ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ β
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I’m a fast learner.
How fast can you run?
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²Ρ Π±Π΅Π³Π°Π΅ΡΠ΅?
My watch is fast.
He ran as fast as he could.
ΠΠ½ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³.
Before the medical exam, you must fast.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΠΈ.
We are going too fast.
ΠΡ ΠΈΠ΄ΡΠΌ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
They held fast to their beliefs.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.
Catholics sometimes fast during Lent
ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°
His hands were tied fast.
ΠΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ-Π½Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ.
He lived at a fast pace.
ΠΠ½ ΠΆΠΈΠ» Π² Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅.
News travels fast.
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
How fast can he get here?
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ?
The cake went fast.
ΠΠΈΡΠΎΠ³ Π±ΡΠ» ΡΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π΅Π½.
How fast can you type?
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ (Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ)?
How fast the years run by!
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π»Π΅ΡΡΡ Π³ΠΎΠ΄Ρ!
The car was going too fast.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π΅Ρ Π°Π» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
The window was stuck fast.
The dog runs really fast.
ΠΡΠ° ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ.
He is a fast study.
She’s a very fast runner.
ΠΠ½Π° Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
The next bush was fast beside me.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ Π±ΡΠ» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ.
We took the faster route.
ΠΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡ.
He ran as fast as he could.
ΠΠ½ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³.
She was driving pretty fast.
ΠΠ½Π° Π΅Ρ Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
Kids grow up fast these days.
Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
He matured fast.
ΠΠ½ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡΠΎΡΠ»Π΅Π».
He ran powerful fast.
ΠΠ½ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
His car goes wicked fast.
ΠΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π΅Π΄Π΅Ρ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡΠ΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
She walks plagu(e)y fast.
ΠΠ½Π° Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
Her heart was beating fast.
ΠΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
It grew alarmingly fast
I bashed out replies as fast as I could.
Nick was lying on the sofa, fast asleep.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
1 fast
2 fast
ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ;
fast shut ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ;
to be fast asleep ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡ
ΠΏΠΎΡΡ;
to break (one’s) fast ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ;
a clean fast is better than a dirty breakfast = Π±Π΅Π΄Π½Π΅Π΅, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅Π΅
ΠΏΠΎΡΡ;
to break (one’s) fast ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ;
a clean fast is better than a dirty breakfast = Π±Π΅Π΄Π½Π΅Π΅, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅Π΅ fast Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΡΠ°ΡΡΠΎ;
ΡΠΊΠΎΡΠΎ
ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ;
fast shut ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ;
to be fast asleep ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡ
Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
the watch is fast ΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ;
the scales are fast Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ
ΠΏΠΎΡΡ;
to break (one’s) fast ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ;
a clean fast is better than a dirty breakfast = Π±Π΅Π΄Π½Π΅Π΅, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅Π΅
ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ, Π±ΡΡΡΡΡΠΉ;
fast train ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄;
fast neutron ΡΠΈΠ·. Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠ½;
fast track ΠΆ.-Π΄. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ
ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
a fast set ΠΊΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
to lead a fast life Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
a fast prisoner ΡΠ·Π½ΠΈΠΊ
ΠΌΠΎΡ. ΡΠ²Π°ΡΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΡΠ°Π»
tennis-court ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ, Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ°;
fast and loose Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ to live
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
fast by (ΠΈΠ»ΠΈ beside) ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ;
stand fast! Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡΠΎΠΉ!
ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠΉ;
ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉ;
Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
fast colour ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°;
fast friendship ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π°
ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠΉ;
ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉ;
Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
fast colour ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°;
fast friendship ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π°
ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ, Π±ΡΡΡΡΡΠΉ;
fast train ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄;
fast neutron ΡΠΈΠ·. Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠ½;
fast track ΠΆ.-Π΄. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ
ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
a fast set ΠΊΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
to lead a fast life Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
a fast prisoner ΡΠ·Π½ΠΈΠΊ
ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
a fast set ΠΊΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
to lead a fast life Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
a fast prisoner ΡΠ·Π½ΠΈΠΊ set:
ΠΊΡΡΠ³ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ;
the smart set ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
the fast set ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ
ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ;
fast shut ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ;
to be fast asleep ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡ
sleep Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½;
fast coupling ΡΠ΅Ρ
. ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½Π°Ρ ( ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ) ΠΌΡΡΡΠ°
tennis-court ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ, Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ°;
fast and loose Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ
ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ, Π±ΡΡΡΡΡΠΉ;
fast train ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄;
fast neutron ΡΠΈΠ·. Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠ½;
fast track ΠΆ.-Π΄. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ
ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ, Π±ΡΡΡΡΡΠΉ;
fast train ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄;
fast neutron ΡΠΈΠ·. Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΎΠ½;
fast track ΠΆ.-Π΄. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ train: fast
ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
a fast set ΠΊΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
to lead a fast life Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
a fast prisoner ΡΠ·Π½ΠΈΠΊ to live
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
fast by (ΠΈΠ»ΠΈ beside) ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ;
stand fast! Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡΠΎΠΉ! to make
Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ to make
Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ (Π΄Π²Π΅ΡΡ) to play
and loose (with) ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ (Ρ) ;
Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌ;
Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
the watch is fast ΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ;
the scales are fast Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ to live
ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
fast by (ΠΈΠ»ΠΈ beside) ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ;
stand fast! Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡΠΎΠΉ! stand:
Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
the watch is fast ΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ;
the scales are fast Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ
3 fast
hard and fast β Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±ΠΈΠΌΡΠΉ; ΡΠ²ΡΡΠ΄ΡΠΉ; ΠΆΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ; ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ; Π½Π΅Π·ΡΠ±Π»Π΅ΠΌΡΠΉ, ΡΠ°Π· Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ
fast ice belt β ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΠΉ, Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΡΠ΄
fast track β Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ²
fast access β Π±ΡΡΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ°; Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ
fast drilling fluid β Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΊΡ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΡ
to lead a fast life β Π²Π΅ΡΡΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ
fast day, a day for a general fast β ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ
4 fast
5 fast
He is a fast worker. β ΠΠ½ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅/Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ.
