ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
The family lives in wealth.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ΅.
Ours is a large family.
ΠΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ.
My family comes first.
ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
The family is very posh.
ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
Please consider your family.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
She is in the family way.
ΠΠ½Π° Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
She came from a poor family.
ΠΠ½Π° ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
My family comes from Ireland.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.
The family now live in London.
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.
She is from a very wealthy family.
ΠΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
He comes from a good family.
ΠΠ½ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
She’s a friend of the family.
We are friends of the family.
ΠΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
I can see the family likeness.
Π― Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ.
She missed her family badly.
ΠΠ½Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
My family winters in Florida.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π·ΠΈΠΌΡΠ΅Ρ Π²ΠΎ Π€Π»ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅.
The family purchased a new car.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
His family rejoiced at the news.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ. / ΠΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ .
He became a burden to his family.
ΠΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΎΠ±ΡΠ·ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
She comes of a good family.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
The family lives off welfare.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ.
He put her in the family way.
He comes of a worker’s family.
ΠΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
He was lonesome for his family.
ΠΠ½ ΡΠΊΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
She alone sustained her family.
ΠΠ½Π° Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
The family patronizes the arts.
ΠΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°ΠΌ.
That family owned the most land.
ΠΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.
The family next door moved away.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ, ΠΆΠΈΠ²ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Ρ Π°Π»Π°.
The land returned to the family.
ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
The family is falling to pieces.
Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
. a bouncing new baby in the family.
She had imbibed the traditions of her family.
Moving away meant separation from his family.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ family Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (ΡΠΏΠΎΠΉΠ»Π΅Ρ: Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²)
ΠΠ΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ 15 ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΡΠ΅Ρ ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ (International Day of Families). ΠΠΎ Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ family: ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°, Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π· β ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΡΠ° ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Β«ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉΒ» Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ family Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠ³Ρ Π½Π° ΡΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡ Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
1. ΠΠ»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, family ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ β Β«ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅Β» ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°:
β Well, my family isn’t very big, especially by your Brazilian standards! β Π§ΡΠΎ ΠΆ, ΠΌΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ°ΠΌ!
β My family (e.g. my sisters, my cousin, my parents) are Republicans, they voted for Trump. We argue a lot. β ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡ, ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ°Ρ, ΠΌΠΎΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ) β ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ. ΠΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π° Π’ΡΠ°ΠΌΠΏΠ°. ΠΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΈΠΌ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ my/our ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ β the family, β ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΡ β ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΆΠ΅Π½, ΠΌΡΠΆΠ΅ΠΉ, Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π², ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ. ΠΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ (Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ.
2. ΠΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ
ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° family β Β«ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈΒ», relatives. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊ:
β Oh you’re from the north of Germany! I have family there. Yes, my aunt and her husband moved there 10 years ago. β Π, ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ! Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ. Π’Π΅ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΌΡΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Ρ Π°Π»ΠΈ ΡΡΠ΄Π° 10 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ the family, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡ , Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠ°Ρ . ΠΠ΅Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π»ΡΡΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ family ΠΈΠ»ΠΈ some family (ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠΏΠ»ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎ Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ).
3. Π ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡ Ρ Π»ΡΠ΄ΠΈ
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉΒ» ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ, Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠ±Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ family (Π±Π΅Π· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ), ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ close friend. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
β We grew up together. She is practically family. β ΠΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ. ΠΠ½Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ.
β They are very close, he is family to them. β ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ
ΡΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
β Don’t worry, we’re family, and family stick together. β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, ΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³Π°.
Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡΡ (ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ family) β ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Skyeng. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π°, ΡΠΎ ΠΎΠ±Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° ΡΡΠΎΠΊΠ° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ! ΠΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ β ΡΠΎΠΆΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΠ°Π½ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅ Ρ ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π£ΡΠ΅Π½ΠΈΠΊ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, Π²ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ, β ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
He began by banishing 700 families.
ΠΠ½ Π½Π°ΡΠ°Π» Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ³Π½Π°Π» 700 ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
The charity supports needy families.
ΠΡΠ° Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
The organization helps poor families.
ΠΡΠ° ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌ.
Many families are forced to go hungry.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡΡ.
These days large families are atypical.
Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Families on both sides buried their dead.
Π‘Π΅ΠΌΡΠΈ Ρ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ .
Two-career families are no longer unusual.
Π‘Π΅ΠΌΡΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΌΡΠΆ, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Many of the families are desperately poor.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π±Π΅Π΄Π½Ρ.
