Что такое эстонский язык
Эстонский язык
Эсто́нский язы́к — язык эстонцев, относящийся к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Официальный язык Эстонии и Европейского союза. Письменность на основе латинского алфавита.
Код языка — et или est (по ISO 639).
Содержание
История
Староэстонский язык сформировался к XII—XIII веку в результате сближения двух или трёх диалектов, которые начали отделяться от прочих прибалтийско-финских диалектов в начале нашей эры. На формирование единого эстонского языка оказали влияние также германские и балтийские языки.
Древнейшие известные тексты на эстонском языке датируются 1520-ми годами. Наиболее древней дошедшей до нас рукописью является «Кулламааская рукопись», которая содержит перевод на эстонский трех католических молитв — Pater noster, Ave Maria и Credo. Создание современного литературного эстонского языка относится к XIX веку.
Лингвистическая характеристика
Письменность
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h |
I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p |
Q q | R r | S s | Š š | Z z | Ž ž | T t | U u |
V v | W w | Õ õ | Ä ä | Ö ö | Ü ü | X x | Y y |
Буквы C, Q, W, X, Y, используются только для написания иностранных имен собственных. Буквы F, Š, Z и Ž встречаются только в заимствованиях.
Фонетика
Гласные
В эстонском языке девять гласных звуков, большое количество дифтонгов. Отсутствуют редуцированные звуки. Гласные в эстонском языке произносятся чётче, чем в русском.
Согласные
Фонетическая система характеризуется использованием твёрдых и мягких согласных звуков, неаспирированных взрывных согласных (произносимых без придыхания звуков p, t, k, в противоположность германским языкам) и возможностью сочетания твёрдых согласных с гласными переднего ряда (например, в словах tee, täht, töö, tüvi t произносится твёрдо, перед гласным i согласные смягчаются, но слабее, чем в русском языке). Согласные звуки b, g, d и заимствованный ž произносятся глухо или полузвонко.
Фонологические сведения
В литературном эстонском утрачена гармония гласных, сохранившаяся в южноэстонском языке. Согласные и гласные звуки делятся на три степени долготы (koli (краткое «о») — переезжай, kooli (средне-долгое «о») — школы (родительный падеж), kooli (долгое «о») — в школу). Произношение в большинстве случаев соответствует письму, однако письмо не отражает третью степень долготы гласных и согласных существительных падежа sisseütlev (иллатив), а также мягкость или твёрдость согласных. Сочетание üü перед гласной произносится как üi (lüüa, müüa, püüa, süüa, lüües и т.д.).
Слог и ударение
Слоги в эстонских словах очень редко начинаются на несколько согласных. Основное ударение почти всегда падает на первый слог. У сложных слов, а также слов с дифтонгами или долгими гласными после первого слога, присутствует и побочное ударение.
Морфологический тип языка
Эстонский язык является агглютинативным языком с элементами флексии. У имён существительных в иллативе флексия развита только при склонении их в единственном числе:
kodu — дом, jõgi — река, tuba — комната; koju (kodu) — домой, jõkke — в реку, tuppa — в комнату; kodudeSSE — в дома, jõgedeSSE — в реки, tubadeSSE — в комнаты.
Флексия (словоизменение) хорошо развилась также у существительных и прилагательных множественного числа в партитиве:
metsad — леса, kivid — камни, vanad — старые, metsi — лесов, kive — камней, vanu — старых (более архаичные формы metsaSID, kiviSID, vanaSID используются реже).
Состав и характер морфологических категорий
Эстонский язык имеет черты, сходные со всеми угро-финскими языками. Существительное не имеет категории рода; артикли, обязательные в романских и германских языках, отсутствуют. Эстонский язык насчитывает 14 падежей, широко использующихся как в единственном, так и во множественном числе. Падежная система строится на чередовании т. н. сильных и слабых ступеней, в результате чего слово может претерпевать довольно значительные изменения:
tuba — комната (nimetav: номинатив, именительный падеж)
toa — комнаты (omastav: генитив, родительный падеж)
tuba — комнату (osastav: партитив, частичный падеж)
Основными падежами являются генитив и партитив единственного числа, так как от них образуются все остальные падежи единственного и множественного числа.
