимы фразовых глаголов
Фразовые глаголы можно встретить в английском тексте любого стиля и жанра, но все же основная сфера их употребления — это разговорная речь. В официально-деловом и научном стиле чаще принято использовать глаголы французского, латинского или греческого происхождения. Это не строгое правило, но устойчивая тенденция, и она имеет долгую историю.
Фразовые глаголы возникли в английском языке естественным образом, однако, произошло событие, которые заставило язык развиваться двумя параллельными путями. Этим событием было Нормандское завоевание Англии, произошедшее в 1066 году.
После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья. Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства.
За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского. Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.
Английский язык стал изобиловать иностранными словами, которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. Например, значение слова foretell (предсказать) можно выразить латинским словом predict или греческим prophesy. Как результат — в то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику.
Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями. Поэтому сотни английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием. Вот лишь некоторые из этих синонимов:
blow up | explode | взрывать(ся) | find out | ascertain | уточнять, выяснять |
give up | surrender | сдаваться | go against | oppose | возражать, противодействовать |
hand in | submit | подавать (документы) | leave out | omit | упускать (не замечать) |
look forward to | anticipate | ожидать, предвкушать | look up to | admire, respect | восхищаться, уважать |
make up | fabricate | выдумывать | point out | indicate | показывать |
pull out | extract | извлекать, вытаскивать | put off | postpone | откладывать (на потом) |
put out | extinguish | гасить (огонь) | put together | assemble, compose | собирать |
speed up | accelerate | ускорять(ся) | stand up for | defend | защищать |
Разделяемость фразовых глаголов
Большинство фразовых глаголов неразделяемы, то есть предлог или наречие следуют непосредственно за основной частью. Можно сказать:
«She looks after her sister» («Она ухаживает за своей сестрой»), но нельзя — «She looks her sister after«.
Однако, есть немало глаголов, которые разделять можно. Фразы «He took off his coat» («Он снял свое пальто») и «He took his coat off» одинаково верны.
Чтобы разобраться, какие глаголы разделять можно, а какие нет, необходимо вспомнить две классификации. Во-первых, как мы говорили в начале статьи, фразовые глаголы образуют три подкатегории: предложные глаголы, фразовые глаголы и предложно-фразовые. Во-вторых, любой глагол может быть переходным (иметь прямое дополнение) или непереходным (не иметь дополнения).
Предложные глаголы имеют вид глагол + предлог
За предлогом всегда следует объект (существительное или местоимение), поэтому все предложные глаголы имеют прямое дополнение. He is looking for his glasses. — Он ищет свои очки.
Предложные глаголы не могут быть разделены, то есть мы не можем поставить дополнение между его частями. Нельзя сказать «He is looking his glasses for«.
Фразовые глаголы имеют вид глагол + наречие
Короткие наречия не всегда легко отличить от предлогов. Скажем, в предложении «You can count on them» («Вы можете на них рассчитывать»), on — это предлог, а в предложении «You can go on» («Вы можете продолжать») — это наречие. Грамматическое различие в том, что наречию не всегда требуется дополнение. Таким образом, фразовые глаголы могут быть и переходными, и непереходными. Например:
give up — сдаться (непереходный глагол)
They failed many times, but never gave up. — Они ошибались много раз, но никогда не сдавались.
put off — откладывать (переходный глагол)
We had to put off the meeting. — Нам пришлось отложить собрание.
Непереходные фразовые глаголы по определению неразделяемы, так как вовсе не имеют дополнения. Многие переходные глаголы являются разделяемыми.
Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между его частями:
«They turned down his offer» («Они отвергли его предложение») равнозначно «They turned his offer down«.
В отношении разделяемых глаголов существует еще одно правило: если дополнение выражено развернутым оборотом, оно ставится после глагола. Если дополнение выражено местоимением, оно помещается между двух его частей. Сравните:
Фразово-предложные глаголы имеют вид глагол + наречие + предлог
Так как эти глаголы заканчиваются предлогом, за ними всегда следует прямое дополнение. Как и предложные глаголы, они являются неразделяемыми.