There were a lot of families at the circus.
Π ΡΠΈΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
They marked the occasion with their families.
ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌΠΈ.
We looked at a random sample of 120 families.
ΠΡ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ° Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
Many families own plots of land to grow food.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ.
Some families have lived here for generations.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
The church provides aid to deserving families.
Π¦Π΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌ.
My heart goes out to the families of the victims.
Π‘Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠΎΠΉ Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π²ΡΠΈΡ .
There has been a decline in the size of families.
ΠΠ°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
Smaller families are a feature of modern society.
ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
Not many people go in for big families these days.
ΠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
Many families had a hard time during the Depression.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ.
Too frequent transplanting is not good for families.
Π‘Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·Π΄Ρ Π²ΡΠ΅Π΄Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
The hotel is ideal for families with young children.
ΠΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ.
The beaches were full of families sunning themselves.
ΠΠ° ΠΏΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ².
Then, families stuck together through thick and thin.
Π ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ.
The conflict between their families disheartened them.
ΠΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ» ΠΈΡ Π² ΡΠ½ΡΠ½ΠΈΠ΅.
The organization helps build houses for poor families.
ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ.
Ancient families decayed into the humble vale of life.
ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡΡ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
The children were finally reunited with their families.
ΠΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ-ΡΠΎ Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌΠΈ.
Couples with young families wouldn’t want to live here.
Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Ρ ΠΎΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΆΠΈΡΡ.
Many families were left destitute by the horrible fire.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Brittany is a favoured holiday destination for families.
ΠΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Diabetes appears to run in families.
Smaller families have become the norm.
Thousands of families go hungry every day.
family
1 family
way Π±ΡΡΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (Π±ΡΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ) ;
the President’s official family Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ° (ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΎΠ²) broken
Π²ΡΡ. ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² extended
ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ (Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²) family Π²ΡΡ. ΡΡΠ΄
ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ;
ΡΠΎΠ΄
attr. ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ;
ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ;
ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ
circle Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ΅Π°ΡΡ. Π³Π°Π»Π΅ΡΠΊΠ°;
Π±Π°Π»ΠΊΠΎΠ½;
family estate ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
family man ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π΄
likeness ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ;
ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ;
family friend Π΄ΡΡΠ³ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
name ΠΈΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠ΄Ρ;
family tree ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ;
family hotel Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΡ
jewels ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
family planning ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ
likeness ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ;
ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ;
family friend Π΄ΡΡΠ³ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
circle Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ΅Π°ΡΡ. Π³Π°Π»Π΅ΡΠΊΠ°;
Π±Π°Π»ΠΊΠΎΠ½;
family estate ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
family man ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π΄ man:
of worth Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° family man, self-made man, medical man, leading man, etc. ΡΠΌ. ΠΏΠΎΠ΄ family, self-made, medical, leading, etc.
name ΠΈΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠ΄Ρ;
family tree ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ;
family hotel Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΡ
name ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ name: family
ΠΈΠΌΡ, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ family
of games Π²ΡΡ. ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ³Ρ a man of
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°;
a family of languages Π»ΠΈΠ½Π³Π². ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
jewels ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
family planning ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ planning: family
ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ family
name ΠΈΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠ΄Ρ;
family tree ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ;
family hotel Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΡ
foster families ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ (ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠΌΠΈ) infinity
ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ a man of
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°;
a family of languages Π»ΠΈΠ½Π³Π². ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ man:
of family Π·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
man of genius Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ to be in the
way Π±ΡΡΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (Π±ΡΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ) ;
the President’s official family Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ° (ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΎΠ²) psychologist for
consiliation ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ shelter for battered
members ΡΠ±Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ single-parent
ΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ social worker for
2 family
3 family
4 family
family film β ΡΠΈΠ»ΡΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ; ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΈ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠ΅
family friend β Π΄ΡΡΠ³ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΠΎΠΌΠ°
a man of no family β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ΄Ρ, Π±Π΅Π· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
nuclear family β ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ; Π½ΡΠΊΠ»Π΅Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ
family of marks β Β«ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΒ» ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²
5 family
to keep a family β ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
suburban family β ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠ°Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅
family formation β ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ [ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅\] ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
family formation pattern [building model\] β ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
family of wolves β ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ², Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
family duties β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠ΅, Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ
family background β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
family circle β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΡΡΠ³, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ°Π³
family life β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±ΡΡ
family flour β Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΌΡΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΌΡΠΊΠ°
A family resort with 12 acres of birch, pine and aspen trees is located on Pelican Lake’s north shore. β Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΠΎΡΡ Π½Π° 12 Π°ΠΊΡΠ°Ρ Π±Π΅ΡΠ΅Π·, ΡΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ½ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½.