Watch (the clock) is 10 minutes fast. β Π§Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
He is a fast walker. β ΠΠ½ Π±ΡΡΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ.
Make it fast. β ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈ.
Put on your coat and make it fast. β ΠΠ°Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΡΡΡΠ΅Π΅.
The door was shut fast. β ΠΠ²Π΅ΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°.
The car stuck fast in the mud. β ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° Π½Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ Π·Π°ΡΡΡΡΠ»Π° Π² Π³ΡΡΠ·ΠΈ.
The lake was frozen fast. β ΠΠ·Π΅ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ΄Π°
6 fast
7 fast
fast track ΠΆ.-Π΄. Π»ΠΈΜΠ½ΠΈΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΜΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΜΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΜΠΉ ΡΠΊΠΎΜΡΠΎΡΡΠΈ
the scales are fast Π²Π΅ΡΡΜ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΜΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΜΠ»ΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ
fast coupling ΡΠ΅Ρ . ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΜΠ½Π½Π°Ρ (ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΜΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ) ΠΌΡΜΡΡΠ°
to lead a fast life Π²Π΅ΡΡΠΈΜ Π±Π΅ΡΠΏΡΜΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ; ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ³Π°ΜΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ
fast tennis-court ΡΠ΄ΠΎΜΠ±Π½Π°Ρ, Ρ ΠΎΡΠΎΜΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΜΠ½Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°ΜΠ΄ΠΊΠ°
fast and loose Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΜΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΜΠ½ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠΉ
to play fast and loose (with) ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΜΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΜΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ (Ρ); Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΜΠ΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠΌ; Π½Π°ΡΡΡΠ°ΜΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°ΜΠ½ΠΈΠ΅
8 fast
9 fast
10 fast
11 fast
12 fast
13 fast
A clean fast is better than a dirty breakfast. ΠΏΠΎΡΠ». β ΠΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅Π΅.
My watch is fast. β ΠΠΎΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ.
fast and loose β Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠΉ
to play fast and loose with smb. β ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ (ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».); Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠΌ; Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
His hands were tied fast. β ΠΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ-Π½Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ.
They held fast to their beliefs. β ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.
The next bush was fast beside me. β Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ Π±ΡΠ» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ.
14 fast
fast train β ΡΠΊΠΎΜΡΡΠΉ ΠΏΠΎΜΠ΅Π·Π΄
fast road β ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½Π°ΜΡ Π΄ΠΎΡΠΎΜΠ³Π°
fast colors β ΠΏΡΠΎΜΡΠ½ΡΠ΅ (Π½Π΅Π»ΠΈΠ½ΡΜΡΡΠΈΠ΅) ΠΊΡΠ°ΜΡΠΊΠΈ
hard and fast rules β ΡΠ²ΡΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΜΠ²ΠΈΠ»Π°
be fast asleep β ΠΊΡΠ΅ΜΠΏΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡ
15 FAST
16 FAST
17 fast
18 fast
19 fast
20 fast
a fast train (boat, car, horse) β ΡΠΊΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ (ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, Π±ΡΡΡΡΠ°Ρ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ).
The watch is 10 minutes fast β Π§Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ Π½Π° 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ fast ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ rapid ΠΈ swift Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; rapid β Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ:
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ quick, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ fast, swift ΠΈ rapid, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΏ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ; Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
quick service β Π±ΡΡΡΡΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
quick hands β ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΈ;
to be quick to find it out β Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ.
The medicine had a quick effect β ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ.
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Fast β Fast, a. [Compar.