Прилагательные не имеют характерного окончания. Сравнительная степень образуется при помощи специального суффикса:
magus (сладкий) — magusam (более сладкий) — magusama (более сладкого — родительный падеж)
Превосходная степень образуется как синтетически, так и аналитически:
rumal (глупый) — rumalam (более глупый) — kõige rumalam (самый глупый) или rumalaim (наиглупейший)
Личные местоимения имеют краткую и полную (ударную) формы:
Наречия имеют сравнительную и превосходную формы.
ma kirjutan — я пишу или я напишу или я буду писать
ma hakkan kirjutama — я начну писать (сразу)
ma saan kirjutada — я могу писать
В эстонском языке 4 наклонения, три из которых — условное, повелительное и изъявительное — имеются и в русском. Четвертое наклонение, т. н. «косвенное», выражает маловероятность, сомнение говорящего в чем-либо:
Ta laulab hästi — он поёт хорошо (изъявительное наклонение).
Ta laulaks hästi — он пел бы хорошо (условное наклонение).
Ta laulvat hästi — он (якобы, говорят) поёт хорошо.
Ta laulgu hästi! — пусть он споёт хорошо! (повелительное наклонение).
От глагола можно образовать 4 причастия — действительное и страдательное в настоящем и прошедшем времени — и одно деепричастие:
Looma — создавать (инфинитив).
Loov — создающий (действительное причастие настоящего времени).
Loodav — создаваемый (страдательное причастие настоящего времени).
Loonud — создававший (действительное причастие прошедшего времени).
Loodud — созданный (страдательное причастие прошедшего времени).
Основные способы словообразования
Основными способами словообразования являются суффиксальный способ (madal — низкий, низменный, madalik — низменность) и основосложение (loodus — природа, õpetus — учение, loodusõpetus — естествознание).
Синтаксис
Структура предложения
Порядок слов в эстонском языке относительно свободный, в сравнении, например, с английским или французским языками. Основная схема простого предложения: подлежащее-сказуемое-дополнение. В зависимости от логического ударения и эмоциональности высказывания порядок слов может меняться. Если предложение начинается со второстепенного члена, то сказуемое ставится перед подлежащим. Ma käisin eile kinos — я ходил вчера в кино. Eile käisin ma kinos — вчера ходил я в кино.
Генетическая и ареальная характеристика лексики [2]
Большинство эстонских слов имеют финно-угорское происхождение. Значительны также заимствования из германских (в основном из нижненемецкого) и балтийских языков. Встречаются русизмы, заимствования из финского языка, а также англицизмы (в основном неологизмы конца XX — начала XXI века) и международная лексика.
Сведения о диалектах
Эстонский язык распадается на два сильноразличающихся наречия:
1. Среднеэстонские диалекты |
---|
центральный |
западный |
островной |
восточный |
2. Северо-восточные диалекты |
---|
береговой |
алутагузеский |
мулькский (мульгиский) |
тартуский |
выруский диалект |
Основой южноэстонского наречия, которое нередко считают отдельным южноэстонским языком, был древний самостоятельный прибалтийско-финский язык. Сетуский говор зачастую считают отдельным диалектом южноэстонского наречия, однако, по классификации Карла Паюсалу, Эллен Нийт и Тийта Хенносте, сетуский говор является ветвью выруского диалекта.
Зачем и как учить эстонский язык?
Можно сказать, что Эстония – страна полиглотов. Ее жителей сложно удивить знанием трех-четырех языков: многие говорят на эстонском, английском и русском языках. Поэтому если вы скажете, что не понимаете по-эстонски, скорее всего, вас поймут и простят.
Тем не менее, если вы решите связать свою жизнь Эстонией хотя бы на какое-то время, мы настоятельно рекомендуем сесть за учебник эстонского. Почему, зачем и как – об этом и расскажем. Noh nii, alustame!
Eesti Keel [эстонский язык]
Сказки нравятся не только детям, но и взрослым: эстонцы любят рассказывать легенду о том, как однажды фраза на эстонском «Sõida tasa üle silla» (хотите знать перевод – учите эстонский!) почти победила на конкурсе красоты языков, уступив лишь итальянскому. Разумеется, таких конкурсов никто и никогда не проводил, но эстонский и правда очень мягок, певуч и мелодичен.