Как видите, в английском языке очень много фразовых глаголов, и тема эта не из легких. Эффективнее вести отдельный список таких глаголов с синонимами: так вам будет легче их запомнить.
Читайте о фразовых глаголах в наших статьях:
Фразовые глаголы в английском языке
Содержание
Фразовый глагол представляет собой обычный глагол с предлогом, частицей или наречием, однако, часто, этот самый предлог, частица или наречие меняет значение глагола до неузнаваемости. Вспомните хотя бы глагол make:
Кроме того, одна такая конструкция может иметь несколько переводов сразу. Например:
Разумеется, на месте UP могут оказаться другие предлоги, наречия или частицы. Тогда у Make появится множество других значений:
На сегодняшний день в английском около 5000 таких глаголов.
Фразовые глаголы в английском языке. Классификация
Переходные и непереходные глаголы.
Некоторые глаголы могут быть переходными в одном своем значении и непереходными в другом.
Однако обо всех этих нюансах можно узнать только сверившись со словарем.
Разделяемые и неразделяемые глаголы
Следующие два вида глаголов тоже связаны с дополнением, только теперь речь идет о положении дополнения в предложении. У разделяемых глаголов, как это следует из названия, дополнение стоит между глаголом и предлогом, разделяя фразу на две части.
У неразделяемых фразовых глаголов дополнение ставится уже после предлога.
При этом, четкого правила, позволяющего понять, разделяемый или неразделяемый глагол перед вами, (равно как и догадаться о его переходности) нет. Именно поэтому, запоминая глагол, следует сразу заучивать и его свойства, либо держать под рукой словарь.
Фразовые глаголы или глаголы с предлогом
Чтобы лучше разобраться в теме Phrasal verbs, стоит вспомнить о том, что помимо фразовых существуют и обычные глаголы с предлогом. Однако разница между ними колоссальна.
Так, обычный глагол с предлогом не меняет свое значение:
Фразовый глагол, напротив, кардинально меняет значение, если лишится своей частицы или наречия.
Кроме того, фразовые глаголы могут быть вполне самостоятельными (непереходными) и не требовать дополнения. Например:
Основные фразовые глаголы английского языка
Как мы уже упоминали, фразовых глаголов в английском около 5000, однако это не значит, что выучить нужно их все. Для общения достаточно знать всего 200-300 самых популярных из них. Все они собраны в таблице ниже.
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
act up | непереходный: капризничать, барахлить | Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает. |
add up | 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить | 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать? |
ask for | неразделяемый: выяснять, искать | Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа. |
ask out | разделяемый: приглашать куда-либо | Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
do away (with) | разделаться | Jane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем. |
do in | разделяемый:1) вымотать 2) прикончить | 1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром. |
do over | разделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать | 1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад. |
drag on | непереходный: продолжать одно и то же | His speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа. |
draw up | разделяемый: составить (о тексте) | The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор. |
draw out | разделяемый: продолжить | The professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов. |
drop in | непереходный:1) заскочить 2) присоединиться | 1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером? 2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты. |
drop by | неразделяемый, непереходный: зайти | Could you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму? |
drop off | разделяемый: подвезти | Our driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти. |
drop out of | непереходный: выбыть | ohn dropped out of the university. – Джон бросил университет. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
eat out | непереходный: есть вне дома | Do you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)? |
end up | непереходный: добраться | If George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
fall down | непереходный:1) упасть 2) рушиться 3) обладать недостатками | 1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури. 2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся. 3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным). |
fall off | непереходный: снизиться | Their sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает. |
fall through | непереходный: провалиться | The performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли. |
feel up to | неразделяемый: быть в силах, готовым | Does the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате? |
figure out | разделяемый: понять | Barbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять. |
fill in | разделяемый: заполнить (об анкете) | They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице. |
fill in for | непереходный: заменить | Who will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку? |
fill out | разделяемый: заполнить (об анкете) | Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету. |
fill out | непереходный: потолстеть | Sarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть. |
find out | разделяемый: разоблачать, раскрыть | The policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
let down | разделяемый: подвести | Sarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит. |
let in | разделяемый:1) впустить 2) посвятить | 1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее. 2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну! |
let out | неразделяемый: заканчиваться | School will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа. |
let out | разделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.) 2) издать (звук и т.п.) 3) сделать шире 4) сообщить | 1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений. 2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук. 3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить. 4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке. |
let up | неразделяемый: ослабеть | It has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится. |
lie behind | неразделяемый: служить причиной | What lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения? |
line up | непереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линию | Barbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке. |
look after | неразделяемый: заботиться | Jane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми. |
look back | непереходный: оглядываться | Look back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства. |