Fast β Fast, adv. welches in zwey einander ziemlich entgegen gesetzten Bedeutungen gefunden wird. 1) * FΓΌr sehr, in welchem Verstande schon vaste bey dem Stryker vorkommt. Sie war fast schΓΆn, 1 Mos. 12, 14. Ihre SΓΌnden sind fast schwer, Kap. 18, 20. Ein β¦ Grammatisch-kritisches WΓΆrterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fast β als AbkΓΌrzung steht fΓΌr: First Assistance Samaritian Team, ein Auslandshilfe Team des Arbeiter Samariter Bundes e.V. Fast AQM Scalable TCP, ein Protokoll in der Informatik Fast Search and Transfer, eine norwegische Firma fΓΌrβ¦ β¦ Deutsch Wikipedia
FAST β als AbkΓΌrzung steht fΓΌr: Fabbrica Automobili Sport Torino, einen von 1919 bis 1925 bestehenden italienischen Automobilproduzenten FAST (Face, Arms, Speech, Time) einen Test zur Erkennung eines Schlaganfalls First Assistance Samaritian Team, einβ¦ β¦ Deutsch Wikipedia
Fast β Fast, adv. [OE. faste firmly, strongly, quickly, AS. f[ae]ste. See
Fast by β Fast Fast, adv. [OE. faste firmly, strongly, quickly, AS. f[ae]ste. See
FAST β Automated Screen Trading a computerised trading system used for commodity derivatives on LIFFE. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary Fast Market London Stock Exchange Glossary * * * ▪ I. fast fast 1 [fΙΛst Η fΓ¦st] adverb β¦ Financial and business terms
FAST β may refer to: * Fasting, abstaining from food * Nacional Fast Clube, a Brazilian football club * A speed racing for dirt horse racetracks * Fast Search Transfer, a Norwegian company focusing on data search technologies * Fast Auroral Snapshotβ¦ β¦ Wikipedia
Fast β β’ Abstinence from food or drink Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fast Fast β Catholic β¦ Catholic encyclopedia
Fast β Fast, n. [OE. faste, fast; cf. AS. f[ae]sten, OHG. fasta, G. faste. See
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
faster
1 faster
2 faster
3 faster
4 faster
5 faster
6 FASTER
7 faster
8 faster
9 faster
10 faster
11 faster
12 faster
13 faster
14 Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ
15 Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Faster β DonnΓ©es clΓ©s Titre quΓ©bΓ©cois Vitesse ExtrΓͺme RΓ©alisation George Tillman, Jr. ScΓ©nario Tony et Joe Gayton Acteurs principaux Dwayne Johnson Billy Bob Thornton Oliver Jackson Cohen Carla Gugino SociΓ© β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Faster β Faster, Pussycat! Kill! Kill! Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda Faster, Pussycat! Kill! Kill! TΓtulo Faster, Pussycat! Kill! Kill! Ficha tΓ©cnica DirecciΓ³n [[<<
Faster β Β«FasterΒ» Π‘ΠΈΠ½Π³Π» ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆΠ° Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½Π° ΠΈΠ· Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ° George Harrison ΠΡΠΏΡΡΠ΅Π½ 30 ΠΈΡΠ»Ρ 1979 Π€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ 7 ΠΠ°Π½Ρ ΡΠΎΠΊ ΠΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Faster β Fast er, n. One who abstains from food. [1913 Webster] β¦ The Collaborative International Dictionary of English
faster β one who fasts, c.1300, agent noun from FAST (Cf. fast) (v.) β¦ Etymology dictionary
Faster/P.C.P. β Infobox Single Name = Faster/P.C.P. Artist = Manic Street Preachers from Album = The Holy BIble Released = June 6, 1994 Format = CD, Vinyl record (10 ), cassette Recorded = Early 1994 Genre = Rock Length = 3:55 ( Faster ) 3:55 ( P.C.P. ) Label =β¦ β¦ Wikipedia
Faster β Filmdaten Deutscher Titel Faster β¦ Deutsch Wikipedia
Faster β 1. Der Faster muss oft die Zeche bezahlen. β ScheidemΓΌnze, II, 251. 2. Heut ein Faster, morgen ein Fresser. β Simrock, 2272; Eiselein, 161 β¦ Deutsches SprichwΓΆrter-Lexikon
Faster β Fast Fast, a. [Compar.
faster β noun Agent noun of fast (voluntarily refrain from eating); one who fasts β¦ Wiktionary
FASTER β First And Second Trimester Evaluation Of Risk (Medical Β» Physiology) * Flexible Access To Statistics Tables And Electronic Resources (Academic & Science Β» Universities) * Fully Automated Screen Trading And Electronic Registration (Business Β»β¦ β¦ Abbreviations dictionary