Нельсон Мандела говорил: «Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, – вы обращаетесь к его разуму. Если на его языке, – вы обращаетесь к его сердцу». Пожалуй, нигде эти слова не актуальны так, как в Эстонии. Можете проверить собственноручно: найдите самого угрюмого и неразговорчивого на вид эстонца и перекинетесь с ним несколькими словами на родном ему языке. Держим пари, вы растопите его сердце, даже если затем перейдете не другой, удобный обоим язык.
Начиная изучать эстонский, вы приоткрываете дверь в закрытый и почти элитный клуб – по всему миру на нем разговаривает чуть больше 1,1 миллиона человек. В вас проснулся внутренний скептик, который вопрошает, зачем нужно портить зрение, сидя за книжками, тем более, что «вас и так поймут», «можно обойтись и без эстонского»? Угомоните его и не давайте высказываться при эстонцах – сочтут за страшное оскорбление.
Зачем учить эстонский язык?
Во-первых, недостаток чаще всего можно обернуть в преимущество. Стоит лишь изучить «секретный язык», который в мире почти никто не понимает, как в неприятном окружении или ситуации на пару со своим эстоноязычным визави вы всегда сможете громко, и не стесняясь в выражениях, описать свое отношение к происходящему. При этом не опасаясь ответных санкций!
А если серьезно, знание эстонского сильно упростит жизнь на бытовом уровне. Вы перестанете экспериментировать, дергая ручку двери на себя или от себя, а будете ориентироваться по надписям «tõmba» или «lükka», сможете читать вывески, будете лучше понимать происходящее возле вас. Например, не будете вызывать недоумения у местных русскоязычных, переспрашивая, что означает «сегодня как-то кюльмовато», «вчера замаксовал рийгилыйв на конто маантеэамета», «сходил на коолитус – было скучно».
Уровни владения эстонским языком
Если изучение иностранных языков дается вам с трудом и мучениями, поспешим внести в копилку плохих новостей еще несколько фактов об эстонском. Он относится к финно-угорской ветви и похожих на него языков за исключением финского нет. Другими словами, он очень своеобразный, так что знание английского или, скажем, немецкого, – не помогут!
Стоит ли говорить, что эстонский славится наличием 14 (sic!) падежей глаголов, хотя хватило бы одного osastav. Впрочем, выучив его хотя бы на базовом уровне, вы сможете ехидствовать, что у этой страны нет будущего, поскольку в эстонском целых три прошедших времени, а будущего – нет. В общем, эстонский – сложный для изучения. Настолько сложный, что даже сами эстонцы порой путаются в «-ma» и «-da» инфинитивах глаголов. Зато вам не придется задумываться об ударениях, в эстонском оно всегда приходится на первый слог.
Но не переживайте, идеального знания от вас никто не требует, а освоение эстонского на базовом уровне – не такая уж и сложная задача. Справившись с ней, вы сможете по праву этим гордиться или поддержать small talk, поделившись некоторыми забавными наблюдениями:
— Эстонский язык – остроумный: наличные – sularaha, с эстонского буквально можно перевести как «тающие деньги».
— Эстонский язык – точный: если вы ненавидите совещания и считаете их бессмысленной тратой времени, то эстонцы передали суть этого мероприятия словом koosolek, буквально – «совместное нахождение где-то».
— Эстонский язык – странный: эстонцы забывают ключи не в ящике стола, а в ящик стола, смиритесь!
— Эстонский язык – очень странный. Он богат слэнгом и фразеологизмами, зачастую нелогичными: если вы захотите сказать «ни царапины» на эстонском, вы скажете terve nagu purikas – цел, как ледяная сосулька. А если захотите выразить отношение к происходящему как «вот это да», «все пропало», скажете täitsa pekkis – ну вообще все в сале.
— Эстонский язык – протяжный: если вы его знаете, вас не удивить многими гласными пордряд. Поскольку jäääär – это кромка льда, а kuuuurija – луноход.
— Эстонский язык меняет отношение к людям: обращаясь к девушкам с именами Анна, Алла и Нина, вы имеете право улыбнуться, поскольку для вас их имена звучат как «Давай», «Вниз», «Нос».