look down on | неразделяемый: | Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег. |
look for | неразделяемый: разыскивать | John was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате. |
look forward to | неразделяемый: предвкушать | Alice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже. |
look in | непереходный: навестить | Albert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе. |
look on | непереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны 2) рассматривать | 1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь? 2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру. |
look out | непереходный:1) быть настороже 2) выходить (на какую-то сторону) | 1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк. |
look out for | подыскать | Her relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру. |
look out for | разделяемый: разыскать | I`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью. |
look over | разделяемый: просмотреть, пролистать | I just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи. |
look up | непереходный: улучшиться (о ситуации) | Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся. |
look up | разделяемый: искать информацию | He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре. |
look up | неразделяемый: уважать | Whom does she look up to? – Кого она почитает? |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
make for | неразделяемый:1) двигаться 2) содействовать 3) подходить | 1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота. 2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию. 3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты. |
make out | непереходный: поживать | How is she making out? – Как она поживает? |
make out | разделяемый:1) разбирать, разбираться 2) составить документ | 1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно! 2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет. |
make out | неразделяемый: притвориться | Elisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась. |
make up | непереходный: мириться | Kiss him and make up! – Поцелуй его и помирись! |
make up | неразделяемый: составить единое целое | These articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал. |
make up | разделяемый:1) наносить косметику 2) наверстать 3) компенсировать 4) придумывать 5) готовить 6) прибирать | 1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате. 2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время. 3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует. 4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории. 5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб. 6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты. |
mix up | разделяемый: перепутать | The documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны. |
move in | непереходный:1) заселиться 2) вторгнуться | 1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце. 2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше. |
move on | непереходный: идти дальше | It`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу. |
move out | непереходный: съехать | His family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
pass away | непереходный: умереть | Alice passed away in the morning. – Элис умерла утром. |
pass out | непереходный:1) терять сознание 2) успешно пройти курс | 1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание. 2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне. |
pass out | разделяемый: раздать | The teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы. |
pick out | Разделяемый:1) отличить 2) выделить | 1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей. 2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами. |
pick up | непереходный:1) усилиться 2) улучшиться 3) прибраться | 1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался. 2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось. 3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой! |
pick up | непереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонок | Jane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку. |
pick up | разделяемый:1) нахвататься, узнать 2) заразиться 3) прикупить | 1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России. 2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ. 3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку. |
pick up | переходный:1) забрать 2) задержать | 1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой. 2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать. |
pick on | неразделяемый:1) придираться 2) выбирать | 1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн. 2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик. |
point out | разделяемый:1) указать 2) подчеркнуть | 1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий. 2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная. |
pull away | непереходный:1) тронуться 2) вырваться вперед 3) отпрянуть | 1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии. 2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед. 3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее. |
pull off | непереходный:трогаться | The boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки. |
pull out | непереходный:1) отказаться от участия 2) отступить (об армии) 3) отъехать (с пассажирами) | 1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы. 2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала. 3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10. |
pull out | разделяемый: отозвать (войска) | The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула. |
pull over | непереходный: съехать на обочину | His car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки. |
pull up | непереходный: подъехать, притормозить | Jack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом. |
pull up | разделяемый:1) ругать 2) останавливать 3) улучшать | 1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость. 2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном. 3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский. |
put away | разделяемый:1) убрать 2) засадить в тюрьму и пр. 3) избавиться 4) копить деньги | 1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки. 2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее. 3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей. 4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги? |
put back | разделяемый:1) отложить 2) положить на место 3) вернуться к берегу 4) переставить назад стрелки часов | 1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник. 2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку. 3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань. 4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены. |