6 family
7 family
good family β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ / ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
to clothe / feed / support a family β ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°ΡΡ / ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ / ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
extended family β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ (Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²)
lone-parent / one-parent / single-parent family β Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
He comes from a good family. β ΠΠ½ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
My family comes from Ireland. β ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.
My family are always fighting among themselves. β Π§Π»Π΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠΎΡΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ.
to raise a family β ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ, Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ
cat family β Π·ΠΎΠΎΠ». ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΡ
rose family β Π±ΠΎΡ. ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ
Currently, there are five families in the New York City outfit of La Cosa Nostra. β ΠΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π² ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ°Π»Π΅ «ΠΠΎΠ·Π°-Π½ΠΎΡΡΡΠ°» Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ².
family name β ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ; ΠΈΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠ΄Ρ
family man β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π΄
family planning β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ; ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ; ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
family worker β Π»ΠΈΡΠΎ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ
family Bible β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΡ (Π½Π° ΡΠΈΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π±ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ)
in the family way β Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ
8 family
9 family
10 family
to keep / to maintain one’s family β ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ
to rejoin one’s family β Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ
11 family
12 family
13 family
The whole family came. β ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ.
He is just like one of the family. β ΠΠ½ Ρ Π½Π°Ρ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ.
My family consists of four. β ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
He comes from a good family. β ΠΠ½ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
14 family
15 family
family man ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΜΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΜΠΊ; Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅ΜΠ΄
family hotel Π³ΠΎΡΡΠΈΜΠ½ΠΈΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΜΠΉΠ½ΡΡ
family likeness ΡΠ°ΠΌΠΈΜΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡ ΠΎΜΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ; ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡ ΠΎΜΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ
16 family
17 family
18 family
recombinant family β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡ. Π½ΡΠΊΠ»Π΅ΠΎΡΠΈΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ½ΡΡ Π³Π΅Π½ΠΎΠ²)
repetitive DNA family β ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΠΠ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΎΠ²
19 family
20 family
family circle β ΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈΜ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Family β β’ In the classical Roman period the familia rarely included the parents or the children. Its English derivative was frequently used in former times to describe all the persons of the domestic circle, parents, children, and servants. Present usage β¦ Catholic encyclopedia
Family 13 β Family 13, also known Ferrar Group ( f 13, von Soden calls the group Ii), is a group of Greek Gospel manuscripts, varying in date from the 11th to the 15th century, which display a distinctive pattern of variant readings especially in placing the β¦ Wikipedia
Family β Fam i*ly, n.; pl.
Family β ΠΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ² ΡΠΎΠΊ Π±Π»ΡΠ· ΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΊ Ρ Π°ΡΠ΄ ΡΠΎΠΊ ΠΠΎΠ΄Ρ 1967 1973 β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Family β (engl. fΓΌr βFamilieβ) war eine experimentierfreudige und schwer zu kategorisierende britische Rock Band um den SΓ€nger Roger Chapman. Mit ihrer ungewΓΆhnlichen Mischung aus wilder BΓΌhnenprΓ€senz und musikalischer Feinsinnigkeit erwarb sich die Bandβ¦ β¦ Deutsch Wikipedia
Family 5 β Family Five (auch Family *5) wurde als deutschsprachige Band von Xao Seffcheque (Die Post, Die Pest, Der Rest, O.R.A.V.) und Peter Hein (Charleyβs Girls, Mittagspause, Fehlfarben) 1981 in DΓΌsseldorf als βSoul Punkβ Gruppe gegrΓΌndet. UrsprΓΌnglichβ¦ β¦ Deutsch Wikipedia
family β famΒ·iΒ·ly / fam lΔ, fa mΙ / n pl lies 1: a group of individuals related by blood, marriage, or adoption 2: a group of usu. related individuals who live together under common household authority and esp. who have reciprocal duties to each other ββ¦ β¦ Law dictionary
family β (n.) c.1400, servants of a household, from L. familia family servants, domestics; also members of a household, including relatives and servants, from famulus servant, of unknown origin. Ancestral sense is from early 15c.; household sense recorded β¦ Etymology dictionary