— Эстонский язык – изобретательный. В Эстонии пытаются придумывать свои эстонские слова, которые были бы не похожи на те, что используются в других языках. Например, на смену интуитивно понятному infrastruktuur придумали taristu. Или же англоязычному сокращению LOL нашли свое – irv (irvitades – усмехаясь).
Как учить эстонский язык бесплатно? Väga lihtne?
Теперь, когда вы ознакомились с особенностями великого и ужасного эстонского языка, и неизбежной необходимостью его изучения, вы спросите: что делать? Мы не рекомендуем откладывать начало обучения в долгий ящик, тем более, что вы, сами того не зная, уже имеете в своем словарном запасе первое эстонское слово davai – в значении «хорошо, делаем», «давай, пока».
Если вы настроены решительно, и хотите достичь уровней А2 или В2 – не спешите прощаться со своими кровными. Запись на бесплатные курсы объявляется дважды в год в январе и августе. Правда, несмотря на стереотипные утверждения о медлительности местных жителей, стоит поторопиться – в Таллинне группы формируются практически мгновенно, сразу же после открытия регистрации. Что поделать, эстонский язык – модный. Впрочем, вы можете попытать счастья записаться на курсы в других городах – это проще.
В этой статье мы не будем говорить о стараниях, которые нужно приложить, желании, которое стоит разжечь, и мотивации, которую нужно обрести, чтобы выучить эстонский язык. Подобные усилия прикладываются при изучении любого языка, а выбранная языковая школа, репетитор, учебник, сайт или мобильное приложение могут только помочь вам достичь цели. Об этих помощниках мы и постараемся рассказать.
Меню эстонского: условно-бесплатно, платно, самостоятельно. Head isu!
Допустим, вашего работодателя не заботят ваши языковые навыки, а на бесплатные курсы вы не успели: какая ирония, местные жители успели заполнить очередь,– не переживайте, на этом возможности не ограничиваются. В первую очередь вам стоит определиться, что для вас важно.
Если деньги – записывайтесь в языковую школу. В случае успешной сдачи экзамена на языковую категорию вы можете заполнить заявление в фонд Innove и получить компенсацию в размере 320 евро, таким образом, сократив свои траты к минимуму. К слову, число попыток сдать на категорию неограничено – в Эстонии ценят упорство, особенно, если это касается изучения эстонского.
Самые известные языковые школы Таллинна:
Эстонский язык
Происхождение языка
Эстонский язык относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских языков и наиболее близок к финскому языку. Эстонский язык сформировался примерно к 12-13 веку в результате сближения трёх диалектов прибалтийско-финского языка. Поскольку исторически эстонский язык был окружён индоевропейскими языками (славянские, балтийские, германские языки), то, несмотря на финно-угорское происхождение эстонского языка, ему присущи некоторые черты индоевропейских языков в большей мере, чем финскому языку.
Лексика эстонского языка
Лексика эстонского языка включает древние финно-угорские, прибалтийско-финские и собственно эстонские слова, а также много древних балтийских, германских и славянских заимствований. Например, ранними заимствованиями из русского языка являются такие слова, как aken — окно, jaam (от ямъ) — станция, вокзал, kiiver (от киверъ) — каска, шлем, lusikas — ложка, niit — нить, nädal — неделя, pagan (от поганъ) — язычник, леший, raamat (от грамота) — книга, rist — крест, sirp — серп, turg (от древнерусского търгъ) — рынок, varblane — воробей, värav — ворота, värten — веретено, катушка.
Более поздние заимствования — из немецкого, русского и других языков. В советский период была заимствована соответствующая лексика из русского языка. В настоящее время заимствуется довольно много слов из английского языка, однако эстонский язык стремится в большей мере, чем русский язык, изобретать собственные эквиваленты для заимствуемых слов.
Диалекты эстонского языка
Диалекты эстонского языка подразделяются на две основные группы – северные и южные. С 16 века существовали два литературных языка на основе северо-эстонского и южно-эстонского диалектов, однако к 1-ой половине 20 века эстонский язык был унифицирован на основе северо-эстонского диалекта. Северная группа включает сренде-эстонский диалект, западно-эстонский диалект, островной диалект (на основах Сааремаа и Хийумаа), а также северо-восточный диалект. Основными диалектами южной группы являются сетоский и выроский диалекты.