put down | разделяемый:1) критиковать 2) ругать 3) укладывать спать 4) делать заготовки на зиму 5) сажать самолет 6) пресекать | 1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей. 2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием. 3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына. 4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка? 5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе. 6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста. |
put forward | разделяемый:1) выдвинуть на пост 2) представить на рассмотрение 3) перевести часы вперед | 1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации. 2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений. 3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед. |
put in | непереходный: вставить слово | «But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана. |
put in | разделяемый:1) подключить оборудование 2) подать (иск и т.п.) 3) вложить деньги, силы | 1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел. 2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов. 3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом. |
put off | разделяемый:1) отложить 2) вызвать какое-то чувство 3) отвлечь 4) выключить электричество 5) отделаться | 1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов. 2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя. 3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться. 4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить. 5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком. |
put on | разделяемый:1) надеть 2) включить 3) включить 4) организовать 5) прибавить (в весе и т.п.) 6) притвориться | 1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж. 2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет! 3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм. 4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку. 5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала? 6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная. |
put out | разделяемый:1) беспокоить 2) сделать анестезию 3) погасить 4) транслировать 5) вывихнуть 6) протянуть руку 7) отдать работу на сторону | 1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю. 2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час. 3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету. 4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов. 5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу. 6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык. 7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную. |
put through | разделяемый:1) соединять по телефону 2) создать проблемы 3) закончить работу 4) платить за обучение | 1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит. 2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь? 3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку. 4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына. |
put together | разделяемый: собрать | My son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова? |
put up | непереходный: разместиться | Boris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом. |
put up | разделяемый:1) приютить, разместить 2) выдвинуть кандидатуру 3) построить 4) поднять (руку и т.п.) 5) обеспечивать 6) повысить цены 7) консервировать 8) организовать | 1) Where will you put them up? – Где вы их разместите? 2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов. 3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку. 4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы. 5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием. 6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо? 7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи. 8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль? |
put up with | мириться | I will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
run across | неразделяемый: случайно встретить | Jane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше. |
run away | непереходный: сбежать | Michael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности. |
run down | разделяемый:1) сбивать 2) находить 3) критиковать без оснований 4) уменьшаться 5) прекращать работать | 1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина. 2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала. 3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует. 4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются. 5) The batteries ran down. – Батарейки садились. |
run into | неразделяемый:1) столкнуться 2) достичь уровня 3) встретиться | 1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену. 2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы. 3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру. |
run off | неразделяемый: убежать | Jack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены. |
run off | разделяемый: печатать копии | How many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал? |
run on | неразделяемый: тянуться | Their love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы. |
run out | непереходный:1) закончиться 2) сбежать 3) истекать | 1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги. 2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи. 3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре. |
run over | непереходный:1) превысить предел 2) просмотреть | 1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась. 2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам. |
run over | разделяемый: сбить, переехать | Jack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку! |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
set back | разделяемый:1) задерживать 2) обходиться | 1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов. |
set down | разделяемый:1) высадить пассажиров 2) записать 3) установить правило | 1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария. 2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение. 3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников. |
set off | непереходный: отправиться | John and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе. |
set off | разделяемый: вызвать, побудить | Nothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить. |
set up | разделяемый:1) установить 2) основать 3) восстановить (силы и т.п.) 4) выдавать себя за кого-то 5) подводить кого-то | 1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку? 2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году. 3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы. 4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя. 5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили. |
settle down | непереходный: устроиться, поселиться | Sarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире. |
settle down | разделяемый: остепениться, угомониться | Her sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится. |
show off | непереходный: красоваться | Alice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит. |
show off | разделяемый: демонстрировать | Such clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру. |
show up | непереходный: появиться | My brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером. |
show up | разделяемый: смутить | Don`t show her up! – Не смущай ее! |
shut down | разделяемый: закрыть фирму и т.п. | The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне. |
shut off | отключать | The power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме. |
shut up | разделяемый:1) заставлять замолчать 2) заколотить, закрыть окна и двери | 1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться! 2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены. |
sit back | непереходный: расслабиться, бездельничать | Sarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве. |
sit down | непереходный: сесть | He can`t sit down. – Он не может сесть. |
sit up | непереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо 2) бодрствовать | 1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо. 2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу. |
sit up | разделяемый: посадить | Don`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул! |
spread out | непереходный: развернуться, рассредоточиться | The police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону. |
sit up | разделяемый: раскладывать | The salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке. |
stand by | непереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться 2) хранить верность | 1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались. 2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту. |
stand for | непереходный, неразделяемый 1) терпеть 2) поддерживать идеи и т.п. | 1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости. 2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды. |
stand off | непереходный: держаться в сторонке | His cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке. |
stand off | разделяемый: отогнать | Robert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора. |
stand out | непереходный:1) отличаться, выделяться 2) выступать против или за | 1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают. 2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе. |
stand up | непереходный: выдержать проверку на что-либо | The adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей? |
stand up for | защищать | My little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает. |
stand up for | разделяемый: не прийти на свидание | Yesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной. |
stick out | непереходный: выпирать, бросаться в глаза | There was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон. |
stick out | разделяемый: высунуть | Stick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь. |
stick together | непереходный: оставаться вместе | They must stick together. – Они должны держаться друг за друга. |
switch off | разделяемый: выключить | Can you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер. |
switch off | непереходный: выключиться | This toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически. |
switch on | разделяемый: включить | Can you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер. |
switch on | непереходный: включиться | This toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически. |
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
---|---|---|
wait on | неразделяемый: обслуживать за столом | Who is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас? |
wait up | непереходный: дожидаться, не ложась спать | Robert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться. |
wake up | непереходный: проснуться, прийти в себя | In summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано. |
wake up | разделяемый: будить | Don`t wake John up. – Не будите Джона. |
walk away | непереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.) 2) уйти от ответственности | 1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении. 2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса. |
walk in on | неразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуацию | Elisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым. |
walk into | неразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуацию | Jane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию. |
walk off | разделяемый: пройтись после обильной еды | Jane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин. |
walk off | непереходный: удрать с украденными вещами | The young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет. |
walk out | непереходный:1) покинуть в знак протеста 2) бросить | 1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста. 2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью. |
watch out | неразделяемый: соблюдать осторожность | The drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге. |
wear out | разделяемый:1) износить 2) изнурить | 1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку. 2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его. |
wind up | непереходный: закончить где-то, очутиться | Sarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице. |
wind up | разделяемый:1) дразнить, злить 2) закрыть компанию 3) завести часы и т.п. | 1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их. 2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе. 3) Your brother has to wind up his watch. |
work out | непереходный:1) тренироваться 2) составить сумму 3) иметь хороший результат | 1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю. 2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов. 3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось. |
work out | разделяемый 1) подсчитать 2) решить (проблему и т.п.) 3) спланировать | 1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта. 2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара. 3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию. |
work up | разделяемый:1) возбуждаться, волноваться 2) выработать | 1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов. 2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора. |
write down | разделяемый: записать | Jennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес. |
write up | разделяемый: описать в подробностях | The scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия. |
Как запомнить фразовые глаголы в английском языке
С помощью мнемотехники можно запомнить фразовые глаголы гораздо быстрее и качественнее, чем обычной зубрёжкой. Предлагаем целых два таких метода.