Статус языка и число говорящих на эстонском языке
В настоящее время эстонский язык является государственным языком Эстонии и одним из официальных языков Европейского Союза. Общее число говорящих на нём составляет около 1,1 миллиона, из которых примерно 965 тысяч проживает в самой Эстонии. Несколько десятков тысяч говорящих проживают за рубежом – в Латвии, России, США, Канаде, Германии, Австралии, Англии.
Письменность и орфография эстонского языка
Эстонская письменность основана на латинском алфавите с добавлением дополнительных букв с диакритическими знаками. В основе орфографии эстонского языка лежит фонетический принцип – слова, как правило, пишутся в точном соответствии с произношением, но за некоторыми исключениями. Так, в эстонском языке согласные и гласные звуки делятся на три степени долготы, но письмо различает лишь две первые степени долготы:
По сравнению с русским языком, в эстонском языке намного больше дифтонгов, а также удвоенных гласных и согласных. Основное ударение падает на первый слог в эстонских словах, а в иностранных заимствованиях ударение может падать и на другие слоги. У сложных слов, а также слов с дифтонгами или долгими гласными после первого слога может присутствовать и т.н. вторичное ударение. Слоги в эстонских словах редко начинаются на несколько согласных.
Морфология и грамматика эстонского языка
Подобно остальным финно-угорским языкам, эстонский язык является агглютинативным языком, то есть основным типом формообразования является агглютинация (присоединение) различных частей слова (в основном суффиксов), каждая из которых несёт определённое значение. В эстонском языке используются разнообразные суффиксы для обозначения наклонения и времени действия, падежного окончания, числа и т.д, поэтому, например, начальная форма существительного может при склонении получить до 2-3 разных суффиксов и в общей сложности удлиниться до 6-7 букв.
Имена существительные изменяются по числам и падежам. В эстонском падеже насчитывается 14 падежей. Изучающему язык может показаться, что по сравнению с индоевропейскими языками падежей очень много (в русском – 6, в немецком – 4), однако ввиду агглютинативного характера языка большинство падежных форм образуются на базе 2-3 основных форм путём присоединения определённых суффиксов к основной форме. Таким образом, изучающему достаточно запомнить лишь основные падежные формы существительного, остальные же формы, как в единственном, так и во множественном числе, образуются путём присоединения определённых суффиксов к основным формам.
Интересной особенностью эстонского языка является отсутствие категории грамматического рода, причём род не различается даже в местоимении 3 лица единственного числа – слово «tema» соответствует русским «он», «она», «они». Кроме того, в эстонском языке отсутствует категория будущего времени (вместо неё используется настоящее время), но зато имеется три прошедших времени – простое прошедшее, предпрошедшнее и давнопрошедшее (используется редко).
Синтаксические связи слов выражаются главным образом грамматическими формами отдельных слов и служебными словами, поэтому порядок слов в предложении относительно свободный, подобно русскому языку. Основная схема простого предложения: подлежащее-сказуемое-дополнение. В зависимости от логического ударения и эмоциональности высказывания порядок слов может меняться. Если предложение начинается с второстепенного члена, то сказуемое ставится перед подлежащим по аналогии с немецким языком.
В эстонском языке почти нет предлогов. Их функции выполняют падежные формы существительных или послелоги:
Глагол имеет спрягаемые и неспрягаемые формы. В эстонском языке 4 наклонения, три из которых — условное, повелительное и изъявительное — имеются и в русском. Четвертое наклонение, т.н. «косвенное», выражает неуверенность, сомнение говорящего в чем-либо:
Основные способы словообразования эстонского языка
Основным способом словообразования является словосложение, которое распространено намного больше, чем в русском языке: слово «lapsehoolduspuhkus» означает «пособие по уходу за ребёнком» и состоит из трёх компонентов – «lapse» («ребёнок») + «hooldus» («уход») + «puhkus» («отпуск»). В этом отношении словообразование очень похоже на немецкое или шведское.
Не менее важным способом является и суффиксальный способ:
Дополнительная информация: